Comelit FT PLANUX 01 Manual Tecnico
Ocultar thumbs Ver también para FT PLANUX 01:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

IT
IT
EN
EN
MANUALE
MANUALE
TECHNICAL
TECHNICAL
TECNICO
TECNICO
MANUAL
MANUAL
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
Commerciale Italia
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu
www.comelit.eu
www.simplehome.eu
www.simplehome.eu
FR
FR
NL
NL
MANUEL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHE
TECHNIQUE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDLEIDING
Integrazione FT PLANUX 01
Supplement for FT PLANUX 01
Intégration FT PLANUX 01
Aanvulling FT PLANUX 01
Ergänzung zu FT PLANUX 01
Integración FT PLANUX 01
Integração FT PLANUX 01
0346/750091
0346/750091
DE
DE
TECHNISCHES
TECHNISCHES
HANDBUCH
HANDBUCH
Technical service abroad (+39) 0346750092
Technical service abroad (+39)0346750092
Export department
Export department
(+39) 0346750093
(+39) 0346750093
ES
ES
PT
PT
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUAL
TÉCNICO
TÉCNICO
TÉCNICO
TÉCNICO
loading

Resumen de contenidos para Comelit FT PLANUX 01

  • Página 1 (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu...
  • Página 2 Estensioni prestazioni staffa Art. 6114C Simplebus Top da IR. 014 Erweiterung des Funktionsumfangs von Grundplatte Art. 6114C Simplebus Top ab REV. 014 Performance expansion of bracket Art. 6114C Simplebus Top with R.I. 014 Ampliaciones de las prestaciones de la placa soporte Art. 6114C Simplebus Top, a partir del IR. 014 Extensions performances étrier Art.
  • Página 3 For correct operation, use this product only in conjunction with the 1 Regleta de conexiones para la instalación: following mixers which have a revision index equal to or higher than IN IN Entrada led para la señalización de puerta abierta o para la the figure indicated, Art.
  • Página 4 TASTO intercomunicante selettiva (vedi pag. 5) gli indirizzi intercomunicanti utilizzabili vanno da 1 a 8. PLANUX Entrare nel menu programmatore, vedi pag. 6 FT PLANUX 01 INTERCOMUNICANTE ATTUATORI TASTO 1 TELECAMERE MANI LIBERE PROGRAMMATORE...
  • Página 5 RIPRISTINO LINGUE Per rinominare gli indirizzi programmati (INTECOM. A, B, C, etc.) seguire la procedura RIPRISTINO indicata a pag. 5 di FT PLANUX 01. CHIAMATE DI GRUPPO 1 2 3 4 5 6 7 8 INTERCOMUNICANTE CHIAMATA GEN. _ _ _...
  • Página 6 Entrare nel menu programmatore, vedi pag. premere il tasto per confermare l'indirizzo INDIRIZZO MAX _ _ _ 6 FT PLANUX 01 intercomunicante da includere nel gruppo (1-8). Una volta terminata la selezione degli indirizzi intercomunicanti che faranno parte Impostare l'indirizzo minimo e l'indirizzo di un unico gruppo chiamata, premere massimo del range.
  • Página 7 Enabling and disabling key tones Programming key (replaces chapter page PLANUX 01) DIRECT CALL PLANUX INTERCOM ADD: _ _ _ INTERCOM PLANUX ACTUATORS VIDEO CAMERAS INTERCOM HANDS FREE ACTUATORS SETTINGS DIRECT CALL VIDEO CAMERAS KEYPAD LOCK HANDS FREE SETTINGS INTERCOM ADD: _ _ _ KEYPAD LOCK Press...
  • Página 8 Setting the input on the IN IN terminals Enter the programmer menu, see page 12 FT PLANUX 01 INTERCOM INTERCOM ADD INTERCOM ADD INTERCOM ADD _ INTERCOM DIRECTORY INTERCOM DIRECTORY PROGRAMMER GROUP CALL GROUP CALL ACTUATORS VIDEO CAMERAS INTERCOM SET INPUT INTERCOM DIRECTORY INTERCOM ADD MULTIPLE ADDRESS...
