Acerca de los manuales Con el reproductor se incluyen la Guía de inicio rápido y esta Guía de funcionamiento en formato PDF. Además, tras la instalación del software SonicStage mediante el CD-ROM suministrado, puede consultar la ayuda de SonicStage. – La Guía de inicio rápido describe la configuración y las operaciones básicas, como las que le permiten importar pistas en un ordenador, transferirlas al reproductor y reproducirlas.
Página 3
Para cambiar el diseño de página Los botones situados en la parte inferior de la pantalla de Adobe Reader permiten seleccionar el modo de visualización de las páginas. Una sola página Continua: páginas opuestas Las páginas se muestran de una en Se muestran dos páginas, una junto a una.
Tabla de contenido Accesorios suministrados ..... 6 Registro de una calidad de sonido deseada (Preset Custom) ......Lista del menú principal ....... 8 Ajuste del nivel de volumen Componentes y controles ...... 9 (Dynamic Normalizer) ........Limitación del volumen (AVLS) ....Reproducción de canciones Desactivación del pitido (Beep) ....
Página 5
Funciones avanzadas Recarga del reproductor ..... 62 Maximización de la vida útil de la batería ..........63 ¿Qué son el formato y la velocidad de bits? ........... 64 Reproducción de canciones sin interrupciones........65 ¿Cómo se importa la información de las canciones al reproductor? ....
Accesorios suministrados Compruebe los accesorios del paquete. Auriculares (1) Cable USB (1) Brazalete* (1) Clip* (1) Se utiliza para sujetar el reproductor a la ropa al transportarlo. CD-ROM** (1) - Software SonicStage - Guía de funcionamiento (archivo PDF) ...
Página 7
Para extraer el reproductor del brazalete Tire de la lengüeta que se encuentra en la superficie inferior del soporte del brazalete en la dirección de la flecha para soltar el reproductor y, a continuación, separe este último del soporte del brazalete ...
Lista del menú principal Puede visualizar la pantalla HOME si mantiene pulsado el botón DISP/HOME del reproductor. La pantalla HOME constituye el punto de inicio para la reproducción de audio, búsqueda de canciones o cambio de ajustes como los que se indican a continuación. Botón DISP/HOME (PLAYLIST) .......
Componentes y controles Botón * Botón DISP/HOME Permite iniciar la reproducción de Si pulsa este botón con el reproductor canciones. Al iniciar la reproducción, en modo de reproducción o de aparecerá en la parte inferior parada, es posible cambiar la izquierda de la pantalla y, si se vuelve visualización ( ...
Página 10
Función HOLD Mando de avance/rebobinado La función HOLD (retención) Si gira el mando de avance/rebobinado, permite proteger el reproductor podrá seleccionar un elemento de contra el funcionamiento accidental al menú, saltar hasta el principio de la transportarlo. canción o avanzar/rebobinar rápido. Si desliza el mando de avance/ También puede ajustar el modo de rebobinado hacia la posición HOLD,...
Página 11
Auriculares Toma USB Orificio para la correa Gire la tapa hacia la izquierda para Se utiliza para fijar la correa (se ajustarla en la posición OPEN y vende por separado). abrirla. Conecte el reproductor al Continúa conector pequeño del cable USB suministrado.
Página 12
Pantalla Album Indicación del estado de la Indicación del modo de clasificación / Icono reproducción (Sort) (Play Mode) Durante la operación de Muestra el icono de modo de reproducción, aparece el icono reproducción actual ( página 18). el icono del orden de canciones Si el modo de reproducción se ajusta actual ( (Orden de artista),...
Reproducción de canciones Reproducción de canciones (ALL SONGS) Se reproducen las canciones almacenadas en el reproductor. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar (ALL SONGS) y pulse el botón ...
Reproducción de canciones Reproducción de listas de canciones (PLAYLIST) Puede reproducir listas de canciones creadas en SonicStage. Si modifica un nombre en SonicStage, el nombre modificado aparecerá en el reproductor. Consulte la ayuda de SonicStage para obtener más información. Botón hacia ...
Reproducción de canciones Búsqueda de canciones (SEARCH) Es posible buscar canciones por “Nombre de canción”, “Nombre de artista” o “Nombre de álbum”. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME Búsqueda de canciones por el nombre de la canción (Song) ...
