Página 204
C U A D R O D E C A R A C T E R Í S T I C A S G E N E R A L E S *NOTA: Las opciones del scooter pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su proveedor para determinar las opciones disponibles para su scooter.
Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURDAD ................205 SEGURIDAD ....................206 SU SCOOTER ....................209 III. BATERÍAS Y SU CARGA ................221 FUNCIONAMIENTO ..................228 OPTIMIZAR EL CONFORT ................230 DESMONTAJE/MONTAJE ................234 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............236 VIII.
I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su scooter y sirven para identifi car advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su scooter encontrará la explicación de otras advertencias de uso.
I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Este scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Nos ofrecemos una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
I . S E G U R I D A D INFORMACIÓN ACERCA DE LOS FRENOS Su scooter está equipado con estos potentes sistemas de frenado: Regenerativo: utiliza la electricidad para ralentizar rápidamente el vehículo cuando la palanca de mando vuelve a su posición central.
I I . S U S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el scooter: regulador de velocidad, cerradura de contacto, indicador de batería, estado y claxon, intermitentes de dirección es palanca aceleradora.
Página 210
I I . S U S C O O T E R Claxon Activa el claxon de advertencia. El claxon sólo funcionará con el scooter encendido. No dude en utilizar el claxon como señal de advertencia ante cualquier riesgo de accidente o lesión. Intermitentes de dirección Use estos botones para encender los intermitentes derecho e izquierdo (luces ámbar).
I I . S U S C O O T E R Indicador del nivel de batería Cuando la llave está introducida totalmente en la cerradura de contacto y girada en sentido de las agujas del reloj para encender el scooter, este indicador muestra el nivel aproximado de las baterías. Para obtener más información sobre el indicador de batería, consulte III, “Baterías y su carga”.
I I . S U S C O O T E R CONSOLA DEL TIMÓN: PANEL DE CONTROL LCD La consola del timón y el timón inferior alojan todos los controles necesarios para conducir su scooter, incluidos el panel de control de LCD control panel, palancas de control del acelerador, el interruptor de la llave y el interruptor de la palanca de control del acelerador (fi...
Página 213
I I . S U S C O O T E R Botón de luces de emergencia Este botón activa las luces intermitentes cuádruples de color amarillo en su scooter. Presione el botón una vez para encender las luces intermitentes de emergencia. ...
I I . S U S C O O T E R CONFIGURACIONES DE LA PANTALLA Y EL PANEL DE CONTROL LCD El panel de control LCD ofrece información de retroalimentación a través de la intuitiva pantalla LCD (fi g. 4) La pantalla LCD también se usa durante la instalación (activación) de las distintas confi...
I I . S U S C O O T E R CUADRO DE INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN PARÁMETRO CÓDIGO INFORMACIÓN Odómetro Mide las mph, km/h y las horas de uso. También muestra toda la distancia viajada durante la vida del scooter. (No se puede reiniciar.) Tipómetro Muestra la distancia recorrida.
Página 216
I I . S U S C O O T E R Indicador LED de velocidad máxima CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El indicador de velocidad máxima muestra la velocidad OPCIÓN DE VOLUME/DIOMA máxima seleccionada con los botones de ajuste de INDICADOR DE FUNCIÓN velocidad.
Página 217
I I . S U S C O O T E R TIMÓN INFERIOR (disponible en los modelos 614 y 714 exclusivamente) CLAVES DE IDENTIFICACIÓN TOMA DE ALIMENTACIÓN DEL CARGADOR PANEL DE FUSIBLES POMO REGULADOR INTERRUPTOR DE LLAVE INTERRUPTOR DE LA PALANCA DE CONTROL DEL ACELERADOR SOPORTE DE BOTELLA DE AGUA RETROVISOR...
I I . S U S C O O T E R SECCIÓN POSTERIOR La palanca del modo manual, las ruedas antivuelco (si está equipado), el conjunto motor/transeje y opcional Soportes para Bandera de Seguridad están situados en de su scooter tal y como aparece en la fi gura 7. Aunque no se muestran, las baterías y el interruptor principal (botón de reinicio) también se encuentran en la sección posterior de componentes de su scooter.
I I . S U S C O O T E R Ruedas antivuelco (en modelos equipados) Las ruedas antivuelco son parte integrante de la seguridad de su scooter. Están atornilladas a la estructura en la parte posterior del scooter. ¡PROHIBIDO! Salvo autorización de su proveedor, no retire las ruedas antivuelco ni modifi...