  • Página 9 Enter the programmer menu, see page 12 press to confirm the intercom address to MAXIMUM ADDRESS_ _ _ FT PLANUX 01 be included in the group (1-8). Once you have finished selecting the intercom addresses to include in a single call group, press Set the minimum and maximum address in confirm.
  • Página 10 ATTENTION ! En cas d'appel intercommu- moyen du code usager. nicant sélectif (voir page 11), les adresses intercommunicantes utilisables vont de 1 à 8. Entrer dans le menu programmateur, voir page 18 FT PLANUX 01 PLANUX TOUCHE 1 INTERCOMMUNICANT PROGRAMMATEUR ACTIONNEURS ACTIONNEUR GÉNÉRIQUE...
  • Página 11 Pour renommer les adresses programmées RIPRISTINO LANGUES (INTERCOM. A, B, C, etc.) suivre la procédure RÉTABLISSEMENT indiquée page 17 de FT PLANUX 01. APPEL DE GROUPE 1 2 3 4 5 6 7 8 INTERCOMMUNICANT APPEL GÉN. _ _ _...
  • Página 12 Entrer dans le menu programmateur, voir appuyer sur la touche pour confirmer ADRESSE MAX _ _ _ page 18 FT PLANUX 01 l'adresse intercommunicante à inclure dans le groupe (1-8). Après avoir effectué la sélection des adresses intercommunicantes Programmer l'adresse minimum et l'adresse qui feront partie d'un unique groupe d'appel, maximum du range.
  • Página 13 LET OP! Bij een selectieve intercomoproep binnentoestel dat niet in de namenlijst (zie pag. gaan bruikbare voorkomt). intercomadressen van 1 tot 8. Ga naar het programmeermenu, zie pag. 24 PLANUX FT PLANUX 01 INTERCOM TOETS 1 RELAIS PROGRAMMEERAPPARAAT CAMERA'S ALG. RELAISSTUR. HANDSFREE RELAIS 1 INSTELLINGEN...
  • Página 14 Instelling ingang op de klemmen IN IN Ga naar het programmeermenu, zie pag. 24 FT PLANUX 01 INTERCOM INTERCOMADRES INTERCOMADRES INTERCOMADRES _ INTERCOM NAMENLIJST INTERCOM NAMENLIJST PROGRAMMEERAPPARAAT GROEPSOPROEP GROEPSOPROEP RELAIS CAMERA'S INTERCOM INTERCOM NAMENLIJST INTERCOMADRES INGANG INSTELLEN MEERVOUDIG ADRES PROG.
  • Página 15 Ga naar het programmeermenu, zie pag. 24 ADRES MAX _ _ _ FT PLANUX 01 dat in de groep moet worden opgenomen (1- 8) te bevestigen. Druk na de selectie van de intercomadressen die deel uit gaan maken Stel het minimale en het maximale adres van van één oproepgroep op...
  • Página 16 ACHTUNG! Beim selektiven Internruf (siehe TASTE (auch wenn nicht im Teilnehmerverzeichnis) Seite 5) können die Intercom-Adressen von 1 mit dem Teilnehmercode. bis 8 verwendet werden. Programmiergerät-Menü aufrufen, siehe Seite 30 FT PLANUX 01 PLANUX TASTE 1 GEGENSPRECHBETRIEB RELAIS PROGRAMMIERER RELAIS STEUERUNG KAMERAS RELAIS 1...
  • Página 17 Bei der Umbenennung der programmierten INTERKOM NAMEN LINGUE MEHRFACHADRESSE Adressen (INTERCOM. A, B, C, etc.) die SAMMELRUF RIPRISTINO SPRACHE Anleitungen auf Seite 29 von FT PLANUX 01 RESET befolgen. SAMMELRUF GEGENSPRECHBETRIEB 1 2 3 4 5 6 7 8 ALLG. RUF _ _ _ INDIRIZZO INTERCOM.
  • Página 18 Gruppe Programmiergerät-Menü aufrufen, siehe ADRESSE MAX _ _ _ Seite 30 FT PLANUX 01 aufzunehmende Intercom-Adresse bestätigen (1-8). Nachdem alle Intercom- Adressen, die zur selben Rufgruppe gehören Die kleinste und die größte Adresse des sollen, gewählt wurden, mit bestätigen.