Reproducción de canciones... Búsqueda de canciones Búsqueda de canciones por artista (Artist) Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar (SEARCH) y pulse el botón para confirmar la selección. ...
Reproducción de canciones... Búsqueda de canciones Búsqueda de canciones por álbum (Album) Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar (SEARCH) y pulse el botón para confirmar la selección. ...
Reproducción de canciones Cambio del modo de reproducción (Play Mode) El reproductor ofrece distintos modos de reproducción, incluidas la reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección. Es posible cambiar el modo de reproducción si agita el reproductor 3 veces ( ...
Página 19
Reproducción de canciones... Cambio del modo de reproducción Lista de modos de reproducción Tipo de modo de reproducción/Icono Descripción Normal/Sin icono Todas las canciones a partir de la canción actual se reproducen una vez y, a continuación, la reproducción se detiene (ajuste predeterminado). Todas las canciones de un álbum (o artista)*, Folder/ incluida la canción actual, se reproducen una vez y,...
Reproducción de canciones... Cambio del modo de reproducción Cambio del modo de reproducción mediante la agitación del reproductor 3 veces (Shuffle Shake) Es posible cambiar el modo de reproducción (con la reproducción aleatoria activada o desactivada) si agita el reproductor 3 veces durante la reproducción. Agite el reproductor hacia arriba y abajo 3 veces antes de que transcurran dos segundos con el reproductor sujetado tal y como se muestra a continuación (con la pantalla orientada hacia arriba).
Reproducción de canciones mientras hace ejercicio Reproducción de canciones hasta un objetivo establecido (Set Target) Puede ajustar los objetivos como el tiempo de reproducción, las calorías o la distancia durante la reproducción y hacer ejercicio mientras escucha música hasta alcanzar dichos objetivos. Botón ...
Página 22
Reproducción de canciones mientras hace ejercicio... Reproducción de canciones hasta un objetivo establecido Lista de ajustes de objetivo Objetivo Valor de ajuste Time (tiempo) Permite ajustar el tiempo que desee establecer como objetivo. Es posible ajustar el tiempo entre 1 y 99 minutos en incrementos de 1 minuto.
Reproducción de canciones mientras hace ejercicio Reproducción de canciones en el modo de selección automática en función del ritmo con el que haga ejercicio (Music Pacer) En el SPORTS MODE (modo de deportes), es posible reproducir canciones mediante la función de selección automática, mediante la cual el reproductor cambia la lista de reproducción automáticamente en función del ritmo con el que se mueva, por ejemplo, andando o haciendo footing.
Página 24
Reproducción de canciones mientras hace ejercicio... Reproducción de canciones en el modo de selección automática en función del ritmo con el que haga ejercicio Sugerencias Las listas de reproducción de “Walk” y “Run” vienen incluidas en el reproductor de manera predeterminada.
Reproducción de canciones mientras hace ejercicio... Reproducción de canciones en el modo de selección automática en función del ritmo con el que haga ejercicio Cambio de las listas de reproducción de la selección automática de canciones (Set Playlist) Es posible cambiar las listas de reproducción de la selección automática de canciones.
Reproducción de canciones mientras hace ejercicio Utilización de la función de cronómetro (STOPWATCH) Es posible utilizar el reproductor como cronómetro. Puede programar hasta 9 horas, 59 minutos y 59 segundos en incrementos de 1 segundo. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia ...
Ajustes Cambio del modo de visualización Puede cambiar la pantalla de visualización para los modos de reproducción o de parada. Botón DISP/HOME Cada vez que se pulsa el botón DISP/HOME, la pantalla cambia del modo siguiente. Basic (Básica): muestra la pantalla básica (ajuste predeterminado). ...
Página 28
Ajustes... Cambio del modo de visualización Sugerencia Ajuste la función de ahorro de energía ( página 54) en “OFF” (desactivado) para que se muestre la pantalla constantemente. Notas Cuando el ajuste de la calidad del sonido (Equalizer) ( página 33) está ajustado en “OFF”(desactivado), no aparece la pantalla “Property”.
Ajustes Cambio del orden de reproducción (Sort) Puede ordenar las canciones por álbum, por álbumes de un artista o por nombre del artista. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME.
