Página 1
TE 500 / TE 500-AVR Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130651 / 000 / 01...
Página 2
This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130651 / 000 / 01...
Conserve siempre este manual de instruccio- En este manual de instrucciones, la "herramienta" nes cerca de la herramienta. se refiere siempre al martillo rompedor TE 500 y/o TE 500‑AVR. No entregue nunca la herramienta a otras personas sin adjuntar el manual de instruc- Elementos de manejo y de indicación 1...
Señales prescriptivas Ubicación de los datos identificativos de la herra- mienta La denominación del modelo está en la placa de identi- ficación y el número de serie en el lateral de la carcasa del motor. Anote estos datos en su manual de instruccio- nes y menciónelos siempre que realice alguna consulta Utilizar Utilizar...
Página 6
No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la herramienta. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
Company Card, Company Remote y llave de acti- vación TPS‑K Utilice los útiles de Hilti detalladas abajo. Con estos útiles conseguirá una potencia máxima y una vida útil más larga, puesto que la herramienta y los útiles son totalmente compatibles.
Información sobre la herramienta y su aplicación Portaútiles TE‑Y (SDS‑max) Clase de protección Clase de protección I (puesta a tierra) o clase de pro- tección II (aislamiento doble), véase la placa de poten- 5 Indicaciones de seguridad extraer el enchufe de la toma de corriente. Man- 5.1 Indicaciones generales de seguridad para tenga el cable de red alejado de fuentes de calor, herramientas eléctricas...
herramienta eléctrica en caso de presentarse una 5.2 Indicaciones de seguridad para martillos situación inesperada. a) Utilice protección para los oídos. El ruido cons- Utilice ropa adecuada. No utilice vestimenta am- tante puede reducir la capacidad auditiva. plia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y b) Utilice las empuñaduras adicionales que se sumi- guantes alejados de las piezas móviles.
Encargue la revisión de la herramienta al servicio prendas protectoras y lave con agua y jabón las técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia partes de su cuerpo que hayan estado en con- materiales conductores a intervalos regulares. El tacto con el polvo.
6.2 Activación de la herramienta (protección 6.3 Uso de alargadores y generadores o antirrobo) transformadores INDICACIÓN Véase el capítulo 2, Descripción. Véase el capítulo "Manejo Protección antirrobo TPS". 7 Manejo PRECAUCIÓN Durante el proceso de trabajo se genera ruido. Utilice protección para los oídos.
Lleve puntualmente la herramienta al servicio técnico de Hilti para que esté siempre preparada. parpadea en rojo Véase el capítulo Localización de ave- rías.
Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
Hilti, y de que el sistema técnico finalidades. Quedan excluidas en particular todas las sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en la herra- garantías tácitas relacionadas con la utilización y la...