ROCES Stunt Scooter El Manual Del Propietario página 3

Español
Lee este manual cuidadosamente y guárdalo para un uso en el futuro. Instrucciones de montaje 1. Unir el tubo con el final roscado
de la horquilla. 2. Apretar los 3 tornillos del clamp hasta que esté firmemente asegurado usando la llave Allen de 5mm. Instrucciones
de desmontaje Desenroscar los 3 tornillos del clamp hasta que el clamp esté aflojado. Quitar el tubo de la horquilla cuando esté
suelto. Seguridad: - Este scooter está equipado con un freno operado por por el pie trasero, está diseñado para un único patinador.
- No está recomendado para patinadores con peso superior a 100kg. - No usar en la calzada, no está diseñado para off-road o para
usar con dispositivos motorizados. - Nunca patines de noche, obedece las normas de tráfico relativas a este dispositivo, cede
siempre el paso a los peatones. - Ten especial cuidado cuando patines sobre pavimento mojado. - Cuando los tornillos
autobloqueantes y otras fijaciones autobloqueantes se aflojen, su efectividad puede verse reducida considerablemente. - Si quieres
parar, pisa el freno firmemente con el pie directamente. Cuando tu velocidad sea alta, puede ser imposible parar inmediatamen te.
Ten cuidado y Evita condiciones de emergencia. - Sustituye las ruedas y rodamientos si crees que las ruedas están desgastadas o
no giran suavemente. Usa la llave Allen cuando sea necesario un recambio. Importante: Este producto no es apropiado para niños
menores de 8 años. ADVERTENCIA: El rider debe llevar casco y zapatillas Nunca patines de noche Cuando uses un scooter, la
horquilla debe apuntar hacia adelante Comprueba todos los sistemas de anclaje para una solidez y aprende a frenar con el pie
antes de empezar a patinar. Evita baches pronunciados, alcantarillas y cambios repentinos de pavimento. El scooter podría frenar
repentinamente. Evita superficies con agua, arena, gravilla, suciedad y otras imperfecciones. El freno de metal o aluminio puede
calentarse después de varios usos, evita tocarlo durante y después del uso. Cuidado – mantenimiento: un mantenimiento regular
es un compromiso con la seguridad. Rodamientos de las ruedas: evita circular por agua, aceite o arena, ya que esto puede dañar
los rodamientos de las ruedas. Para cuidar los rodamientos de las ruedas, sistemáticamente comprueba que las ruedas giran
apropiadamente dándole la vuelta al scooter y usando tu mano para hacerlas rodar. Si las ruedas no giran deben ser sustituidas
para comprobar su estado. El scooter no debe ser modificado. Primero desatornilla el tornillo de la rueda, retira el tornillo y libera
la rueda, después con cuidado saca los rodamientos de la rueda. Si están golpeados o dentados, hay que sutituirlos por unos
nuevos. Si no hay daño visible, entonces deben ser lubricados. Para hacer esto, retira cualquier rastro de grasa, barro o polvo con
un paño de cocina o un trapo, lubrícalos con grasa en spray o dejándolos en remojo durante una noche en aceite de cocina
(girándolos varias veces al principio). Vuelve a montar después los rodamientos en la rueda y ésta en el scooter. Procede del mismo
modo con la otra rueda. GARANTÍA LIMITADA Esta garantía no cubre daños por accidente, desgaste normal, ensamblaje
inapropiado, ajuste inadecuado, abuso, negligencia o cuando se use con cualquier dispositivo motorizado. Modificaciones: el
producto original no debe ser modificado en absoluto excepto para cambios relacionados con el mantenimiento mencionados en
estas instrucciones. TEN CUIDADO! Verás gente realizando trucos. Ésta es gente que ha estado practicando sobre un scooter por
mucho tiempo. No intentes algo hasta que estés preparado. Sujeta el manillar en todo momento.
Português
Leia atentamente este manual e guarde-o para uso futuro. Instruções de montagem 1. Fixe o tubo à extremidade roscada do garfo.
