Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HEAVY-DUTY SUPER HAWG
SUPER HAWG
SUPER HAWG
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
INDUSTRIELLE
PARA SERVICIO PESADO
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
1680-20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee SUPER HAWG

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 1680-20 HEAVY-DUTY SUPER HAWG ™ ™ SUPER HAWG INDUSTRIELLE SUPER HAWG ™ PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. 12. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before WORK AREA plugging in.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of tool “live” and shock the operator. Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
  • Página 4: Extension Cords

    If total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size damaged, have it repaired by a MILWAUKEE required. If you are using one extension cord for more than one tool, add service facility before use.
  • Página 5: Tool Assembly

    TOOL ASSEMBLY WARNING! Handle Rotation (Fig. 2, 3, & 4) Fig. 2 To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only specifically recommended accessories. Others may be hazardous. Installing Bits into Keyed Chucks (Fig. 1) Fig.
  • Página 6 To reduce the chance of bit binding: suddenly react in a counterclockwise direction. • Use sharp bits. Sharp bits are less likely to bind when drilling. There are two ways to properly brace the Super Hawg ™ for forward •...
  • Página 7 When drilling in reverse, the bit will rotate in a counterclockwise direc- tion. If the bit binds in the hole, the bit will come to a sudden stop and the drill will suddenly react in a clockwise direction. There are two ways to properly brace the Super Hawg ™ for reverse rotation (Fig.
  • Página 8 Reversing (Fig. 11) Drilling WARNING! Fig. 11 Forward (clockwise) To reduce the risk of explosion, electric shock and property damage, always check the work area for hidden pipes and wires before drilling. Before drilling, be sure the workpiece is clamped securely. A poorly secured piece of material may result in personal injury or inaccurate drilling.
  • Página 9 Under normal conditions, relubrication is not necessary until the motor Chuck Key Holder brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on Cat. No. 48-66-4040 use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: Chuck Key •...
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des AIRE DE TRAVAIL cheveux longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.
  • Página 11: Règles De Sécurité Particulière

    Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction.
  • Página 12: Mise À La Terre

    16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali- fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites bre minimum requis.
  • Página 13: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL Rotation de la poignée (Fig. 2, 3, et 4) AVERTISSEMENT! Fig. 2 Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.
  • Página 14 Soyez prêt à répondre à une réaction soudaine en maintenant ou en Embrayage retenant de façon sécuritaire. La Super Hawg ™ est munie d’un embrayage qui s’active uniquement Pour réduire les risques de coincer la mèche : lorsque l’outil fonctionne à...
  • Página 15 Si la mèche se coince dans le trou, elle s’arrête soudainement et réagit tournant dans le sens antihoraire. en tournant dans le sens horaire. Il existe deux méthodes pour maintenir fermement la Super Hawg ™ Il existe deux méthodes pour maintenir fermement la Super Hawg ™...
  • Página 16 Changement de vitesses (Fig. 10) Inversion (Fig. 11) AVERTISSEMENT! Fig. 11 Rotation vers l’avant (sens horaire) Pour réduire les risques de blessures et éviter de causer dommages, changez vitesse seulement lorsque le moteur de la perceuse ne tourne pas. Le bouton de décalage est situé près du mandrin et ne doit pas être déplacé...
  • Página 17 Perçage AVERTISSEMENT! Pour réduire les risques d’explosion, de chocs électriques et de dommages à la propriété, vérifiez toujours que la zone de travail ne contient pas de tuyaux ou de câbles cachés avant de commencer à percer. Avant de commencer à percer, assurez-vous que la pièce est fixée solidement.
  • Página 18 AVERTISSEMENT! des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé par MILWAUKEE , en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de Pour minimiser les risques de blessures, choc réparation par quiconque autre que le personnel agréé...
  • Página 19 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 11. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga el AREA DE TRABAJO cabello largo, ropa y guantes alejados de las partes móviles.
  • Página 20: Reglas Especificas De Seguridad

    Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
  • Página 21: Extensiónes Eléctricas

    Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga...
  • Página 22: Ensambaje De La Herramienta

    ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! Rotación del mango (Fig. 2, 3, y 4) Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte Fig. 2 siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
  • Página 23: Operacion

    Embrague Para reducir la posibilidad de atoramiento de la broca: ™ La herramienta Super Hawg incluye un embrague que se activa sólo cuando la herramienta funciona a baja velocidad. El embrague •...
  • Página 24 Hay dos maneras de sujetar firmemente la herramienta Super Hawg ™ ™ Hay dos maneras de sujetar firmemente la herramienta Super Hawg para rotación en dirección de avance (Fig.
  • Página 25 Cambio de velocidades (Fig. 10) Dirección de retroceso (Fig. 11) ¡ADVERTENCIA! Fig. 11 Rotación en dirección de avance (hacia Para reducir el riesgo de lesiones personales o daño a la derecha) la herramienta, cambie de velocidad sólo cuando el taladro encuentre detenido.
  • Página 26 Taladrado ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de explosión, electrocución y daño a la propiedad, antes de taladrar verifique siempre que en el área de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos. Antes de taladrar, cerciórese de que la pieza de trabajo esté firmemente asegurada.
  • Página 27: Mantenimiento

    Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo Portachaveta del mandril del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE Cat. No. 48-66-4040 más cercano para que le hagan: Chaveta del mandril •...
  • Página 28 UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE To locate the factory S Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd ERVICE ENTER authorized service station nearest you, call 755 Progress Avenue Scarborough, Ontario M1H 2W7 1-800-414-6527 Tel. (416) 439-4181 Fax: (416) 439-6210 TOLL FREE • NATIONWIDE Monday-Friday •...

Este manual también es adecuado para:

1680-20

Tabla de contenido