Ajustes Ajuste del volumen mediante la función de volumen preajustado (Volume Mode) Existen 2 modos de ajustar el nivel del volumen. Manual (Volumen manual): Pulse el botón VOL +/– para ajustar el nivel de volumen en un intervalo de 0 a 30. Preset (Volumen preajustado): Pulse el botón VOL +/–...
Página 31
Ajustes... Ajuste del volumen mediante la función de volumen preajustado Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar “Preset” y pulse el botón para confirmar la selección. Aparece una línea por encima y por debajo de “Low”. Gire el mando de avance/rebobinado para ajustar el volumen de cada nivel preajustado y pulse el botón ...
Ajustes... Ajuste del volumen mediante la función de volumen preajustado Cambio al modo de volumen manual (Manual) Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar (SETTINGS) y pulse el botón para confirmar la selección. ...
Ajustes Personalización de la calidad del sonido (Equalizer) Es posible personalizar la calidad del sonido para que se ajuste al género de música reproducido. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME Nota No es posible personalizar la calidad del sonido mientras utiliza el sintonizador de FM (sólo en los modelos NW- S202F/S203F/S205F).
Ajustes Registro de una calidad de sonido deseada (Preset Custom) Puede ajustar 7 niveles para cada una de las 5 bandas y registrar la calidad de sonido deseada. Asimismo, puede seleccionar el ajuste registrado en “Custom” en “Personalización de la calidad del sonido (Equalizer)” ( página 33). Botón ...
Ajustes Ajuste del nivel de volumen (Dynamic Normalizer) Puede ajustarse de manera que se reduzca el nivel de volumen entre canciones. Con este ajuste, al escuchar canciones de un álbum en modo de reproducción aleatoria, el nivel de volumen entre las canciones se reduce para minimizar la diferencia entre sus niveles de grabación.
Ajustes Limitación del volumen (AVLS) Puede configurar AVLS (Automatic Volume Limiter System) para limitar el volumen máximo y evitar alteraciones o distracciones auditivas. Con AVLS, puede escuchar música a un nivel de volumen cómodo. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia ...
Ajustes Desactivación del pitido (Beep) Es posible desactivar los pitidos del reproductor. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar (SETTINGS) y pulse el botón ...
Ajustes Ajuste de la información del recuento de calorías y la distancia (Height/Weight) Es posible ajustar la información (altura/peso/longitud de los pasos) para calcular el consumo de calorías y la distancia recorrida durante la reproducción de canciones en SPORTS MODE (modo de deportes) ( página 21). Botón ...
Página 39
Ajustes... Ajuste de la información del recuento de calorías y la distancia Después de pulsar el botón para escoger “Walk Stride>”, gire el mando de avance/rebobinado para ajustar la longitud del paso cuando camine y, a continuación, pulse el botón para confirmar la selección.
Ajustes Ajuste del sensor G (G Sensor) El G sensor (sensor G) incorporado del reproductor reconoce la variación de la velocidad y dispone de funciones de recuento de pasos, cálculo de la distancia recorrida y las calorías consumidas, o de cambio del modo de reproducción si agita el reproductor 3 veces ( ...
Página 41
Ajustes... Ajuste del sensor G Sugerencia Si el menú del G Sensor (Sensor G) está ajustado en “ON-MusicPB” (al reproducir música) o “ON-Anytime” (activado constantemente), “G” aparecerá en la pantalla de “Step” (Paso) o “Calorie” (Calorías) ( página 27). Nota ...
Ajustes Visualización del historial de recuento de pasos (Count History) El historial de recuento de pasos se graba cuando se cuentan pasos mientras el menú G Sensor se encuentra ajustado en “ON” ( página 40). Pueden visualizarse hasta 7 entradas del último historial. Botón ...
Ajustes Ajuste del método de reinicio del recuento de pasos (Counter Reset) Es posible reiniciar el recuento de pasos acumulado. “Daily” viene ajustado de manera predeterminada. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME.
Ajustes Ajuste de la hora actual (Set Date-Time) Es posible ajustar y visualizar la hora actual. Es posible ajustar la fecha y la hora del reproductor para sincronizarlo con el ordenador automáticamente o manualmente mediante el reproductor. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia ...
