Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ELITE TRAVELER
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pride ELITE TRAVELER

  • Página 1 ELITE TRAVELER...
  • Página 2: Consignas De Seguridad

    NOTA: El presente manual de instrucciones recoge las últimas especificaciones e informaciones disponibles en el momento de su publicación. Pride se reserva el derecho a aportar modificaciones en caso necesario. Cualquier modificación en nuestros productos puede provocar ligeras variaciones entre las ilustraciones y explicaciones de esta guía y el producto que ha comprado.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Í N D I C E INTRODUCCIÓN ........................4 SEGURIDAD ..........................5 III. SU TRAVEL SCOOTER ......................18 IV. BATERÍAS Y SU CARGA ....................22 FUNCIONAMIENTO ......................27 VI. OPTIMIZAR EL CONFORT ....................29 VII. DESMONTAJE/MONTAJE ....................31 VIII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................33 IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..................35 IX.
  • Página 4: Introducción

    Pride. Si no sigue las instrucciones, advertencias y notas de este manual y aquellas situadas en su producto Pride podría ocasionar lesiones físicas a usted o a terce- ros o daños en el producto, además de anular la garantía del mismo.
  • Página 5: Símbolos De Seguridad

    I I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su Travel Scooter y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. Lea con atención la información del manual de usuario.
  • Página 6 I I . S E G U R I D A D Mientras las baterías se cargan, no deje que los niños jueguen cerca del Travel Scooter sin supervisión. No quite las ruedas antivuelco. Al manejar el Travel Scooter, no utilice teléfonos celulares, walkie/talkies, ordenadores portátiles o cualquier otro emisor de radio.
  • Página 7 Cambie siempre ambas baterías al mismo tiempo. Cuando esté en una subida o bajada, nunca utilice el modo manual. ¡Riesgos de explosión! Póngase en contacto con su proveedor autorizado Pride para saber cómo reciclar o deshacerse del producto Pride y su envoltorio. Utilice gafas de protección.
  • Página 8: Modificaciones

    Travel Scooter. MODIFICACIONES Pride ha diseñado este Travel Scooter para proporcionarle la máxima movilidad y utilidad. Ahora bien, no intente modificar ni añadir, quitar o desmontar características, piezas o funciones de su Travel Scooter para evitar cualquier riesgo de lesión o daños en su producto.
  • Página 9: Inflado De Ruedas

    ¡OBLIGATORIO! Respete las indicaciones relativas al peso máximo del Travel Scooter. La superación de este límite de peso anula la garantía. Pride no se hará responsable de las lesionesy daños materiales que se deriven del incumplimiento de dicha limitación de peso.
  • Página 10 I I . S E G U R I D A D Al subir una pendiente, intente mantener el Travel Scooter siempre en movimiento. Si debe detenerlo, vuelva a arrancar despacio y acelere con precaución. Al bajar una pendiente, ajuste al mínimo la velocidad y conduzca siempre hacia delante.
  • Página 11: Información Acerca De Los Frenos

    I I . S E G U R I D A D Al acercarse a una pendiente, inclínese un poco hacia delante (fig. 2 y 2A). Este desplazamiento del centro de gravedad hacia el frente mejora la estabilidad del Travel Scooter. NOTA: Al andar por rampas, si suelta la palanca aceleradora mientras avanza, el Travel Scooter podría retroceder aprox.
  • Página 12: Conducción En Exteriores

    Esta Travel Scooter ha sido diseñada para proporcionarle una estabilidad óptima en condiciones normales de utilización: superficies secas y regulares, de asfalto u hormigón. Sin embargo, Pride reconoce que habrá oca- siones en que deberá utilizar su Travel Scooter en otro tipo de superficies, por lo que su silla puede ser utilizada también en caminos de tierra, césped y piedra.
  • Página 13: Modo Manual

    I I . S E G U R I D A D PRECAUCIONES CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO Siempre que sea posible, evite exponer su Travel Scooter a condiciones climáticas adversas. Si le sorprende la lluvia, la nieve o una ola de frío o calor intensos mientras maneja el Travel Scooter, diríjase al refugio más cercano tan pronto como pueda.
  • Página 14: Utilización De Ascensores

    Si tiene pensado llevar consigo su Travel Scooter durante un viaje, puede que necesite utilizar un equipo o un sistema de elevación que le facilite el transporte de su Travel Scooter. Pride le recomienda leer detenidamente las advertencias, instrucciones, especificaciones y consignas de seguridad establecidas por el fabricante del equipo o sistema de elevación antes de utilizar ese producto.
  • Página 15: Transporte En Un Vehículo A Motor