  • Página 19 TECLA intercomunicante selectiva (véase pág. 20), es posible utilizar entre 1 y 8 direcciones intercomunicantes. Entrar en el menú del programador, véase PLANUX pág. 36 FT PLANUX 01. FUNC. INTERCOM. TECLA 1 ACTUADORES PROGRAMADOR TELECÁMARAS ACTUADOR GENÉRICO MANOS LIBRES...
  • Página 20: Llamada De Grupo

    Configuración de la entrada en los bornes IN IN Entrar en el menú del programador, véase pág. 36 FT PLANUX 01. FUNC. INTERCOM. FUNC. INTERCOM. DIREC. INTERCOM. DIREC. INTERCOM. _ AGENDA INTERCOM. AGENDA INTERCOM. PROGRAMADOR LLAMADA DE GRUPO LLAMADA DE GRUPO ACTUADORES TELECÁMARAS...
  • Página 21 Entrar en el menú del programador, véase DIRECCIÓN MAX _ _ _ intercomunicante que se desea incluir en el pág. 36 FT PLANUX 01. grupo (1-8). Tras seleccionar las direcciones intercomunicantes que formarán parte de un único grupo de llamada, pulsar para Configurar el valor mínimo y el máximo del...
  • Página 22 TECLA que não esteja presente na agenda) através os endereços de intercomunicação utilizáveis do código de utilizador. vão de 1 a 8. Aceder ao menu programador, consultar a pág. 42 FT PLANUX 01 PLANUX TECLA 1 INTERCOMUNICAÇÃO PROGRAMADOR ACTUADORES ACTUADOR GERAL CÂMARAS...
  • Página 23 Configuração da entrada nos bornes IN IN Aceder ao menu programador, consultar a pág. 42 FT PLANUX 01 INTERCOMUNICAÇÃO ENDEREÇO INTERCOM. ENDEREÇO INTERCOM. ENDEREÇO INTERCOM. _ DIRECTORIO INTERCOM. DIRECTORIO INTERCOM. PROGRAMADOR CHAMADA DE GRUPO CHAMADA DE GRUPO ACTUADORES CÂMARAS INTERCOMUNICAÇÃO DIRECTORIO INTERCOM.
  • Página 24 Aceder ao menu programador, consultar a ENDEREÇO MAX _ _ _ de intercomunicação a incluir no grupo pág. 42 FT PLANUX 01 (1-8). Após a selecção dos endereços de intercomunicação que farão parte de um Configurar o endereço mínimo e o endereço único grupo de chamada, premir...
  • Página 25 SBTOP/022ICOMPX Impianto Simplebus Color con intercomunicante selettivo Simplebus Color Anlage mit selektivem Internruf Simplebus Color system with selective intercom Instalación Simplebus Color con aparato intercomunicante selectivo Installation Simplebus Color avec intercommunicant sélectif Instalação Simplebus Color com intercomunicador selectivo Simplebus Color-systeem met selectieve intercom...
  • Página 26 SBTOP/022ICOMPX Impianto Simplebus Color con intercomunicante selettivo e Art. 1252 per espansione posti interni in parallelo Simplebus Color system with selective intercom and Art. 1252 for parallel expansion of internal units Installation Simplebus Color avec intercommunicant sélectif et Art. 1252 pour expansion postes intérieurs en parallèle Simplebus Color-systeem met selectieve intercom en art.
  • Página 27 SB2/ABQ Utilizzo contatto IN IN come ingresso segnalazione LED per usi vari Using contact IN IN as LED indication input for various purposes Utilisation contact IN IN comme entrée signalisation LED pour usages divers Gebruik contact IN IN als ingang van de LED-signalering voor verschillende doeleinden Verwendung von Kontakt IN IN als Eingang der LED-Anzeige für sonstige Funktionen Uso del contacto IN IN como entrada del LED de señalización para diferentes usos Utilização do contacto IN IN como entrada indicação luz indicadora para vários usos...
  • Página 28 [ IRL ] Comelit Ireland [ RU ] Comelit Russia [ UK ] Comelit Group UK Ltd Via Don Arrigoni 5 Josep Estivill 67-69 - 08027 Barcelona Suite 3 Herbert Hall Partiyniy per., n.1, korp.58, stroenie 1, Unit 4 Mallow Park 24020 Rovetta S.