Página 45
Ajustes... Ajuste de la hora actual Gire el mando de avance/rebobinado para ajustar el año y pulse el botón para confirmar la selección. Aparece una línea por encima y por debajo del dígito correspondiente al mes. Siguiendo el mismo procedimiento que en el paso , ajuste el mes, la fecha, la hora y los minutos.
Ajustes Ajuste del formato de fecha (Date Disp Type) Puede seleccionar los siguientes formatos de fecha ( página 44): “mes/día” o “día/mes”. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME.
Ajustes Ajuste del formato de hora (Time Disp Type) Puede seleccionar la visualización de la hora ( página 44) en formato de 12 ó 24 horas. El ajuste predeterminado es “24h”. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME ...
Ajustes Visualización de información del reproductor (Information) Se puede visualizar información como el nombre del producto, la capacidad de la memoria flash incorporada, el número de serie y la versión del firmware. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME ...
Ajustes Restablecimiento de los valores de fábrica (Reset All Setting) Es posible restablecer todos los ajustes de fábrica del reproductor. Al restablecer los ajustes del reproductor no se borran las canciones que haya transferido al reproductor. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia ...
Ajustes Formateo de la memoria (Format) Es posible formatear la memoria flash incorporada del reproductor. Si se formatea la memoria, se borrarán todos los datos de música así como todos los demás datos guardados. Asegúrese de comprobar los datos almacenados en la memoria antes de formatearla. Botón ...
Página 51
Ajustes... Formateo de la memoria Para volver al menú anterior Pulse el botón DISP/HOME. Para cancelar el formateo Seleccione “Cancel” en el paso y pulse el botón para confirmar la selección. Nota No formatee la memoria flash incorporada del reproductor con el Explorador de Windows.
Ajustes Cambio del ajuste de la conexión USB (USB Power) En función del ordenador que utilice, si la fuente de alimentación (USB Bus Powered (Conexión de bus USB)) no es suficiente, la transferencia de datos del ordenador al reproductor puede quedar incompleta. En este caso, ajuste la conexión USB (USB Power) en “100mA”...
Ajustes Ajuste de la orientación izquierda/derecha de la pantalla (Disp. Rotation) Es posible cambiar la orientación de la pantalla del reproductor para facilitar su uso, por ejemplo, cuando lo coloca mediante el clip o el brazalete suministrados. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia ...
Ajustes Ahorro de consumo de energía (Power Save) La pantalla pasa al modo de ahorro de energía cuando el reproductor no se utiliza durante aproximadamente 15 segundos. Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia Botón DISP/HOME Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME.
Para escuchar emisoras de radio de FM (sólo en los modelos NW- S202F/S203F/S205F) Disfrute escuchando radio FM Es posible escuchar radio de FM. Recargue la batería integrada recargable antes de utilizar el reproductor ( página 62) y conecte los auriculares a la toma correspondiente.
Para escuchar emisoras de radio de FM (sólo en los modelos NW- S202F/S203F/S205F) Para detener el sintonizador de FM y volver al reproductor de audio Mantenga pulsado el botón DISP/HOME hasta que aparezca la pantalla HOME y, a continuación, seleccione (ALL SONGS) o (PLAYLIST) en la pantalla de menú...
Para escuchar emisoras de radio de FM (sólo en los modelos NW- S202F/S203F/S205F) Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar “FM Auto Preset>” y pulse el botón para confirmar la selección. Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar “OK” y pulse el botón ...
Página 58
Para escuchar emisoras de radio de FM (sólo en los modelos NW- S202F/S203F/S205F) Sintonización manual , la frecuencia y el número preajustado aparecen en la pantalla del sintonizador de FM, en este orden. Para Operación Seleccionar la frecuencia anterior Gire el mando de avance/rebobinado hacia ...
Para escuchar emisoras de radio de FM (sólo en los modelos NW- S202F/S203F/S205F) Preajuste de las emisoras deseadas Puede preajustar emisoras que la función “FM Auto Preset” no haya podido preajustar ( página 56). Botón hacia Mando de avance/rebobinado hacia ...
Para escuchar emisoras de radio de FM (sólo en los modelos NW- S202F/S203F/S205F) Ajuste de la sensibilidad de recepción (Scan Sens) Cuando ajuste “FM Auto Preset” ( página 56) o “Sintonización manual” ( página 57), es posible que se reciban emisoras que no desee debido a que la recepción es demasiado sensible.