    TRANSPORTE EN UN VEHÍCULO A MOTOR Pride recomienda NO permanecer sentado en el Travel Scooter mientras viaja en un vehículo en movimiento. El Travel Scooter debe guardarse en el maletero del automóvil o furgoneta, con las baterías extraídas y sujeta- das correctamente.
  • Página 16: Posición Correcta Durante El Manejo Del Travel Scooter

    Si se inclina lateralmente estando sentado puede dese- quilibrar y volcar el Travel Scooter. Es muy importante mantener un centro de gravedad equilibrado, evitando cualquier vuelco del Travel Scooter. Pride le recomienda establecer sus propias limitaciones y practicar estiramientos o inclinaciones en presencia de un asistente cualificado.
  • Página 17 NOTA: Para obtener más información sobre las EMI/RFI, entre en www.pridemobility.com. Si ocurr- iese algún movimiento involuntario o un bloqueo en los frenos, apague el Travel Scooter tan pronto como sea posible. Llame a Pride para informar acerca del incidente. Elite Traveller...
  • Página 18: Consola Del Manillar

    I I I . S U T R A V E L S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el Travel Scooter: cerradura de contacto, palanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería (fig. 5). ¡PROHIBIDO! No deje que la consola se humedezca.
  • Página 19: Sección Posterior

    Las ruedas antivuelco son parte integrante de la seguridad de su Travel Scooter. Están atornilladas a la estructura en la parte posterior del Travel Scooter. ¡PROHIBIDO! Salvo autorización de Pride, no retire las ruedas antivuelco ni modifique de ninguna forma su Travel Scooter.
  • Página 20: Paquete De Baterias

    Apriete el botón de reinicio para restablecer el disyuntor principal. Si el disyuntor principal se activa con frecuencia, puede que tenga que cargar las baterías más a menudo. Puede que necesite pedirle a su proveedor autorizado Pride que realice una prueba de carga de las baterías del Travel Scooter.
  • Página 21: Cargador De Batería Externo

    I I I . S U T R A V E L S C O O T E R CARGADOR BATERÍA HACIA LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁNDAR EXTERNO Para cargar las baterías del Travel Scooter, conecte el cargador de batería externo a la toma del cable del carga- dor (en el paquete de baterías) y a una toma de corriente estándar (fig.
  • Página 22: Baterías Y Su Carga

    ¡PROHIBIDO! Mientras las baterías se cargan, no deje que los niños jueguen cerca del Travel Scooter sin supervisión. Pride recomienda no cargar las baterías mientras la silla esté ocupada. ¡OBLIGATORIO! Antes de cargar las baterías, lea las instrucciones de carga en este manual y en el manual suministrado con el cargador de batería.
  • Página 23: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    Para conseguir un cargado más eficiente y seguro de las bat- erías de su Travel Scooter, utilice únicamente el cargador suministrado con el equipo original de su producto Pride. Queda prohibido cualquier método de carga en el que se carguen las baterías individualmente. Elite Traveller...
  • Página 24 I V . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Con qué frecuencia debo recargar las baterías? Para determinar con qué frecuencia debe cargar las baterías, tenga en cuenta estos dos factores principales: Utilización intensiva a diario.
  • Página 25 ¡ADVERTENCIA! No manipule las baterías con el asiento ocupado. ¡ADVERTENCIA! Las baterías de su Travel Scooter únicamente podrán ser mantenidas o reemplazadas por un proveedor autorizado Pride o un técnico cualificado. ¡PROHIBIDO! Evite el contacto de heraimientas y otros objetos metalicos con los terminales de batería.
  • Página 26 En Pride, trabajamos en estrecha colaboración con el fabricante de nuestras baterías para ofrecerle la bat- ería que mejor se adapta a su silla. Nuevas baterías llegan continuamente a Pride, y son reexpedidas una vez que han sido cargadas. Durante el transporte, las baterías son expuestas a temperaturas extremas que pueden influir en su rendimiento inicial.
  • Página 27: Funcionamiento

    V . F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL TRAVEL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo IV, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manual- mente su Travel Scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
  • Página 28: Para Bajar Del Travel Scooter

