Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL)
Register your machine:
www.lincolnelectric.com/register
Authorized Service and Distributor Locator:
www.lincolnelectric.com/locator
Save for future reference
Date Purchased
Code: (ex: 10859)
Serial: (ex: U1060512345)
IMT10135
| Issue Date May- 14
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
For use with machines having Code Numbers:
11937, 11938, 11939, 11940
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric 180 Serie

  • Página 31 Manual del Operador WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) Para usarse con máquinas con números de código: 11937, 11938, 11939, 11940 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distribuidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código: (ejemplo: 10859) Número de serie: (ejemplo: U1060512345) ©...
  • Página 32: La Seguridad Depende De Usted

    GRACIAS POR SELECCIONAR UN MANTENGA SU CABEZA ALEJADA DE LOS HUMOS. PRODUCTO DE CALIDAD DE LIN- NO se acerque mucho al arco. Use COLN ELECTRIC. lentes correctivos si es necesario para permanecer a una distancia razonable del arco. LEA y obedezca la Ficha Técnica de Seguridad del Material (MSDS) y la SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE SI LA CAJA etiqueta de advertencia que aparece en...
  • Página 33: Seguridad

    W117.2-1974. Un ejemplar gratis del folleto "Arc Welding Safety" SER PELIGROSOS. (Seguridad de la soldadura al arco) E205 está disponible de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. 2.a. La corriente eléctrica que circula a través de un...
  • Página 34 SEGURIDAD LA DESCARGA ELÉCTRICA LOS RAYOS DEL ARCO PUEDE CAUSAR LA MUERTE. PUEDEN QUEMAR. 3.a. Los circuitos del electrodo y de trabajo están 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el filtro adecuado para eléctricamente con tensión cuando el equipo de protegerse los ojos de las chispas y rayos del arco cuando se suelde o se soldadura está...
  • Página 35 SEGURIDAD WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) LAS CHISAS DE LA BOTELLA DE GAS SOLDADURA PUEDEN PUEDE EXPLOTAR SI ESTÁ PROVOCAR UN INCENDIO DAÑADA. O UNA EXPLOSIÓN. 7.a. Emplear únicamente botellas que contengan el gas de protección adecuado para el proceso utilizado, y 6.a.
  • Página 36 TABLA DE CONTENIDO Page Descripción Del Producto .....7.. Instalación ......Sección A Especificaciones Técnicas .
  • Página 37: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (CAPACIDADES DEL PRODUCTO) El modelo portátil de Alimentador de Alambre de 180 Amps es capaz de soldadura MIG en acero, acero inoxidable y aluminio, además de flujo de núcleo de soldadura en acero dulce. La soldadura MIG significa soldadura con Gas Inerte Metálico y requiere una botella separada de gas protector para proteger la soldadura.
  • Página 38: Especificaciones Técnicas

    INSTALACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS UNIDADES DE 180 AMPS (K2481-1, K2515-1, K2659-1, K2698-1) ENTRADA - MONOFÁSICA SOLAMENTE Corriente de Entrada Voltaje/Frecuencia Estándar 230 V / 60 Hz 20 Amps @ rated output 20 Amps @ rated output 208 V / 60 Hz SALIDA NOMINAL Voltaje a Amperes Nominales...
  • Página 39: Identificación Y Localización De Componentes

    INSTALACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) IDENTIFICACIÓN Y LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES COMPONENTES INCLUIDOS • Rodillo Impulsor de Doble Ranura de .025”-.035” (0.6 - • Soldadora de Alimentador de Alambre 0.8mm) (Ranura de .035”(0.8mm) instalada de fábrica lista para proceso de alambre tubular) RANURA DE .025 RANURA DE .035 •...
  • Página 40: Abreviaturas De Soldadura Comunes

    OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) ABREVIATURAS DE SOLDADURA COMUNES Lea toda la sección de operación antes de operar las SOLDADORAS CON ALIMENTADOR DE ALAM- GMAW (MIG) BRE. • Soldadura de Arco Metálico con Gas ADVERTENCIA FCAW (Innershield o Outershield) •...
  • Página 41: Controles Y Programaciones

    OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) CONTROLES Y PROGRAMACIONES Esta máquina cuenta con los siguientes controles: FIGURA B.1 Vea la Figura B.1 1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO – Apaga y enciende la máquina. 2. CONTROL DE VOLTAJE DE ARCO – Esta perilla establece el voltaje de salida de la máquina.
  • Página 42: Mecanismo De Alimentación Y Componentes

    OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) FIGURA B.3 Vea la Figura B.3 8. BUJE Y TORNILLO MARIPOSA DEL CONECTOR DE LA PIS- TOLA DE SOLDADURA – Proporciona energía eléctrica a la pistola de soldadura. El tornillo mariposa sujeta la pistola de soldadura al bloque del conector.
  • Página 43: Interruptor Automático

    OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) TABLA B.1 RODILLOS IMPULSORES RANURA DE .025* RANURA DE 0.35* *KP3285-1 También puede ser utilizado para alimentar a alambre tubular 0,030 "(0,8 mm) y .035" (0,9 mm). FIGURA B.6 Vea la Figura B.6 12. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO – Si la corriente de entrada nomi- nal de la máquina se excede, el interruptor automático se abre.
  • Página 44: Carga Del Carrete De Alambre

    OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) B. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y ALAMBRES A LA FIGURA B.7 MÁQUINA (Vea la Figura B.7) 1. Abra la puerta lateral del gabinete 2. Deslice el extremo del conector de la pistola y cable a través del orifi- cio al frente de la máquina y dentro del buje del conector de la pistola en el mecanismo de alimentación.
  • Página 45 OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) FIGURA B.9 (Vea la Figura B.9) 6. Alimente el alambre a través de la guía de alambre de entrada, sobre la ranura del rodillo impulsor, a través de la guía de salida y salida del mecanismo de alimentación en el lado de la pistola.
  • Página 46: Preparación Y Realización De Una Soldadura Mig Con Una Máquina De 140 Amps

    OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN DE UNA SOLDADURA MIG CON UNA MÁQUINA DE 140 AMPS A. ELEMENTOS NECESARIOS PARA UNA SOLDADU- 7. Cable y Pinza de Trabajo RA MIG 1. Punta de Contacto .025”(0.6mm) 8. Regulador de Gas y Línea de Gas 3.
  • Página 47: Instalación Del Gas Protector

    OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) FIGURA B.13 B. INSTALACIÓN DEL GAS PROTECTOR La soldadura MIG requiere una botella apropiada de gas protector. EXTREMO MACHO ADAPTADOR Para acero suave, es posible utilizar una botella de cilindro de DEL REGULADOR S19298 Ar/CO ó...
  • Página 48 OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) FIGURA B.14 C. CONEXIÓN DE LOS CABLES Y ALAMBRES A LA MÁQUINA LOCALICE LOS COMPONENTES PARA CONECTARLOS AL (Vea la Figura B.14) FRENTE DE LA MÁQUINA 1. Abra la puerta lateral del gabinete. 2. Deslice el extremo del conector de la pistola y cable a través del orificio al frente de la máquina y dentro del buje del conector de la pistola en el mecanismo de alimentación.
  • Página 49 OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) (Vea la Figura B.16) FIGURA B.16 6. Alimente el alambre a través de la guía de alambre de entrada, sobre la ranura del rodillo impulsor, a través de la guía de salida y salida del mecanismo de alimentación en el lado de la pistola.
  • Página 50: Preparación Y Realización De Una Soldadura De Aluminio

    OPERACIÓN WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) PREPARACIÓN Y REALIZACIÓN DE UNA SOLDADURA DE ALUMINIO UTILIZANDO LA ANTORCHA “SPOOL GUN” (La Soldadura de Aluminio sólo se puede utilizar con máquinas de 140 amps.) 1. Afloje el TORNILLO MARIPOSA. Desconecte la Pistola Magnum 100L.
  • Página 51: Accesorios

    WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) ACCESORIOS K3281-1-045 Innershield Kit (230V Código Para los modelos 11937 y superiores.) Incluye todo lo necesario para soldar con .045” de diámetro del alambre Innershield. Incluye una Magnum™ .035”/.045” forro de la pistola 100 L, .045” Punta de Contacto, boquilla sin gas, rodillos de alimentación y una de 10 lb.
  • Página 52 WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) ACCESORIOS K520—Carro Utilitario Este carro de trabajo pesado almacena y transporta la soldadora, cilindro de gas protector de 150 pies cúbicos, cables de sol- dadura y accesorios. Incluye plataformas estables para la sol- dadora y plataforma de botella de gas, charola inferior para mayor capacidad de almacenamiento y manija de altura ajustable.
  • Página 53 WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) ACCESORIOS K2275-3 - Carro de Soldadura Este carro de peso ligero almacena y transporta a la soldadora, cilindro de gas protector de 80 pies cúbicos, cables de soldadura y accesorios. Incluye una repisa en ángulo para fácil acceso a los controles, charola inferior para mayor capacidad de almacenamiento, una manija robusta fija y un gancho conve- niente para colgar el cable.
  • Página 54: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA PISTOLA Y CABLE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA PISTOLA MAGNUM™ 100L ADVERTENCIA Limpieza de la Pistola y Cable Limpie la guía del cable después de utilizar aproximadamente 136 kg (300 lbs) de La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la alambre sólido ó...
  • Página 55: Protección Contra Sobrecarga

    MANTENIMIENTO WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) Longitud de Corte de la Guía de PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Alambre 31.8 mm (1-1/4”) Sobrecarga de Salida Las SOLDADORAS CON ALIMENTADOR DE ALAMBRE están equipadas con un inter- ruptor automático y un termostato que protege a la máquina contra daño si se excede la salida máxima.
  • Página 56: Cómo Utilizar La Guía De Localización De Averías

    ADVERTENCIA Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y Reparaciones. Las reparaciones no autor- izadas que se realicen a este equipo pueden representar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábrica.
  • Página 57: Recomendado

    WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual CURSO RECOMENDADO PROBLEMAS CAUSA ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE PROBLEMAS DE SALIDA “No enchufe la máquina ni la encienda”. Es evidente un daño físico o eléctrico Contacte a su Taller de Servicio de Campo mayor.
  • Página 58 WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO (SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN PROBLEMAS DE FLUJO DE GAS Low or no gas flow when gun trigger is 1. Revise el suministro de gas, regulador pulled.
  • Página 59 WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) DIAGRAMAS NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro de la máquina en uno de los páneles de la cubierta.
  • Página 60 WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) DIAGRAMAS...
  • Página 89 WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) DIAGRAMMES NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le diagramme spécifique pour un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux de la console. Si le diagramme est illisible, écrire au Département de Service afin d’en obtenir un autre en remplacement.
  • Página 90 WIRE FEEDER WELDER (180 MODEL) DIAGRAMMES...
  • Página 91 NOTAS, NOTES...
  • Página 92 Lincoln Electric for advice or information about their use of our products. We respond to our customers based on the best information in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to warrant or guarantee such advice, and assumes no liability, with respect to such information or advice.

Este manual también es adecuado para:

K2481-1K2515-1K2659-1K2698-11193711938 ... Mostrar todo

Tabla de contenido