MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Cuidado/Atención Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Lea el manual de operaciones/instruc- Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. . ciones Utilice EPI (Equipa- Utilice Equipamiento de Protección Individual adecuado para cada tipo miento de Protección de trabajo.
Página 18
TENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGU- Si este equipo muestra algún incumplimiento, contác- RIDAD. Este manual contiene detalles de tenos: www.vonder.com.br instalación, operación y mantenimiento del equipo. No utilice el equipo sin antes Guarde el manual para referencia posterior o para leer el manual de instrucciones y proce- transmitir la información a otras personas que pue-...
¡ATENCIÓN! Si el suministro de la red vonder.com.br eléctrica es deficiente, el equipo puede presentar una caída de voltaje de la red eléctrica cuando se enciende, lo que per- 1.1.
MANUAL DE INSTRUCCIONES d. Todos los conectores del equipo deben estar cor- k. El equipo no debe exponerse al sol ni a la lluvia. rectamente conectados. La pinza de trabajo debe l. Proteja el equipo de la lluvia y la humedad. estar conectada a la pieza a soldar antes de en- m.
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DEL PRO- 15 m DUCTO Cable de alimentación 4 x 6 mm² El equipo VONDER está diseñado para los trabajos es- 30 m pecificados en este manual con accesorios originales. Cable de Antes de cada uso, examine cuidadosamente el equipo alimentación 4 x 10 mm²...
Página 22
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.2. Destaques/atributos Máquina de Soldadura Multiproceso MMP 300 Corriente Inversor de soldadura multiproceso trifásico y bajo de entrada 26 A 15 A consumo de energía. Tiene una función MIG sinérgi- máxima (A) ca, en la cual los ajustes de voltaje y velocidad del Potencia alambre se realizan simultáneamente.
Página 23
2.4. Componentes Máquina de Soldadura Multiproceso MMP 300 Prueba de Ajuste de inductancia Recusos Eletrodo Hot Start (ayuda a abrir el arco) Anti Sticking (Disminuye la corriente sobre la adhesión del electrodo, preservando el equipo y el electrodo) Ajuste de...
MANUAL DE INSTRUCCIONES 9. Conexión de entrada de gas 26. Botón de configuración: 10. Eje del carrete • Ajuste de corriente en el modo TIG 11. Bloque tractor de alambre • Ajuste de corriente, Hot Start y Arc Force en el modo electrodo 12.
Página 25
Fig. 4 – Montaje de los cables de soldadura en modo MIG/ MAG con gas protector d. Polea de tracción Fig. 3 – Instalación de gas ATENCIÓN: Las piezas giratorias pueden ¡ATENCIÓN! Antes de encender la máqui- provocar lesiones y/o aplastamiento. na, verifique siempre que las conexiones Preste atención al manipular el alambre.
Página 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES el cable a la antorcha. Bloquee el dispositivo de pre- alambre predeterminada. Eestos valores se ajus- sión y apriete lo suficiente como para tirar del alam- tan girando el botón 26. Debido a la programación bre. Cuidado! La sobrepresión provoca un desgaste digital sinérgica, el voltaje y la velocidad del cable prematuro en el conjunto.
el motor, presione cualquier botón, incluido el ga- • La pantalla mostrará la corriente de soldadura pre- tillo de la antorcha; establecida. La corriente se puede ajustar girando el botón 26, ajuste el valor de acuerdo con el tipo • Si el panel de control no se ajusta en 5 segundos de electrodo que desea soldar.
Página 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES • Con el equipo encendido, seleccione el “TIG” a través del botón 22; • El visor mostrará la corriente de soldadura prees- tablecida. La corriente se puede ajustar girando el botón 26. Al soldar, el visor mostrará el voltaje y la corriente de soldadura reales;...
2.8. Guardar programas de soldadura para una corriente de 300 A, el factor de trabajo es del 60%, mientras que para una corriente de 230 A el El equipo le permite guardar programas de soldadura factor de trabajo es 100%. para que no tenga que ajustar el equipo cada vez que desee cambiar el tipo de soldadura.
Página 30
La corriente no se Envíe la máquina a Asistencia técnica autorizada Potenciómetro roto puede ajustar VONDER para reemplazo de llave Envíe la máquina a Asistencia técnica autorizada Ventilador dañado VONDER para substituição do ventilador Ventilador no Promueva la limpieza general del equipo; si...
En caso de duda sobre el funcionamiento el equipo o sobre la red de asistencia técnica autorizada VONDER • En el caso de que cualquier pieza , parte o com- entre en contacto a través del sitio web: www.vonder. -ponente del producto se caracterice como no com.br.
Página 32
90 días contra defectos de fabricación 5. Otros accesorios que componen el conjunto que se venden por separado, tendrán política de garan- tía conforme a su respectivo fabricante. La garantía del equipo Máquina para Soldadura Multiprocesos MMP 300 VONDER no incluye tales accesorios. 5. ANOTACIONES...