GRACIAS POR SELECCIONAR UN MANTENGA SU CABEZA ALEJADA DE LOS HUMOS. PRODUCTO DE CALIDAD DE LIN- NO se acerque mucho al arco. Use COLN ELECTRIC. lentes correctivos si es necesario para permanecer a una distancia razonable del arco. LEA y obedezca la Ficha Técnica de Seguridad del Material (MSDS) y la SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE SI LA CAJA etiqueta de advertencia que aparece en...
W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" SER PELIGROSOS. (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. 2.a. La corriente eléctrica que circula a través de un...
Página 34
SEGURIDAD LA DESCARGA ELÉCTRICA LOS RAYOS DEL ARCO PUEDE CAUSAR LA MUERTE. PUEDEN QUEMAR. 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro adecuado para eléctricamente con tensión cuando el equipo de protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o se soldadura está...
Página 35
SEGURIDAD WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) LAS CHISAS DE LA BOTELLA DE GAS SOLDADURA PUEDEN PUEDE EXPLOTAR SI ESTÁ PROVOCAR UN INCENDIO DAÑADA. O UNA EXPLOSIÓN. 7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y 6.a.
Página 36
TABLA DE CONTENIDO Page Descripción Del Producto .....7.. Instalación ......Sección A Especificaciones Técnicas .
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (CAPACIDADES DEL PRODUCTO) El modelo portátil de Alimentador de Alambre de 180 Amps es capaz de soldadura MIG en acero, acero inoxidable y aluminio, además de flujo de núcleo de soldadura en acero dulce. La soldadura MIG significa soldadura con Gas Inerte Metálico y requiere una botella separada de gas protector para proteger la soldadura.
INSTALACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) IDENTIFICACIÓN Y LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES COMPONENTES INCLUIDOS • Rodillo Impulsor de Doble Ranura de .025”-.035” (0.6 - • Soldadora de Alimentador de Alambre 0.8mm) (Ranura de .035”(0.8mm) instalada de fábrica lista para proceso de alambre tubular) RANURA DE .025 RANURA DE .035 •...
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) ABREVIATURAS DE SOLDADURA COMUNES Lea toda la sección de operación antes de operar las SOLDADORAS CON ALIMENTADOR DE ALAM- GMAW (MIG) BRE. • Soldadura de Arco Metálico con Gas ADVERTENCIA FCAW (Innershield o Outershield) •...
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) CONTROLES Y PROGRAMACIONES Esta máquina cuenta con los siguientes controles: FIGURA B.1 Vea la Figura B.1 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Apaga y enciende la máquina. 2. CONTROL DE VOLTAJE DE ARCO – Esta perilla establece el voltaje de salida de la máquina.
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) FIGURA B.3 Vea la Figura B.3 8. BUJE Y TORNILLO MARIPOSA DEL CONECTOR DE LA PIS- TOLA DE SOLDADURA – Proporciona energía eléctrica a la pistola de soldadura. El tornillo mariposa sujeta la pistola de soldadura al bloque del conector.
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) TABLA B.1 RODILLOS IMPULSORES RANURA DE .025* RANURA DE 0.35* *KP3285-1 También puede ser utilizado para alimentar a alambre tubular 0,030 "(0,8 mm) y .035" (0,9 mm). FIGURA B.6 Vea la Figura B.6 12. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO – Si la corriente de entrada nomi- nal de la máquina se excede, el interruptor automático se abre.
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) B. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y ALAMBRES A LA FIGURA B.7 MÁQUINA (Vea la Figura B.7) 1. Abra la puerta lateral del gabinete 2. Deslice el extremo del conector de la pistola y cable a través del orifi- cio al frente de la máquina y dentro del buje del conector de la pistola en el mecanismo de alimentación.
Página 45
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) FIGURA B.9 (Vea la Figura B.9) 6. Alimente el alambre a través de la guía de alambre de entrada, sobre la ranura del rodillo impulsor, a través de la guía de salida y salida del mecanismo de alimentación en el lado de la pistola.
