Hilti TE 70 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TE 70:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071145 / 000 / 02
TE 70 /
TE 70-ATC /
TE 80-ATC
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti TE 70

  • Página 1 TE 70 / TE 70-ATC / TE 80-ATC Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071145 / 000 / 02...
  • Página 2 This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071145 / 000 / 02...
  • Página 3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071145 / 000 / 02...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    In these operating instructions, the designation “the Always keep these operating instructions to- power tool” always refers to the TE 80-ATC / TE 70- gether with the power tool. ATC / TE 70 combihammer. Ensure that the operating instructions are...
  • Página 5: Description

    The power tool is an electrically-powered combihammer with pneumatic hammering mechanism. The ATC (Active Torque Control) function incorporated in the TE 80-ATC / TE 70‑ATC provides greater operating comfort while drilling. The tool is designed for drilling in concrete, masonry, metal and wood and can also be used for chiseling.
  • Página 6 Electronic restart interlock to prevent the power tool starting unintentionally after an interruption in the electric supply (see section 9 “Troubleshooting”). Additional ATC “Active Torque Control” (TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC) 2.6 Lubrication Gearing and hammering mechanism with separate lubrication chambers 2.7 TPS theft protection system (optional)
  • Página 7: Insert Tools, Accessories

    125 mm (4.92") x 312 mm 123 mm (4.84") x 294 mm 123 mm (4.84") x 274 mm (12.28") (11.57") (10.79") Power tool TE 80‑ATC TE 70‑ATC / TE 70 Rated voltage 120 V 120 V Rated current input 15 A 15 A Mains frequency...
  • Página 8: Safety Instructions

    Other information about the power tool ATC electronic cut-out TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC Protection class Protection class I (grounded) or protection class II (dou- ble insulated). See type identification plate. 5 Safety instructions not use a power tool while you are tired or under 5.1 General Power Tool Safety Warnings...
  • Página 9: Hammer Safety Warnings

    Keep the grips dry, frequently for work on conductive materials clean and free from oil and grease. should be checked at regular intervals at a Hilti b) Breathing protection must be worn if the power Service Center. Under unfavorable circumstances,...
  • Página 10: Personal Protective Equipment

    reproductive harm; or serious and permanent res- d) If the work involves breaking right through, take piratory or other injury. Some examples of these the appropriate safety measures at the opposite chemicals are: lead from lead-based paints, crys- side. Parts breaking away could fall out and / or fall talline silica from bricks, concrete and other masonry down and injure other persons.
  • Página 11 LED blinks. The 7.2.3 Active Torque Control (TE 80‑ATC/ power tool is now ready to receive the signal from TE 70‑ATC) the TPS key. In addition to the mechanical safety slip clutch, the power Hold the TPS key against the lock symbol. The...
  • Página 12: Care And Maintenance

    Drilling without hammering is possible when drill bits with a special connection end are used. Drill bits of this kind 7.2.4 Chiseling 7 are available from Hilti. For example, when the keyless NOTE quick-release chuck is fitted, smooth-shank drill bits for The chisel can be adjusted to 24 different positions wood or steel can be used to drill without hammering.
  • Página 13: Service Indicator

    Blinking red light See section “Troubleshooting”. damaged or when the controls do not function faultlessly. 8.4 Maintenance If necessary, the power tool should be repaired by Hilti WARNING Service. Repairs to the electrical section of the power tool may be carried out only by trained electrical specialists.
  • Página 14: Disposal

    10 Disposal Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti representative for further information.
  • Página 15: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC/ TE 70 Marteau combiné 1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les pérativement son mode d'emploi et bien res- pages rabattables.
  • Página 16: Description

    Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits présentant un danger d'incendie ou d'explosion. L'appareil ne doit fonctionner qu'avec la tension réseau et la fréquence réseau indiquées sur la plaque signalétique. Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine.
  • Página 17 Dispositif de verrouillage anti-redémarrage électronique contre les démarrages intempestifs de l'appareil après une coupure de courant (voir chapitre 9 Guide de dépannage). Système supplémentaire ATC "Active Torque Control" (TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC) 2.6 Lubrification Réducteur et mécanisme de frappe avec réservoirs à lubrifiant séparés 2.7 Protection contre le vol TPS (en option)
  • Página 18: Outils, Accessoires

    123 mm (4,84 ") x 123 mm (4,84 ") x 312 mm (12,28 ") 294 mm (11,57 ") 274 mm (10,79 ") Appareil TE 80‑ATC TE 70‑ATC / TE 70 Tension nominale 120 V 120 V Courant nominal 15 A 15 A Fréquence réseau...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Appareil TE 80‑ATC TE 70‑ATC / TE 70 11,5 J 11 J Énergie libérée par coup (pleine puissance) Énergie libérée par coup (demi- puissance) Informations concernant les appareils et les applications Arrêt automatique électronique ATC TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC Classe de protection Classe de protection I (mis à...
  • Página 20: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Maintenez les outils de coupe aiguisés et c) Éviter une mise en service par mégarde. S'as- surer que l'outil électroportatif est arrêté avant propres.Des outils soigneusement entretenus de le brancher à la source de courant et/ou au avec des bords tranchants bien aiguisés se bloc-accu, de le prendre ou de le porter.Le fait coincent moins souvent et peuvent être guidés plus de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l’in-...
  • Página 21: Place De Travail

