Instalación - Rock Shox boXXer Manual Del Propietário

E
SPAÑOL
¡Enhorabuena!
I M P O R T A N T E :
Información para seguridad del usuario
1. La horquilla de esta bicicleta ha sido diseñada para el uso de un solo ciclista en
condiciones de todo terreno o similares.
2. Antes de montarse en la bicicleta, compruebe que los frenos estén bien instalados y
ajustados. Si se produjese un fallo en el funcionamiento de los mismos, el ciclista podr'a
sufrir lesiones graves o incluso mortales.
3. En ciertas situaciones, la horquilla de la bicicleta puede averiarse incluyendo
situaciones (pero sin limitarse a ellas) en las que se produzca una pérdida de aceite, un
choque o donde los componentes o piezas de la horquilla se doblen o rompan y
también durante largos períodos de inactividad. Es posible que no se aprecie a simple
vista que la horquilla está averiada. No monte en la bicicleta si nota que la horquilla
tiene piezas rotas o dobladas, si pierde aceite, si se escuchan sonidos causados por
piezas que se han salido de su sitio o si existen indicios de que la horquilla está
deteriorada, como puede ser pérdida de amortiguación:
distribuidor cualificado para que la revise y repare, ya que una avería en la horquilla
podría causar daños en la bicicleta o daños personales.
3. Utilice siempre piezas originales RockShox. La utilización de repuestos no originales
anula la garantía y podría ocasionar un fallo estructural del amortiguador que podría
provocar a su vez la pérdida de control de la bicicleta con el consiguiente riesgo de
sufrir lesiones graves o incluso mortales.
4. Tenga mucho cuidado de no inclinar la bicicleta hacia ningún lado al colocarla en un
portabicicletas sujeta por las punteras de la horquilla (tras desmontar la rueda
delantera). Los brazos de la horquilla podrían sufrir daños estructurales si la bicicleta se
inclina mientras las punteras de la horquilla se encuentran en el portabicicletas.
Asegúrese de que la horquilla esté bien sujeta con un dispositivo de desmontaje rápido,
y cerciórese de que la rueda trasera esté bloqueada cuando utilice CUALQUIER
portabicicletas que inmovilice las punteras de la horquilla. Si no lo hace, la rueda
trasera podria hacer que la masa de la bicicleta induzca cargas laterales en las
punteras de la horquilla y las rompa o les produzca fisuras. Si la bicicleta se inclina o se
cae del portabicicletas, no monte en ella hasta haber examinado adecuadamente la
horquilla para detectar posibles daños. En caso de duda o de que se haya producido
algún daño en la horquilla, llévela a un distribuidor para que la inspeccione o bien
póngase en contacto con RockShox (consulte la lista de distribuidores internacionales).
Un fallo en los brazos o en las punteras de la horquilla podría ocasionar la pérdida de
control de la bicicleta y posiblemente lesiones graves o incluso mortales.
5. Instale únicamente frenos tipo cantilever en los pasadores de freno existentes. Las
horquillas con puente sin percha están diseñadas exclusivamente para frenos en V o
cantilever hidráulicos. No utilice frenos cantilever que no hayan sido diseñados por el
fabricante para funcionar con puentes sin tope. No pase el cable del freno delantero ni
su funda a través de la potencia ni de otras piezas o topes del cable. No utilice
dispositivos de palanca del cable del freno delantero montados en el puente.
6. Siga todas las instrucciones del manual del usuario para el cuidado y mantenimiento de
este producto.
LAS HORQUILLAS ROCKSHOX ESTÁN DISEÑADAS PARA USO TODO TERRENO EN
COMPETICIÓN, Y NO SE SUMINISTRAN EQUIPADAS CON LOS REFLECTORES
NECESARIOS PARA CIRCULAR POR CARRETERA. SI VA A UTILIZAR ESTA
HORQUILLA PARA CIRCULAR EN CUALQUIER MOMENTO POR VÍAS PÚBLICAS, SU
DISTRIBUIDOR PODRÁ INSTALARLE UNOS REFLECTORES QUE CUMPLAN LA
NORMA "CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION'S (CPSC) REQUIREMENTS
FOR BICYCLES" (REQUISITOS PARA BICICLETAS DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD
DE PRODUCTOS DE CONSUMO).
