operazioni di manutenzione citate nelle presenti istruzioni. ATTENZIONE! Se vedi persone che utilizzano il prodotto facendo
acrobazie, devi sapere che queste persone hanno molta esperienza. Non provare fino a quando non ti senti pronto. Tieni sempre il
manubrio in modo ben saldo.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Anleitung zum Aufbau: 1. Bringen
Sie den Schlauch bis zum verlegten Ende der Gabel an. 2.Ziehen Sie die 3 Schrauben der Klemmplatte mittels des 5 mm Schlüssels
fest bis hier ebenfalls ein sicherer Sitz garantiert ist. Anleitung zum zerlegen: Schrauben Sie die 3 Schrauben der Klemmplatte ab,
bis die Klemmplatte lose ist. Entfernen Sie den Schlauch, wenn dieser frei von der Gabel ist. SICHERHEIT: . Dieser Scooter ist
mit einer Hinterradbremse ausgestattet. Er ist für einen einzelnen Benutzer zugelassen. . Es ist nicht gestattet den Scooter mit mehr
als 100kg Körpergewicht zu benutzen. . Verwenden Sie den Scooter nicht auf der Straße. Er ist nicht für Offroad Verwendung
vorgesehen, ebenso nicht für den Renneinsatz, oder in gemeinsamer Verwendung mit motorisierten Fahrzeugen. . Fahren Sie nie
bei Nacht. Achten Sie auf die Rechte der Fußgänger und geben Sie diesen den Weg frei. . Passen Sie besonders auf, wenn Sie den
Scooter auf nassem Untergrund verwenden. . Wenn selbst sichernde Schrauben oder andere selbst sichernde Befestigungen
gelockert sind, kann Ihre Funktion selbstverständlich eingeschränkt oder außer Kraft gesetzt sein. . Wenn Sie stehen bleiben
möchten, pressen Sie den Fuß fest auf den Brems-Kotschützer. Falls Ihre Geschwindigkeit sehr hoch ist, kann es möglich sein, dass
man nicht sofort stehen bleiben kann. Achten Sie daher auf Ihre Geschwindigkeit und vermeiden Sie gefährliche Situationen. .
Ersetzen Sie die Rollen und die Kugellager wenn diese abgenützt erscheinen oder sich langsamer bewegen. Verwenden Sie einen
Imbus Schlüssel wenn Sie etwas ersetzen müssen. WICHTIG: Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren gemacht!
WARNUNG: . Der Benutzer muß einen Helm und Schuhe benutzen. . Fahren Sie nie bei Nacht. . Wenn Sie den Scooter benutzen
muß die Gabel nach vorne zeigen. . Checken Sie alle Schnellspanner, Fixierschrauben und das Bremspedal bevor Sie losfahren
.Meiden Sie Hindernisse jeglicher Art, die zum Aufsetzen des Rollers führen können, sowie Gulli- und Kanaldeckel. Der Roller kann
so unerwartet zum Stehen kommen. .Meiden Sie das Befahren von nassen Oberflächen, Rollsplit, Kiesel, Sand, grobem Schmutz
oder losem und rutschigem Untergrund. .Der Scooter darf in seinem ursprünglichen Aufbau nicht verändert werden. Eingeschränkte
Garantie: Diese Garantie deckt keine Schäden, die durch Diebstahl, Verlust, Unfall, normale Benützung, unfachgerechten
Zusammenbau, Sprünge, Stunt Figuren, Renneinsätze, Wettbewerbe, Missbrauch, fehlende Pflege oder durch Benutzung mit jeder
Art von motorisierten Fahrzeugen entstehen." Achtung / Vorsicht! In Bild- und Videomaterial werden Ihnen Athleten gezeigt, die mit
Rollern spezielle Manöver, Tricks und Kunststücke vorführen. Es handelt sich hierbei um professionelle Athleten, die über jahrelange
Erfahrung und Training im Umgang mit Stunt-Rollern vefügen. Versuchen Sie nicht diese Manöver nachzuahmen, bevor Sie über
die nötige Erfahrung und Könnerstufe verfügen. Behalten Sie den Lenker des Rollers bei allen Manövern immer in den Händen.
