Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Insrucciones de uso
Gebruikshandleidung
Návod k obsluze
PS 35 CC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympia PS-35 CC

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Insrucciones de uso Gebruikshandleidung Návod k obsluze PS 35 CC...
  • Página 2 PS 35 CC Bedienungsanleitung PS-35 CC Automatischer Aktenvernichter Manual Instruction Mode d’emploi BEDIENUNGSANLEITUNG Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruikshandleiding Návod k obsluze [DEUTSCH] 07.2007...
  • Página 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Nehmen Sie keine Veränderung am Netzkabel vor, da es für die vorgegebene Netzspannung ausgelegt ist. Wichtige Sicherheitsvorschriften Bedienelemente Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Der Schiebeschalter (OFF / ON/AUTO / REVERSE) auf dem Gerät hat folgende Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch.
  • Página 4: Technische Daten

    Steckdose und lassen Sie den Motor auf Raumtemperatur abkühlen. Stecken Sie den Wenn Sie den Fehler nicht selbständig beheben können, kontaktieren Sie Ihren Netzstecker dann wieder in die Steckdose und setzen Sie den Betrieb fort. Händler oder rufen Sie die Olympia-Hotline an. Hinweise zur Wartung und Pflege Garantie Achtung: Wartungsarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker vorgenommen...
  • Página 5 Entsorgungshinweis Dieses Symbol (die durchgestrichene Abfalltonne) bedeutet, dass dieses Produkt nach der Lebenszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rücknahme- oder getrenntem Sammelsystem zurückgebracht werden soll. Dieses Symbol gilt nur in den Staaten der EWR (*). PS-35CC (*) EWR = Europäischer Wirtschaftsraum, welcher die EU Mitgliedstaaten plus den Staaten Norwegen, Island und Lichtenstein umfasst.
  • Página 6: Important Safety Rules

    Important safety rules Operating elements The sliding switch (OFF / ON/AUTO / REVERSE) on the device has the following Please read the instructions thoroughly before using the device to make sure that you functions. are able to use all of its functions. OFF position: the device is switched off.
  • Página 7 The motor switches off automatically in the event of overloading. Pull out the mains plug from the socket and allow the motor to cool down to room temperature. Plug the If you cannot rectify the fault yourself, contact your dealer or call the Olympia hotline. mains cable back in and then continue operation.
  • Página 8: Disposal Notes

    Disposal Notes This symbol [the crossed-out wheeled bin/PICTURE] means that the product should be brought to the return and or separate collection systems available to end-users, when the product has reached the end of its lifetime. This symbol applies only to the countries within the EEA (*).
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Eléments de commande Les fonctions du commutateur à coulisse (OFF / ON/AUTO / REVERSE) situé sur l’appareil Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez sont les suivantes : lire attentivement cette notice avant l’utilisation de l’appareil. Position OFF : l’appareil est hors tension.
  • Página 10: Protection Du Moteur

    Si vous ne parvenez pas à résoudre vous-même les problèmes, contactez votre Attention : l’appareil doit toujours être débranché lors des travaux de maintenance ! revendeur ou appelez la ligne d’assistance technique Olympia. Afin que votre destructeur de documents vous apporte entière satisfaction pendant de longues années, nous vous conseillons de retirer régulièrement les restes de papier au niveau...
  • Página 11 Les réparations ne peuvent être effectuées dans le cadre de la garantie que si l’appareil est accompagné d’une preuve d’achat. Merci de votre compréhension Avec toutes nos salutations Olympia Business Systems Vertriebs GmbH PS-35CC Reseignement sur la évacuation Distruggidocumenti automatico Ce symbole (un conteneur à...
  • Página 12: Principali Norme Di Sicurezza

    Elementi di comando Principali norme di sicurezza L’interruttore a scorrimento (OFF / ON/AUTO / REVERSE) sull’apparecchio ha le seguenti Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione funzioni: l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. Posizione OFF: l‘apparecchio è...
  • Página 13: Dati Tecnici