    Si le travail s'effectue souvent sur des matériaux conducteurs, faire réviser les appareils encrassés par le S.A.V. Hilti à intervalles réguliers. Dans de mauvaises conditions d'utilisation, la poussière col- lée à la surface de l'appareil, surtout la poussière de matériaux conducteurs, ou l'humidité, peut entraîner...
  • Página 22: Mise En Service

    bruit, des gants de protection et un masque respira- lunettes de protection adaptées homologuées selon toire léger. ANSI Z87.1, un casque de protection, un casque anti- 6 Mise en service Faire glisser la poignée latérale (collier de fixation) au-dessus du porte-outil sur la queue. Tourner la poignée latérale dans la position souhai- tée.
  • Página 23 7.2.3 Active Torque Control (TE 80‑ATC/ Placer la clé de déblocage directement sur le sym- TE 70‑ATC) bole de cadenas. Sitôt que le voyant jaune de pro- En plus de l'embrayage à friction mécanique, l'appareil tection contre le vol s'éteint, l'appareil est débloqué.
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    à mélanger. pourvus d'un emmanchement spécial. De tels outils sont Appuyer doucement sur le variateur électronique de disponibles dans la gamme d'outils Hilti. Le mandrin auto- vitesse pour mélanger. serrant permet par exemple d'insérer une mèche à bois Pour poursuivre à pleine puissance, appuyer à fond ou pour acier avec queue cylindrique et de percer sans sur le variateur électronique de vitesse.
  • Página 25: Guide De Dépannage

    à compter de l'allumage de l'indicateur, jusqu'à l'arrêt automatique de l'appareil. Apporter l'appareil à temps au S.A.V. Hilti afin que l'appareil soit toujours prêt à fonctionner. clignote d'une lumière rouge Voir chapitre Guide de dépannage.
  • Página 26: Recyclage

    10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 27: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Martillo combinado TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC/ TE 70 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones que Lea detenidamente el manual de instruccio- pueden encontrarse en las páginas desplegables corres- nes antes de la puesta en servicio. pondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones.
  • Página 28: Descripción

    2.1 Uso conforme a las prescripciones La herramienta es un martillo combinado accionado eléctricamente con un mecanismo de percusión neumático. La función ATC TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC (Active Torque Control) ofrece al usuario un confort adicional en los trabajos de taladrado.
  • Página 29 Bloqueo de rearranque electrónico para evitar que la herramienta se ponga en funcionamiento de forma involuntaria después de una interrupción del suministro eléctrico (véase capítulo 9, Localización de averías). ATC "Active Torque Control" adicional (TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC) 2.6 Lubricación Engranaje y mecanismo de percusión con cámaras de lubricación independientes...
  • Página 30: Uso De Un Generador O Transformador

    125 mm (4,92") x 312 mm 123 mm (4,84") x 294 mm 123 mm (4,84") x 274 mm (12,28") (11,57") (10,79") Herramienta TE 80‑ATC TE 70‑ATC / TE 70 Voltaje nominal 120 V 120 V Intensidad nominal 15 A 15 A Frecuencia de red...
  • Página 31: Indicaciones De Seguridad

    Herramienta TE 80‑ATC TE 70‑ATC / TE 70 Energía por impacto (media poten- cia) Información sobre la herramienta y su aplicación Desconexión rápida electrónica ATC TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC Clase de protección Clase de protección I (puesta a tierra) o clase de pro- tección II (aislamiento doble), véase la placa de poten-...
  • Página 32: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas 5.1.5 Servicio técnico antes de conectar la herramienta eléctrica. Una a) Solicite que un profesional lleve a cabo la repara- herramienta o llave colocada en una pieza girato- ción de su herramienta eléctrica y que utilice ex- ria puede producir lesiones al ponerse en funciona- clusivamente piezas de repuesto originales.
  • Página 33: Lugar De Trabajo

    Encargue la revisión de la herramienta al servicio opuesta al lugar donde se realiza el trabajo, ya que técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia pueden desprenderse cascotes y causar heridas a materiales conductores a intervalos regulares. El otras personas.
  • Página 34: Puesta En Servicio

    6 Puesta en servicio Desplace la empuñadura lateral (banda de sujeción) a través del portaútiles hacia el vástago. Gire la empuñadura lateral hasta la posición de- seada. PRECAUCIÓN Asegúrese de que la banda de su- jeción esté situada en la ranura de la herramienta 6.1 Montaje y ajuste de la empuñadura lateral 2 prevista para tal fin.
  • Página 35: Protección Antirrobo Tps (Opcional)

    Coloque la llave de activación directamente en el 7.2.3 Active Torque Control (TE 80‑ATC/TE 70‑ATC) símbolo del cerrojo. En cuanto se apague el diodo La herramienta está equipada con el sistema Active Tor- amarillo de la protección antirrobo, la herramienta que Control para ofrecer un acoplamiento mecánico de...
  • Página 36: Taladrado Sin Percusión