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN DE UNA SOLDADURA MIG CON UNA MÁQUINA DE 140 AMPS A. ELEMENTOS NECESARIOS PARA UNA SOLDADU- 7. Cable y Pinza de Trabajo RA MIG 1. Punta de Contacto .025”(0.6mm) 8. Regulador de Gas y Línea de Gas 3.
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) FIGURA B.13 B. INSTALACIÓN DEL GAS PROTECTOR La soldadura MIG requiere una botella apropiada de gas protector. EXTREMO MACHO ADAPTADOR Para acero suave, es posible utilizar una botella de cilindro de DEL REGULADOR S19298 Ar/CO ó...
Página 48
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) FIGURA B.14 C. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y ALAMBRES A LA MÁQUINA LOCALICE LOS COMPONENTES PARA CONECTARLOS AL (Vea la Figura B.14) FRENTE DE LA MÁQUINA 1. Abra la puerta lateral del gabinete. 2. Deslice el extremo del conector de la pistola y cable a través del orificio al frente de la máquina y dentro del buje del conector de la pistola en el mecanismo de alimentación.
Página 49
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) (Vea la Figura B.16) FIGURA B.16 6. Alimente el alambre a través de la guía de alambre de entrada, sobre la ranura del rodillo impulsor, a través de la guía de salida y salida del mecanismo de alimentación en el lado de la pistola.
OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN DE UNA SOLDADURA DE ALUMINIO UTILIZANDO LA ANTORCHA “SPOOL GUN” (La Soldadura de Aluminio sólo se puede utilizar con máquinas de 140 amps.) 1. Afloje el TORNILLO MARIPOSA. Desconecte la Pistola Magnum 100L.
WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) ACCESORIOS K3281-1-045 Innershield Kit (230V Código Para los modelos 11937 y superiores.) Incluye todo lo necesario para soldar con .045” de diámetro del alambre Innershield. Incluye una Magnum™ .035”/.045” forro de la pistola 100 L, .045” Punta de Contacto, boquilla sin gas, rodillos de alimentación y una de 10 lb.
Página 52
WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) ACCESORIOS K520—Carro Utilitario Este carro de trabajo pesado almacena y transporta la soldadora, cilindro de gas protector de 150 pies cúbicos, cables de sol- dadura y accesorios. Incluye plataformas estables para la sol- dadora y plataforma de botella de gas, charola inferior para mayor capacidad de almacenamiento y manija de altura ajustable.
Página 53
WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) ACCESORIOS K2275-3 - Carro de Soldadura Este carro de peso ligero almacena y transporta a la soldadora, cilindro de gas protector de 80 pies cúbicos, cables de soldadura y accesorios. Incluye una repisa en ángulo para fácil acceso a los controles, charola inferior para mayor capacidad de almacenamiento, una manija robusta fija y un gancho conve- niente para colgar el cable.
MANTENIMIENTO WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA PISTOLA Y CABLE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA PISTOLA MAGNUM™ 100L ADVERTENCIA Limpieza de la Pistola y Cable Limpie la guía del cable después de utilizar aproximadamente 136 kg (300 lbs) de La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la alambre sólido ó...
MANTENIMIENTO WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) Longitud de Corte de la Guía de PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Alambre 31.8 mm (1-1/4”) Sobrecarga de Salida Las SOLDADORAS CON ALIMENTADOR DE ALAMBRE están equipadas con un inter- ruptor automático y un termostato que protege a la máquina contra daño si se excede la salida máxima.
ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autor- izadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual CURSO RECOMENDADO PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE PROBLEMAS DE SALIDA “No enchufe la máquina ni la encienda”. Es evidente un daño físico o eléctrico Contacte a su Taller de Servicio de Campo mayor.
Página 58
WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN PROBLEMAS DE FLUJO DE GAS Low or no gas flow when gun trigger is 1. Revise el suministro de gas, regulador pulled.
Página 59
WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) DIAGRAMAS NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro de la máquina en uno de los páneles de la cubierta.
Página 89
WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) DIAGRAMMES NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le diagramme spécifique pour un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux de la console. Si le diagramme est illisible, écrire au Département de Service afin d’en obtenir un autre en remplacement.
Página 92
Lincoln Electric for advice or information about their use of our products. We respond to our customers based on the best information in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with respect to such information or advice.