Para escuchar emisoras de radio de FM (sólo en los modelos NW- S202F/S203F/S205F) Cambio entre monoaural y estéreo (Mono/Auto) Si se producen ruidos durante la recepción de FM, ajuste “Mono” (monoaural) para establecer la recepción monoaural. Si la ajusta en “Auto” (automático), se ajustará...
Funciones avanzadas Recarga del reproductor Es posible recargar este reproductor cuando está conectado a un ordenador. Utilice el cable USB suministrado para conectar el reproductor al ordenador. Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra , significa que la carga ha finalizado (el tiempo de carga es de aproximadamente 45 minutos*).
Funciones avanzadas Maximización de la vida útil de la batería Si sigue unas cuantas directrices sencillas, podrá aumentar el tiempo de reproducción disponible con una carga de la batería. Desactivación automática de la visualización de la pantalla Si se configura la pantalla para que se apague tras un determinado período de inactividad del reproductor (aprox.
Funciones avanzadas ¿Qué son el formato y la velocidad de bits? ¿Qué es el formato? El formato de una canción se refiere al método utilizado por SonicStage para almacenar la información de audio de la canción al importar canciones al mismo desde Internet o desde discos CD de audio.
Funciones avanzadas Reproducción de canciones sin interrupciones Si importa canciones a SonicStage en formato ATRAC y las transfiere al reproductor, podrá reproducirlas continuamente en el mismo, sin pausas entre ellas. Por ejemplo, un álbum que incluye una grabación prolongada de una actuación en directo sin pausas entre canciones puede reproducirse de manera continua sin pausas una vez importadas las canciones a SonicStage en formato ATRAC y transferidas al reproductor.
Funciones avanzadas ¿Cómo se importa la información de las canciones al reproductor? Cuando importe las canciones de un CD a SonicStage, éste recuperará automáticamente la información de las canciones (como el título del álbum, el nombre del artista y el de la canción) de un servicio de base de datos de discos CD (CDDB, the Gracenote CD DataBase) de Internet sin ningún coste.
Funciones avanzadas Almacenamiento de otro tipo de datos Es posible almacenar datos del ordenador en la memoria flash incorporada del reproductor si los transfiere desde el ordenador con el Explorador de Windows. Si el reproductor está conectado al ordenador, la memoria flash incorporada aparece en el Explorador de Windows como una unidad de almacenamiento extraíble.
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para clientes de Europa: http://www.support-nwwalkman.com Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/ Para clientes de otros países/regiones: http://www.css.ap.sony.com Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/ Descargue en el ordenador el programa de actualización de la página web.
Busque información acerca del problema en la Ayuda de SonicStage. Busque información sobre el problema en uno de los sitios Web de asistencia. Sitio Web para clientes de EE. UU: http://www.sony.com/walkmansupport Sitio Web para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Sitio Web para clientes de Europa: http://www.support-nwwalkman.com Sitio Web para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/...
Página 70
Solución de problemas Funcionamiento (continúa) Problema Causa/solución Se produce ruido. Se está utilizando un aparato que emite señales de radio, como un teléfono móvil, cerca del reproductor. Cuando utilice aparatos como teléfonos móviles, manténgalos alejados del reproductor. Los botones no ...
Página 71
Solución de problemas Funcionamiento (continúa) Problema Causa/solución Aunque utilice la función El reproductor no puede reconocer el ritmo de Music Pacer ( página movimiento correctamente. 23), la lista de Es recomendable utilizar el clip o el brazalete reproducción no suministrados ( ...
Página 72
Para ahorrar energía de la batería, cambie los ajustes y gestione su uso de forma racional ( página 63). Debe sustituir la batería. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. El reproductor no puede ...
Página 73
Solución de problemas Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa) Problema Causa/solución Al instalar el software La instalación avanza con normalidad. Por favor, SonicStage, la barra de espere. La instalación puede tardar 30 minutos o progreso de la pantalla del más en función del entorno del sistema. ordenador no se mueve.
Página 74
Solución de problemas Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa) Problema Causa/solución Los datos de audio no se El cable USB no está conectado correctamente al pueden transferir del puerto USB del ordenador. ordenador al reproductor. Desconecte el cable USB y vuelva a conectarlo. ...