    Se puede taladrar sin percusión con útiles que presen- Inserte la herramienta agitadora. ten un extremo de inserción especial. Hilti ofrece en su Tire del útil para comprobar que está encajado. programa útiles de este tipo. Con el alojamiento de cierre Coloque la empuñadura lateral en la posición de-...
  • Página 37: Mantenimiento

    Lleve puntualmente la herramienta al servicio técnico de Hilti para que esté siempre a punto. parpadea en rojo Véase el capítulo Localización de ave- rías.
  • Página 38: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 11 Garantía del fabricante de las herramientas...
  • Página 39: Significado Dos Pictogramas E Outras Notas

    MANUAL ORIGINAL Martelo combinado TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC/ TE 70 1 Estes números referem-se a figuras. Estas encontram- Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia se nas contracapas desdobráveis. Ao ler as instruções, atentamente o manual de instruções. mantenha as contracapas abertas.
  • Página 40: Utilização Correcta

    2.1 Utilização correcta A ferramenta é um martelo combinado eléctrico com mecanismo electropneumático de percussão. A função ATC TE 80‑ATC/ TE 70-ATC (Active Torque Control) oferece ao utilizador um conforto adicional durante os trabalhos de perfuração. A ferramenta foi concebida para perfurar betão, alvenaria, metal e madeira, e também pode ser utilizada para trabalhos de cinzelamento.
  • Página 41 Bloqueio electrónico para prevenir o reaccionamento involuntário da ferramenta depois de uma interrupção de corrente (consultar o capítulo 9 “Avarias possíveis”). Adicionalmente ATC "Active Torque Control" (TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC) 2.6 Lubrificação Caixa de engrenagem e mecanismo de percussão com câmaras de lubrificação separadas 2.7 Sistema de protecção anti-roubo TPS (opcional)
  • Página 42: Ferramentas, Acessórios

    125 mm (4,92") x 312 mm 123 mm (4,84") x 294 mm 123 mm (4,84") x 274 mm (12,28") (11,57") (10,79") Ferramenta TE 80‑ATC TE 70‑ATC/ TE 70 Tensão nominal 120 V 120 V Corrente nominal 15 A 15 A Frequência...
  • Página 43: Segurança No Posto De Trabalho

    Ferramenta TE 80‑ATC TE 70‑ATC/ TE 70 Energia de impacto (meia potência) Outras informações sobre a ferramenta Desactivação rápida ATC (electrónica) TE 80‑ATC/ TE 70‑ATC Classe de protecção Classe I de protecção (ligado à terra) ou classe II de protecção (com duplo isolamento), ver placa indicadora de potência...
  • Página 44: Normas De Segurança Adicionais

    b) Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis. ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode g) Se poderem ser montados sistemas de aspiração causar ferimentos. e de recolha de pó, assegure-se de que estão li- c) Segure a ferramenta pelas áreas isoladas dos pu- gados e são utilizados correctamente.
  • Página 45: Local De Trabalho

    Use uma que se encontra disponível através do Serviço máscara antipoeiras adequada para determina- de Clientes Hilti. Verifique as extensões de cabo dos pós, que possa filtrar partículas microscópi- regularmente. Se estiverem danificadas, deverão cas e manter o pó afastado da face e do corpo.
  • Página 46: Antes De Iniciar A Utilização

    6 Antes de iniciar a utilização Faça deslizar a abraçadeira sobre o mandril, na direcção da parte frontal da ferramenta. Regule a posição do punho. CUIDADO Preste atenção para que a abraça- deira esteja encaixada na ranhura prevista para o efeito na ferramenta. 6.1 Colocar e regular o punho auxiliar 2 Aperte bem o punho auxiliar, rodando-o.
  • Página 47 7.2.3 Active Torque Control (TE 80‑ATC/ Coloque a chave de activação junto do símbolo de TE 70‑ATC) bloqueio (cadeado). A ferramenta é activada e está A ferramenta está equipada com o sistema Active Tor- pronta para ser utilizada assim que a luz indicadora que Control, para além da embraiagem mecânica.
  • Página 48: Conservação E Manutenção

    A perfuração sem percussão é possível com ferramentas 7.2.7 Agitar com encabadouro específico. A gama de ferramentas Hilti inclui tais ferramentas. Com o mandril de aperto Rode o selector de funções para a posição “Perfurar rápido podem fixar-se, por exemplo, brocas para madeira de martelo”, até...
  • Página 49: Manutenção

    Nesse caso, AVISO mande reparar a ferramenta num Centro de Assistência As reparações na parte eléctrica apenas podem ser Técnica Hilti. executadas por um electricista especializado. 8.5 Verificação da ferramenta após manutenção Examine periodicamente todos os componentes e partes externas da ferramenta prevenindo assim o seu perfeito Após cada manutenção da ferramenta, verifique se to-...
  • Página 50: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 51 Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3255 | 0613 | 00-Pos. 3 | 1 Printed in Germany © 2013 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O 274332 / A4 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071145 / 000 / 02...

Este manual también es adecuado para:

Te 70-atcTe 80-atc

Tabla de contenido