16
R
S
, I
. • 2003 B
O
'
M
OCK
HOX
NC
OXXER
WNER
S
ANUAL
lleve la bicicleta a un
950-006761-00, R
. A01
EV
R
S
, I
. • 2003 B
O
'
M
OCK
HOX
NC
OXXER
WNER
S
ANUAL
I N S TA L A C I Ó N
1.
Desmonte de la bicicleta la horquilla que va a quitar y extraiga de la horquilla el anillo de rodadura de la corona.
Mida la longitud del tubo de dirección de la horquilla comparándola con la longitud del tubo de dirección RockShox.
Quizás sea necesario recortar el tubo de dirección a la longitud adecuada. Compruebe que la longitud sea suficiente
para sujetar la potencia (para ello, consulte las instrucciones del fabricante de este componente). Instale la corona
superior cuando tome las medidas del tubo de dirección. Si la altura del grupo formado por la barra de dirección y
el juego de dirección es inferior a 160 mm utilice una corona superior corta; en caso de que dicha altura supere los
160 mm utilice una corona superior larga.
!
A T E N C I Ó N :
NO PONGA ROSCAS EN AQUELLOS TUBOS DE DIRECCIÓN ROCKSHOX QUE NO
LAS INCORPORAN. EL CONJUNTO DE LA CORONA DEL TUBO DE DIRECCIÓN SE
ENCAJA A PRESIÓN DE UNA SOLA VEZ. SI DESEA MODIFICAR LA LONGITUD, EL
DIÁMETRO O EL TIPO DE JUEGO DE DIRECCIÓN (CON ROSCA O SIN ELLA),
DEBERÁ REEMPLAZAR EL CONJUNTO.
NO DESMONTE NI CAMBIE EL TUBO DE DIRECCIÓN YA QUE ELLO PODRÍA
OCASIONAR LA PÉRDIDA DE CONTROL DE LA BICICLETA CON EL
CONSIGUIENTE RIESGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
2.
Instale el anillo de rodadura de la corona del juego de dirección (29,9 mm para tubos de dirección de 28,6 mm)
presionándolo firmemente contra la parte superior de la corona de la horquilla. Instale el conjunto de la horquilla en
la bicicleta. Ajuste el juego de dirección hasta que no lo sienta flojo ni ofrezca resistencia. El tubo superior no debe
sobresalir más de 160 mm por encima de la corona inferior.
3.
Instale los frenos de acuerdo con las instrucciones del fabricante y ajuste correctamente las pastillas. Utilice esta
horquilla sólo con frenos de disco montados a través de los orificios de montaje previstos para ello.
4.
Eche un poco de grasa (o bien un producto que evite el agarrotamiento) en el eje. Coloque la rueda en los entrantes
de las punteras e introduzca el eje de 20 mm. Apriete el perno del eje a un máximo de 2,8 Nm. Apriete los pernos de
sujeción a 4,5- 6,8 Nm.
5.
Cuando elija los neumáticos, tenga en cuenta el espacio libre que debe quedar sobre el neumático. El tamaño
máximo del neumático ha de ser de 6 x 66 cm de ancho ó 696 mm de diámetro instalado. Siempre que cambie de
neumático, compruebe que se cumpla esta limitación de diámetro. Para ello, quite las tapas superiores y los
conjuntos de muelles y comprima totalmente la horquilla, cerciorándose de que quedan al menos 5 mm de espacio
libre entre la parte superior del neumático y la parte inferior de la corona. Si se supera este tamaño máximo del
neumático, éste rozará con la corona cuando la horquilla esté totalmente comprimida. Los tubos superiores deben
estar siempre acoplados por completo en la corona sin que sobresalga más de 160 mm del tubo superior por
encima de la corona inferior.
A J U S T E D E R E N D I M I E N T O
C a m b i o d e l t a r a d o d e l o s m u e l l e s
R
S
, I
. • M
2002
OCK
HOX
NC
ARCH
E
SPAÑOL
17
loading