Página 75
Solución de problemas Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa) Problema Causa/solución El reproductor se vuelve Se está utilizando un concentrador USB o un cable inestable si está alargador USB. conectado al ordenador. Es posible que la conexión del reproductor mediante un concentrador USB o un cable alargador USB no funcione correctamente.
Solución de problemas Mensajes Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en la pantalla. Mensaje Significado Solución Este mensaje aparece No se trata de un mensaje ACCESS (Acceso) después de desconectar el de error. Espere hasta que cable USB del ordenador, o el mensaje desaparezca.
Página 77
“Para eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” ( página 79). Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. NO DATA (No hay datos) La memoria flash Si la memoria flash incorporada no contiene incorporada no contiene archivos de audio.
Página 78
“SPORTS MODE” (modo de deportes). Existe un problema con el Póngase en contacto con SYSTEM ERROR hardware. el distribuidor Sony más cercano. UPDATE ERROR Aparece cuando el Siga las instrucciones que reproductor no logra aparecen en pantalla del actualizar el firmware.
Página 79
Solución de problemas... Mensajes Para eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada Si aparece “CANNOT PLAY” (No se puede reproducir), “DRM ERROR” (Error DRM), “EXPIRED” (Caducado), “FILE ERROR” (Error de archivo), “FORMAT ERROR” (Error de formateo), “MEMORY ERROR” (Error en memoria) o “NO DATABASE”...
Solución de problemas Desinstalación de SonicStage Para desinstalar el software suministrado del ordenador, siga los pasos siguientes. Haga clic en “Inicio” – “Panel de control”. Haga doble clic en “Agregar o quitar programas”. Haga clic en “SonicStage X.X” en la lista de “Programas actualmente instalados”...
Información adicional Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Dado que podrían quedar restos de líquido en el reproductor, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano si se han producido fugas en la batería. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, no se los frote, ya que puede provocar ceguera.
Página 83
Información adicional... Precauciones Cuando utilice el reproductor, recuerde seguir las precauciones siguientes para evitar combar el receptáculo o provocar un fallo de funcionamiento. – Asegúrese de no sentarse con el reproductor en el bolsillo trasero. – Procure no colocar el reproductor dentro de una bolsa con el cable de los auriculares enrollado y someter dicha bolsa a golpes fuertes.
Sobre la limpieza Limpie el estuche del reproductor con un paño suave, por ejemplo, un paño de limpieza para gafas. Si el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del estuche. Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado cerca del conector. Limpie la clavija de los auriculares de forma periódica. Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. Sobre el software Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el permiso del propietario del copyright. En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceros partes, que provengan del uso del software que se suministra con este reproductor. En el caso de que haya problemas con este software debido a una fabricación defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY sólo asume esa responsabilidad. Continúa ...
Página 85
Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador. Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en el reproductor no se visualice correctamente en el dispositivo.
Información adicional Sobre los copyright SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus respectivos logotipos son marcas registradas de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Información adicional Especificaciones Tecnología de compresión de audio – MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3) – Windows Media Audio (WMA)* – Adaptive Transform Acoustic Coding (ATRAC) – Advanced Audio Coding (AAC)* * No es posible reproducir los archivos con formato WMA/AAC que estén protegidos por derechos de autor. Número máximo de canciones grabables y tiempo (aprox.)* * Los tiempos aproximados están calculados basándose en la transferencia de una canción de formato ATRAC o MP3 de 4 minutos.
Página 88
Información adicional... Especificaciones Velocidades de bits admitidas MP3: de 32 a 320 kbps, compatible con velocidad de bits variable WMA: de 32 a 192 kbps, compatible con velocidad de bits variable ATRAC: 48/64/66 (ATRAC3)*/96/105 (ATRAC3)*/128/132 (ATRAC3)/160/192/256/320/352 kbps * No es posible grabar discos CD mediante el software SonicStage en formato ATRAC3 a 66/105 kbps. AAC: de 16 a 320 kbps, compatible con velocidad de bits variable* * Las velocidades de bits no estándar o no garantizadas se incluyen en función de la frecuencia de muestreo.
Página 89
Información adicional... Especificaciones Requisitos mínimos del sistema (para el reproductor) Ordenador: IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos Windows: – Windows 2000 Professional (Service Pack 3 o posterior) – Windows XP Home Edition – Windows XP Professional –...