    V . F U N C I O N A M I E N T O Mueva el manillar a la posición central para circular todo recto. Para detenerse, suelte suavemente la palanca aceleradora. Los frenos electrónicos se activan automáticamente al detenerse el Travel Scooter.
  • Página 29: Optimizar El Confort

    V I . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR REGULADOR DEL MANILLAR ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento.
  • Página 30: Ajuste De La Altura Del Asiento

    V I . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO TORRE SUPERIOR El asiento puede colocarse a diferentes alturas (fig. 19). 1. Extraiga el asiento y el paquete baterías del TORRE INFERIOR Travel Scooter.
  • Página 31: Desmontaje/Montaje

    V I I . D E S M O N T A J E / M O N T A J E DESMONTAJE ASIENTO CESTA Puede desmontar el Travel Scooter en cinco piezas: el asiento, la sección frontal, la posterior y el paquete de baterías (fig.
  • Página 32: Montaje

    V I I . D E S M O N T A J E / M O N T A J E MONTAJE NOTA: Antes de intentar montarlo, incline ligeramente la mitad posterior del Travel Scooter sobre las ruedas antivuelco, como se muestra en la fig. 24. 1.
  • Página 33: Resolución De Problemas

    El voltaje de las baterías es demasiado alto Pida ayuda a su proveedor autorizado Pride. para manejar el vehiículo. Fallo en el electrofreno. Puede que la palanca Quite la llave y luego ponga la palanca en manual esté...
  • Página 34 Si el disyuntor principal interrumpe la corriente a menudo, consulte a su proveedor autorizado Pride. Cargue las baterías del Travel Scooter con más frecuencia. Capítulo IV, “Baterías y su carga”. Si el problema continúa, pídale a su proveedor autorizado Pride que haga una prueba de carga de ambas baterías.
  • Página 35: Cuidado Y Mantenimiento

    Verifique regularmente el aislamiento de los cables, incluido el cable del cargador, para descartar cualquier desgaste o daño. Pídale a su proveedor autorizado Pride que repare o cambie los conectores o material aislante dañado antes de volver a utilizar su Travel Scooter.
  • Página 36: Cambio De Ruedas

    ARANDELA reemplazar la rueda o toda la estructura de la rueda, dependiendo del modelo. Consulte a su proveedor autorizado Pride para obtener más información sobre el cambio de ruedas para su Travel Scooter. RANURA DEL EJE ¡ADVERTENCIA! ruedas Travel Scooter únicamente podrán...
  • Página 37: Escobillas De Motor

    Para deshacerse de su Travel Scooter deberá tener en cuenta la normativa aplicable en su país. Póngase en contacto con la agencia local de eliminación de residuos o con su proveedor autorizado Pride para saber cómo deshacerse correctamente del paquete, los componentes metálicos y plásticos, el sistema electrónico, las baterías, así...
  • Página 38: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Durante un (1) año a partir de la fecha de compra, Pride se compromete a reparar o cambiar, dejándolo a la elección del comprador original, cualquiera de las piezas descritas a continuación, previo examen efectuado por un representante autorizado de Pride que atestigüe que el material presenta un defecto de fábrica:...
  • Página 39 X . G A R A N T Í A En las exclusiones también se incluyen componentes dañados por: Contaminación Utilización incorrecta, accidente o negligencia Pérdidas de líquido de las baterías Uso comercial u otra utilización indebida Manejo, mantenimiento o almacenamiento incorrectos Baterías que no se cuidan correctamente de acuerdo con los procedimientos de almacenaje y recarga No existe ninguna otra garantía expresa.
  • Página 40: Apéndice I - Especificaciones

    A P É N D I C E I - E S P E C I F I C A C I O N E S Números de modelo 3-ruedas: SC40E, 4-ruedas: SC44E Cap. máx. de sortear obstáculos 5 cm (2 pulgadas) 3-ruedas: 93.98 cm (37 pulgadas) Longitud total 4-ruedas: 100.33 cm (39.5 pulgadas)
  • Página 41 A P É N D I C E I - E S P E C I F I C A C I O N E S 13.5" 3-ruedas: 85.1 - 88.9 cm (33.5 - 35") 4-ruedas: 85.41 - 89.22 cm (33.625 - 35.125") 3.5 cm (1.375") 3-ruedas: 93.98 cm (37") 4-ruedas: 100.33 cm (39.5")
  • Página 42 N O T A S www.pridemobility.com Elite Traveller...
  • Página 43 *INFMANU3362*...

Tabla de contenido