CONCORD Eye-Q Go LCD Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Eye-Q Go LCD:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONCORD Eye-Q Go LCD

  • Página 2 ENGLISH CONGRATULATIONS Congratulations on the purchase of your new camera. Your camera has been carefully engineered and manufactured to give you dependable operation. Read this manual before operating the camera to become more familiar with it. This manual has been written and formatted with depth and detail so that you can easily follow the instructions to maximize the features of your camera.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Important Information ..................4 Camera Features ....................6 System Requirements ..................6 1. The Camera Overview of your Concord Eye-Q Go LCD Camera ..........7 Loading the Battery ..................8 Turning the Camera On and Off ..............9 LCD Menus Screens ..................10 LCD Messages ....................12 Turning the LCD On and Off ................13...
  • Página 4 Using PhotoImpression Software ..............38 5. Special Features PC Video Clips....................39 Web Camera ....................40 TV Mode ......................41 6. Camera Maintenance Cleaning the Eye-Q Go LCD................43 7. Tips and Troubleshooting ................44 8. Getting Help ....................48 9. Camera Specifications ..................49 10. Warranty Information ..................52...
  • Página 5: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION FCC INFORMATION FCC WARNING: This equipment meets the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of FCC rules. Only the cables supplied with the camera should be used. Operation with other cables is likely to result in interference to radio and TV reception and could void the user’s authorization to operate this equipment.
  • Página 6 VCCI INFORMATION This is a Class B product, to be used in a domestic environment, based on the Technical Requirements of the Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). If this is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference.
  • Página 7: Camera Features

    Camera Features • Stores approximately 14 Fine, 33 Normal or 54 Economy mode images with 7MB internal memory • Virtually unlimited storage using the removable MultiMediaCard (MMC) or Secure Digital (SD). MMC/SD memory cards can be purchased separately at most computer or electronic retailers. •...
  • Página 8: The Camera

    1. The Camera Overview of Your Concord Eye-Q Go LCD Camera FRONT/TOP 1. Shutter Button 2. Rotary Switch 3. Neck/Wrist Strap Mount 4. Viewfinder 5. Flash 6. Self-timer LED 7. Lens 8. Slide Switch BACK/BOTTOM 9. Camera Ready LED 10. LCD 11.
  • Página 9: Loading The Battery

    Loading the Battery The Concord Eye-Q Go LCD uses one 3V (CR123) lithium battery. Loading the Battery: 1. Locate the battery door on the bottom of the camera. 2. Slide the battery door outwards, as indicated by the arrow and lift the battery door to open.
  • Página 10: Turning The Camera On And Off

    Turning the Camera on and off To turn the camera on and off: 1. Press the On/Off button for a few seconds. The camera will beep when it is turned on. 2. To turn the camera off, press the On/Off button fig.1.3 for a few seconds.
  • Página 11: Lcd Menus Screens

    LCD MENU SCREENS M O D E Vi d e o C l i p S e l f - t i m e r O f f M a i n M e n u Q U A L I T Y F i n e N o r m a l E c o n o m y...
  • Página 12 D E L E T E O N E T H I S F I L E D E L E T E D e l e t e O n e Ye s D e l e t e A l l M a i n M e n u D E L E T E A L L Ye s...
  • Página 13: Lcd Messages

    LCD Messages Message(s) will be prompted on the LCD screen when the memory is full or if there is a problem with the memory. 1. MMC MEMORY IS INSUFFICIENT: If the file in the internal memory is larger than the available memory space in the M M C M E M O RY I S MMC/SD memory card, the file will not be I N S U F F I C I E N T...
  • Página 14: Turning The Lcd On And Off

    Turning the LCD On and Off F I N E The LCD automatically turns on when the camera is powered on. Press the LCD On/Off button to turn the LCD on or off. Using the Display ON/OFF Button: 1. Press once to turn the LCD icons off. 005/080 2.
  • Página 15: Camera Memory

    Camera Memory The Concord Eye-Q Go LCD can store images in one of two ways using either the camera’s 7MB internal memory or the removable MultiMediaCard or Secure Digital memory card (MMC/SD). • When the MMC/SD memory card is inserted, the images and video clips in the internal memory will be transferred automatically onto the memory card.
  • Página 16: Using The Multimediacard Or The Secure Digital Memory Card

    Using the MultiMediaCard or the Secure Digital Memory Card Inserting the memory card: 1. Locate the battery cover on the bottom of the camera. 2. Slide the battery door away from the camera body and lift the battery door to open. 3.
  • Página 17: Camera Mode

    Camera Mode The default mode for taking images is the fine quality setting. Please refer to the Image Quality section to learn how to change the settings of your camera. (fig.2.1) fig.2.1 Taking Still Images: 1. Set the Mode switch to 2.
  • Página 18: Mode Menu

    MODE MENU M A I N M E N U M O D E M o d e Vi d e o C l i p Q u a l i t y S e l f - t i m e r O f f F l a s h M a i n M e n u...
  • Página 19 M O D E M A I N M E N U Vi d e o C l i p M o d e S e l f - t i m e r O f f Q u a l i t y M a i n M e n u F l a s h To use the Self-timer:...
  • Página 20 QUALITY M A I N M E N U Q U A L I T Y M o d e F i n e Q u a l i t y N o r m a l F l a s h E c o n o m y M a i n M e n u Images can be captured in one of three quality modes: fine, normal or...
  • Página 21: Slide Switch

    SLIDE SWITCH The camera has a Slide Switch that has 3 image taking modes: macro ( ), portrait ( ) and distant ( ). The current flash setting is displayed in the upper left corner of the LCD. Slide Switch Flash Status Conditions Distance from...
  • Página 22: Flash