2. 2. Aperte os 3 parafusos do grampo até fixar firmemente com a chave Allen de 5 mm. Instruções de desmontagem Desaperte
os 3 parafusos do grampo até que o grampo se solte Remova o tubo quando estiver livre do garfo. Segurança: -Esta scooter está
equipada com um travão de pé traseiro, foi concebida para um único condutor. -Não é recomendado para ciclistas com mais de 100
quilos. -Não use nas ruas, não é para uso fora de estrada ou uso com qualquer dispositivo motorizado. -Nunca circule à noite,
obedeça a todos os regulamentos de trânsito e pedestres, dê prioridade aos pedestres. -Tome cuidado especial ao andar em pisos
molhados - Quando as porcas de autotravamento e outras fixações de autotravamento são afrouxadas, sua eficácia pode ser
diminuída consideravelmente - Se você quiser parar, pressione o pé firmemente no pedal do freio (para-lama) diretamente. Quando
a sua velocidade é rápida, pode ser impossível parar imediatamente. Tenha cuidado e evite condições de emergência. -Substitua
as rodas e os rolamentos se verificar que a roda está gasta ou não está a rodar suavemente. Importante: Este produto não é
adequado para crianças com menos de 8 anos AVISO: O ciclista deve usar capacete e calçado calçado Nunca ande à noite Ao
andar na scooter , o garfo deve estar virado para a frente Verifique todos os dispositivos de aperto e travão de pé antes de andar.
Evite pancadas bruscas, grelhas de drenagem e mudanças bruscas de superfície. A Scooter pode parar de repente. Evite superfícies
com água, areia, cascalho, sujidade e outros resíduos. O travão de metal ou alumínio pode aquecer após várias utilizações; evite
tocá-lo durante e após a utilização. Cuidados - manutenção : a manutenção regular é um compromisso de segurança Rolamentos
de roda: evite passar por água, óleo ou areia, pois isso pode danificar os rolamentos das rodas. Para cuidar dos rolamentos das
rodas, verifique sistematicamente se as rodas rodam correctamente, virando a scooter de cabeça para baixo e utilizando a sua mão
para fazer girar as rodas. Se as rodas não rodarem, devem ser retiradas para verificar o seu estado. A scooter não deve ser
modificada. Desaparafuse primeiro o eixo da roda, retire o eixo e retire a roda e, em segui da, empurre cuidadosamente os dois
rolamentos das rodas para fora do seu alojamento. Se estiverem lascados ou amassados, devem ser comprados novos. Se não
houver danos visíveis, eles devem ser lubrificados. Para isso, remova todos os vestígios de gordura, lama ou pó com um pano ou
toalha de cozinha e lubrifique-os com um spray de gordura ou deixando-os de molho durante a noite em óleo de cozinha [vire-os
várias vezes no óleo primeiro]. Em seguida, remonte os rolamentos e eixos das rodas, seguidos da roda, na scooter. Proceda da
mesma forma para a outra roda. GARANTIA LIMITADA Esta garantia não cobre danos de perda devido a acidente, desgaste
normal, montagem inadequada, ajuste inadequado, abuso, negligência ou quando usado com qualquer tipo de dispositi vo de
motorização. Modificações: o produto original não deve ser modificado de forma alguma, exceto pelas alterações relacionadas com
a manutenção mencionadas nestas instruções. CUIDADO! Você verá pessoas fazendo truques e acrobacias. Estas são pessoas
que praticam em scooters há muito tempo. Não tente algo até que você esteja pronto. Mantenha o guiador sempre seguro no
guiador.
Nederlands
Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Montage-instructies 1. 1. Bevestig de buis aan het
schroefdraaduiteinde van de vork. 2. 2. Draai de 3 schroeven van de klem vast met de 5 mm ibussleutel. Demontage-instructies
Schroef de 3 schroeven van de klem los totdat de klem loskomt. Verwijder de buis wanneer deze vrij is van de vork. Veiligheid: -
Deze scooter is uitgerust met een achterste voetrem, hij is ontworpen voor één enkele rijder. -Hij wordt niet aanbevolen voor rijders
3
loading