Français
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Instructions d'Assemblage. 1. Ifixer le tube à l'embout
fileté de la fourche. 2. Serrez les 3 vis du collier fermement avec la clef Allen de 5mm. Instructions de démontage Dévissez les 3
vis du collier. Enlevez le tube de la fourche. REGLES DE SECURITE le port d'un équipement de protection est obligatoire Le
respect des consignes suivantes, aide à la réduction des accidents : 1.Cette patinette n'est pas un jouet, elle est réservée aux
personnes de plus de 8 ans. 2.poids maximum autorisé 100kg. 3.Avant chaque utilisation vérifier le serrage des vis et écrous de
roues, des leviers et que la tige de direction est dans la bonne position. 4.Le port de coudières, genouillères, protège poignets et
casque est vivement recommandé. Utilisez des chaussures à semelles plates, des vêtements à manches longues et des pantalons
vous protègerons des éraflures. 5.Eviter les descente, car le système de freinage n'offre pas une protection suffisante sur les pentes
et n'est pas conçu pour freiner en descente. Risque de chauffe du garde boue. 6.Eviter les routes et voies empruntées par les
voitures. 7.Eviter de patiner sur une surface mouillées, huileuse, sablonneuse, boueuse, verglacée, accidentée ou irrégulière.
8.Conformez-vous aux règles du code de la route. 9.C'est un sport pour tous, mais ne laisser jamais un jeune enfant sans la
surveillance d'un adulte. De plus le mécanisme de pliage ne peut être actionné que par un adulte. Risque de pincement. 10.Veillez
à ce que votre vitesse vous permette toujours de vous arrêtez sans tomber.
11.Ne rouler jamais à plusieurs sur une patinette.
12.Ne rouler jamais en patinette au crépuscule ou de nuit.
13.N'apporter à votre patinette aucune modification susceptible de
menacer votre sécurité. ENTRETIEN Nettoyer votre patinette avec un chiffon doux et humide après chaque utilisation. Nettoyer
régulièrement les roulements à l'aide d'un chiffon doux et graisser les également régulièrement. Retirer tous les éclats et les écailles
pouvant se produire à l'usage afin d'éviter les coupures. Le frein en alu ou en métal peut chauffer après une longue utilisa tion. Ne
le toucher pas pendant ou juste après l'utilisation. Soins – entretien : un entretien régulier est un gage de sécurité. Roulements : ne
pas rouler dans l'eau, l'huile ou le sable, cela peut endommager les roulements. Vérifier vos roulements, regardez systématiquement
que vos roues tournent correctement en retournant la trottinette et en faisant tourner les roues avec la main. Si les roues ne tournent
pas correctement, il faut les démonter et vérifier leur état. Dévissez tout d'abord l'axe de la roue, retirer le, enlever la roue, puis
sortez doucement les 2 roulements de la roue. Si ils sont cassés ou cabossés, vous devez changer les 2 roulements. S'il n'y a pas
de dommages visibles, ils doivent être huilés. Il faut ôter toutes traces de graisse, nettoyer les correctement avec un chiffon, re-
graisser les avec de la graisse en spray ou alors en les laissant tremper toute une nuit dans l'huile (retourner les plusieurs fois).
Vous pouvez ensuite remonter le tout sur la trottinette et faite de même avec l'autre roue. CHANGER LES ROUES Les roues et
roulements peuvent s'user après une utilisation fréquente et peuvent être changées facilement. Desserrez les écrous de l'axe central
de la roue avec une clé allen de chaque coté de la roue, faites glisser l'axe et sortez la roue de son emplacement; remplacez la roue
(ou le roulement) par la nouvelle, insérez l'axe dans le roulement et alignée la roue dans sont emplacement. Puis serrez les écrous
de chaque coté avec les deux clés allen. Procurez vous les roues et les roulements de remplacement de cette trottinette chez le
revendeur le plus proche. GARANTIE LIMITEE Cette patinette est livrée avec une garantie de 6 mois sauf sur les éléments d'usure
normale comme les roues. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à : a.un usage inapproprié , ou contraire à l'usage
convenu, un mauvais entretien ou une usure normale b.des causes externes, par exemple des chocs contre les bordures, les
barrières, les obstacles sur la route, etc... c.des réparations ou modifications inappropriées d.un montage incorrect des roues,
roulement à bille, ressorts, plateau et autres éléments de la patinette Modifications : le produit d'origine ne doit être modifié pour
aucune raison, excepter pour l'entretien ou le remplacement des pièces d'usures habituelle (roues, frein, poignées, grip) de plus les
pièces remplacées doivent provenir du fabricant d'origine de la trottinette.
2