Página 1
Operator’s manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 524LK Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 2 2 2 2 4 4 4 4 ) ) ) ) Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Bomba de combustible ¡ATENCION! ¡Las desbrozadoras, quita arbustos y recortadoras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente Estrangulador importante leer y comprender el contenido del manual de instrucciones del operador.
INDICE n Í siguiente: ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos .............. 52 Lea detenidamente el manual de instrucciones. INDICE El mantenimiento, sustitución o reparación de aparatos y Índice ..............53 sistemas de control de las emisiones puede efectuarlos Antes de arrancar, observe lo siguiente: ....53 cualquier establecimiento o individuo dedicado a la reperación de motores no de carretera.
1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué? Cabezal de corte 12 Bomba de combustible. Engranaje angulado 13 Depósito de combustible Recarga de lubricante, engranaje angulado 14 Estrangulador Protección del equipo de corte 15 Cubierta del filtro de aire Tubo 16 Regulación de mango Mango cerrado 17 Pieza de arrastre Botón de parada...
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! La máquina está destinada exclusivamente a recortar la Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede hierba. ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o Los únicos accesorios que Ud.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD VESTIMENTA Fiador del acelerador Use ropas de material resistente a los desgarros y no El fiador del acelerador está diseñado para impedir la demasiado amplias para evitar que se enganchen en activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime ramas, etc.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga Sistema amortiguador de vibraciones en marcha la máquina y acelere al máximo. Suelte el acelerador y controle que el equipo de corte se detenga y permanezca inmóvil. Si el equipo de corte gira con el acelerador en ralentí, se debe controlar la regulación del Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado carburador para ralentí.
Página 59
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Silenciador Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. ¡ATENCION! No emplee nunca la máquina en recintos cerrados ni en espacios sin ventilación. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas inodoro y tóxico que comporta peligro de muerte.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Contratuerca ¡ATENCION! Un equipo de corte defectuoso puede aumentar el riesgo de accidentes. Para fijar determinados equipos de corte se utiliza una Cabezal de corte contratuerca. Para el montaje, apriete la tuerca girándola en sentido ¡IMPORTANTE! contrario al sentido de rotación del equipo de corte.
MONTAJE Montaje del mango de tipo • Presione el accesorio en el acoplamiento hasta que se fije a presión. cerrado • Calzar el mango cerrado sobre el tubo. Adviértase que el mango cerrado debe montarse entre las flechas del tubo. •...
MONTAJE Montaje del equipo de corte • Enrosque el cabezal de corte/las cuchillas de plástico (H) en el sentido contrario al de rotación. ¡ATENCION! Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del •...
Piense en los riesgos de HUSQVARNA incendio, explosión e intoxicación • Si no se dispone de aceite para motor HUSQVARNA, respiratoria. se puede usar otro aceite para motor de buena calidad. Para la selección de aceite, consulte con su...
Página 64
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE enroscar el tapón. Controle el nivel de aceite en la varilla Repostaje de nivel. ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. Si el nivel es bajo, añada aceite para motor hasta el borde No haga nunca el repostaje con el motor del agujero de llenado de aceite.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Arranque y parada • Controle que la brida de apoyo no tenga grietas debido a fatiga del material o por estar demasiado ¡ATENCION! Antes de arrancar la apretada. Cambie la brida de apoyo si encuentra máquina debe montarse la cubierta del grietas.
ARRANQUE Y PARADA Motor caliente ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo Encendido: Coloque el mando de detención en posición el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina. de arranque.
TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento. trabajo Manténgase bien parado y con buen equilibrio. No se estire demasiado. Mantenga una posición correcta y el equilibrio en todo momento. ¡IMPORTANTE! Utilice siempre ambas manos para sujetar la Esta sección trata las reglas de seguridad...
TECNICA DE TRABAJO Técnica básica de trabajo Corte • La recortadora es ideal para cortar en lugares que Después de cada momento de trabajo reduzca siempre son difícilmente accesibles para un cortacésped la velocidad del motor a ralentí. Un tiempo demasiado común.
MANTENIMIENTO Carburador Silenciador Utilice siempre guantes protectores homologados. ¡ATENCION! Antes de arrancar la máquina debe montarse la cubierta del ¡NOTA! Algunos silenciadores tienen catalizador. embrague completa con el tubo, de lo Consulte el capítulo Datos técnicos para ver si su contrario, el embrague puede zafar y máquina tiene catalizador.
MANTENIMIENTO Sistema refrigerante debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario. Para lograr una temperatura de funcionamiento lo más baja posible, la máquina incorpora un sistema refrigerante. ¡NOTA! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro.
La garantía no cubre daños o responsabilidad causado Use siempre aceite para filtros de HUSQVARNA, art. nº por uso de accesorios que no están recomendado por 531 00 92-48. El aceite para filtros contiene disolvente HUSQVARNA.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
DATOS TECNICOS Datos técnicos 524LK Motor Cilindrada, pulgadas 25,0 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,38/35 Carrera, pulgadas/mm 1,03/26 Régimen de ralentí, rpm 3100 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8300 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ rpm...
Página 74
DATOS TECNICOS Accesorios homologados Se emplea en Suplemento de cepillo SR600-2 524LK Accesorio de cortadora de setos HA110 524LK Suplemento para cortar setos HA850 524LK Suplemento para cortar cantos EA850 524LK Suplemento de sierra PA1100 524LK Accesorio de recortadora TA850 524LK Accesorio de extensión EX850...
Como propietario de un motor todoterreno de tamaño EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos pequeño, usted es responsable de llevar a cabo el originales de la marca Husqvarna. El uso de otro tipo de mantenimiento correspondiente que figura en el repuestos incumple las leyes federales.
Página 76
Cualquier pieza que se repare o cambie en el llamar a Husqvarna Forest & Gardenin en los EE. UU., al periodo de garantía seguirá cubierta por la garantía 1–800–487–5951; en CANADÁ, al 1–800–805–5523; o durante el periodo de tiempo restante hasta el primer bien, enviar un correo electrónico a...