    Le riparazioni in garanzia sono possibili solo con scontrino d’acquisto allegato. sensore posto al centro. Vi ringraziamo per la comprensione. L’apparecchio è posizionato Posizionare correttamente correttamente e saldamente l’apparecchio in modo da attivare Distinti saluti sul cestino della carta? l’interruttore a contatto. La vostra Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 14: Destructora Automática De Documentos

    Indicazione sopra l’eliminazione dei rifiuti Questo simbolo significa che il prodotto, giunto a fine vita, dovrebbe essere conferito ai punti di raccolta differenziata a disposizione dell’utente finale. Questo simbolo si applica ai paesi aderenti all’EEA (*). PS-35CC (*) Europea Economic Area che comprende gli stati membri dell’EU, compresi Norvegia, Islanda e Liechtenstein.
  • Página 15: Prescripciones Importantes De Seguridad

    Prescripciones importantes de seguridad Elementos de mando El interruptor deslizante (OFF, ON / AUTO, REVERSE) del aparato tiene las siguientes Para poder aprovechar todas las funciones de su destructora de documentos, lea Funciones: detenidamente estas instrucciones antes de la utilización del aparato. Posición OFF: el aparato está...
  • Página 16: Protección Del Motor

    ¿El aparato se encuentra Coloque el aparato correctamente, Un cordial saludo colocado perfectamente en la para que se active el interruptor de El Departamento de ventas de Olympia Business Systems GmbH papelera y con la orientación contacto.
  • Página 17: Indicación Sobre La Eliminación De Residuos

    Indicación sobre la eliminación de residuos Este símbolo (imagen de un cubo de basura tachado) significa que el producto deberia ser llevado a los sistemas de recogida dispuestos para los usuarios finales cuando llegue al final de su vida útil. Este símbolo solo tiene validez en los países de PS-35CC la EEA (*).
  • Página 18: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Bedieningselementen De schuifschakelaar (OFF / ON/AUTO / REVERSE) op het apparaat heeft de Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de papiervernietiger aandachtig volgende door om alle functies van het apparaat te kunnen gebruiken. functies: Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren! Het apparaat mag Stand OFF: Het apparaat is uitgeschakeld.
  • Página 19 De motor schakelt bij overbelasting automatisch uit. Trek de stekker uit het stopcontact en Neem contact op met de dealer of bel de hotline van Olympia als u de fout niet laat de motor afkoelen tot kamertemperatuur. Steek de stekker vervolgens in het zelfstandig kunt verhelpen.
  • Página 20: Návod K Obsluze

    Verwijderings tip Dit symbool betekent dat het Product na zijn levensduur naar een verzamelpunt wordt terug gebracht door de laatst verkopende. Dit symbool geldt alleen in de Staten van de E.W.R. (*) PS-35CC (*) E.W.R. = Europa´s gebied: welke de EU staten + de Noorwegen, Ysland en Lichtenstein omringd.
  • Página 21: Bezpečnostní Symboly

    Důležité bezpečnostní předpisy Ovládací prvky Posuvný spínač (OFF / ON/AUTO / REVERSE) na přístroji má následující Abyste mohli využívat všechny funkce vašeho skartovače, pozorně si prosím před funkce: použitím přístroje přečtěte tento návod. Poloha OFF: Přístroj je vypnutý. Děti a domácí zvířata udržujte mimo dosah tohoto přístroje! Přístroj mohou používat Poloha ON/AUTO: Přístroj je připravený...
  • Página 22: Technické Parametry

    Sedí přístroj správně a pevně Přístroj správně usaďte tak, aby byl Záruční opravy mohou být provedeny jen na základě přiložené nákupní stvrzenky. na koši na papír? aktivován kontaktní spínač. Srdečně děkujeme za pochopení. S přátelským pozdravem Vaše Olympia Business Systems Vertriebs GmbH...
  • Página 23: Pokyny K Likvidaci

    EN 60950-1:2001 73/23/EC EN 55014-1:2000+A1+A2 89/336/EEC EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1 OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Phone: 0 23 24 / 68 01-0 Fax: 0 23 24 / 68 01-99 E-Mail: [email protected] Hattingen, 18.05. 2004 Heinz Prygoda, Managing Director ............

Tabla de contenido