I I . S U S C O O T E R AVISO: Si está preparando el scooter para un transporte o CLAVES DE IDENTIFICACIÓN servicio, o si se presenta una situación que exige que usted MODELOS 613 Y 713 apague manualmente el sistema eléctrico, presione el botón MODELOS 614 Y 714 de apagado manual en el interruptor.
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA El Scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento. Se recargan mediante el cargador externo suministrado.
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A Para cargar las baterías de forma segura con el cargador externo: 8-14H Figura 12. Diagrama del procedimiento de carga de las baterías ¡ADVERTENCIA! Los indicadores LED en el cargador indican los diferentes estados de carga en cada momento.
Página 223
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Con qué frecuencia debo recargar las baterías? Para determinar con qué frecuencia debe cargar las baterías, tenga en cuenta estos dos factores principales: ...
Página 224
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Qué tipo de baterías debo utilizar? Le recomendamos las baterías de ciclo profundo que vienen selladas y no necesitan mantenimiento. Tanto las baterías AGM como las de gel son baterías de ciclo profundo, y su rendimiento es similar.
Página 225
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Cómo se cambian las baterías de mi scooter? ¡OBLIGATORIO! Los bornes, terminales de batería y otros accesorios contienen compuestos de plomo. Durante la manipulación, póngase gafas y guantes, y lávese las manos después.
Página 226
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. BOTóN DISYUNTOR/REINICIO 2. BORNES DE BATERÍA BAJO CAPUCHONES 1a. Botón de Reinicio 3. CINCHA DE AMARRE DE LAS BATERÍAS 1b.
Página 227
I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A 7. Conecte el cable rojo de batería al borne positivo (+). 8. Conecte el cable negro de batería al borne negativo (-). 9.
I V. F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
I V. F U N C I O N A M I E N T O Mueva el manillar a la posición central para circular todo recto. Para detenerse, suelte suavemente la palanca aceleradora. Los frenos electrónicos se activan automáticamente al detenerse el scooter.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR (fi g. 1, 6 o 17) ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el scooter en movimiento.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE POSICIÓN ASIENTO CLAVES DE IDENTIFICACIÓN (ROTACIÓN) TORRE SUPERIOR La palanca de rotación ajusta el asiento en varias TUERCA posiciones. PERNO REGULADOR DE ALTURA 1.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO - COMODIDAD DE TIJA DE SILLÍN (EN MODELOS EQUIPADOS) Para volver a colocar el asiento en una de las dos alturas diferentes: 1.
V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Para instalar el cinturón de seguridad (en caso necesario): 1. Retire el asiento de su scooter. 2. Dé la vuelta al asiento para ver la parte inferior del mismo (fi...
V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E NOTA: Por favor, vea la Tabla de características del scooter en el interior de la tapa para determinar si su modelo de scooter puede ser desarmado con motivos de transporte o almacenamiento. DESMONTAJE Puede desmontar el scooter en varios piezas: el asiento, la sección posterior, la sección frontal, la cesta, el paquete de baterías y la cubierta de las baterías (fi...
V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E Separación de la estructura CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. Coloque ruedas frontales ENGANCHE mirando recto hacia delante. TUBO INFERIOR 2. Baje el manillar. NOTA: El manillar pivotante está...
V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
Página 237
V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S CÓDIGO PROBLEMA SOLUCIÓN MENSAJE DE FALLAS ERROR Las baterías deben ser cargadas Recargue las baterías lo antes posible. Baja tensión;...
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CAMBIO DE RUEDAS CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Si su scooter tiene ruedas neumáticas y ha pinchado, TUERCAS haga reemplazar la cámara.
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONTROLES DIARIOS Con la alimentación apagada, compruebe el acelerador. Asegúrese de que no esté torcida o dañada y vuelva a su posición central al soltarla.
V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CONSOLA, CARGADOR/SIST. ELÉCTRICO Mantenga siempre estas zonas sin humedad. Si alguno de estos componentes se humedeciera, déjelo secar completamente antes de volver a utilizar su scooter. PASTILLAS DE FRENO Las pastillas de freno de su scooter deben ser inspeccionadas periódicamente para controlar su desgaste.
Página 244
Please fi ll out the following information for quick reference: S.V.P. veuillez compléter les informations ci dessous: Vul alstublieft de volgende informatie in voor snelle referentie: Mein autorisierter Fachhändler ist: Informazioni di riferimento: Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano: Provider: Détaillant: Leverancier:...