    FLASH This feature enables the camera to override the flash mode that is set by the Slide Switch. In the flash mode, there are 3 flash options: Auto ( A ), Flash ( ) or Flash Off ( Flash Option Distance from Lighting Condition subject...
  • Página 23: White Balance

    WHITE BALANCE M A I N M E N U AW B M o d e S u n n y Q u a l i t y F l u o r e s e n t F l a s h T u n g s t e n White Balance Option Explanation...
  • Página 24: Lcd Brightness

    LCD BRIGHTNESS M A I N M E N U B R I G H T N E S S B r i g h t n e s s B r i g h t n e s s S e t u p M a i n M e n u Use this option to change the LCD brightness.
  • Página 25: Setup

    SETUP Setup Option Selection Options Explanation Timeout 15, 30, 60, 90 Sets the automatic power off option. None Deactivates the automatic power off option. Driver (Windows only) Use this mode to view your images and video clips using the WDM/TWAIN drivers. (p.35) (Windows and Macintosh) Mass Storage mode.
  • Página 26 TIME-OUT S E T U P To extend battery life, the camera will T i m e - o u t 3 0 S automatically power off after 30 seconds of D r i v e r inactivity. Use this option to change the default setting.
  • Página 27 DEFAULT Mode Default Setting Flash Auto ( A ) White Balance Quality Fine Timeout Driver NTSC Language English Note: The default version for TV mode will vary depending on the country where the camera was purchased. To set your camera to its default settings: S E T U P 1.
  • Página 28: Digital Zoom

    2X Digital Zoom The Concord Eye-Q Go LCD can use 2X Digital Zoom to take images. Setting the 2X Digital Zoom Mode: 1. In still image mode, press (T) to zoom into the subject. 2. Press (W) to zoom out and to return to normal mode.
  • Página 29: Review Mode

    REVIEW MODE In review mode, you can review your captured images and video clips through the LCD. Using REVIEW mode: 1. Slide the Rotary switch towards 2. Press to scroll through each file. File Type Format Image Video Clip 2X Enlargement (JPEG only) When viewing images, you may use 2X enlargement to zoom into the stored image.
  • Página 30: Main Menu

    MAIN MENU To use the MAIN MENU in Review Mode: M A I N M E N U 1. Press MENU to enter the MAIN MENU. 2. Use to toggle between the options. D e l e t e 3. When the option is highlighted, press T h u m b n a i l enter its submenu.
  • Página 31: Delete All

    DELETE ALL D E L E T E A L L D E L E T E D e l e t e O n e D e l e t e A l l Ye s M a i n M e n u To delete ALL files from the internal memory: 1.
  • Página 32: Thumbnail

    THUMBNAIL M A I N M E N U D e l e t e T h u m b n a i l B r i g h t n e s s 1. When Thumbnail is highlighted in the Main Menu, press OK to enter Thumbnail mode.
  • Página 33: Transferring Files To The Computer

    4. Transferring files to the Computer You can view and store the images and video clips you captured with the Concord Eye-Q Go LCD camera using your PC. For Windows users, to download the files for viewing, you must first install the software that comes with your camera.
  • Página 34: Connecting The Camera To The Computer

    1. Click once on the "Unplug or Eject Hardware" icon on the right hand side of your task bar. (fig.4.2) fig.4.2 2. Select "Stop Concord Eye-Q Go LCD USB Driver V 0.1". 3. Click [OK] when the "Safe to Remove Hardware" prompt appears. 4. Unplug the USB from the camera.
  • Página 35: Viewing Files On Your Computer

    Viewing files on your computer The Concord Eye-Q Go LCD has 2 driver modes: TWAIN/WDM (PC) and Mass Storage (HDD). Driver Driver Mode in Feature available Feature available the camera in PC in Mac TWAIN to Yes. This mode download...
  • Página 36: Twain/Wdm Drivers

    Windows Only TWAIN/WDM Drivers (PC Mode) This mode allows you to view images and to take video clips on your computer and use the camera as a web camera. Please refer to the Special Features section for more information. (p.39) This function must be set before you connect the camera to the computer.
  • Página 37: Mass Storage

    Windows and Mac Users: Mass Storage (HDD) This mode allows the camera to become an external hard disk drive (HDD) and you may view or download images and video clips stored in your camera’s internal memory or MMC/SD memory card on your computer.
  • Página 38 For Mac Users: Using the Mass Storage mode to view the files in the internal memory: 1. Set your camera to HDD Mode. 2. Connect your camera to the computer. 3. After a few moments, the external hard drive will appear on the desktop.
  • Página 39 2. Click on the [Camera/Scanner] button. (fig.4.3 a) 3. Click on the drop-down list under SELECT SOURCE and choose Concord EYE-Q Go LCD. (fig.4.3 b) fig.4.3 4. Click on the Camera/Scanner Icon. (fig.4.3 c) A second window will appear showing the contents (images) of your camera’s memory, and options on how to handle them.
  • Página 40: Special Features

    5. Special Features Windows Only PC Video Clips (PC Mode) The Concord Eye-Q Go LCD has the ability to capture live video clips on your computer by using the ArcSoft VideoImpression software. To Capture Video Clips on the Computer: 1. Launch the ArcSoft VideoImpression software by clicking on Start- Programs-ArcSoft Camera Suite and choose VideoImpression from the application list on your screen.
  • Página 41: Web Camera

    Windows Only Web Camera (PC Mode only) You may also use the Concord Eye-Q Go LCD as a Web Camera and a video conferencing camera. It will work with many popular video conferencing software titles. Using the camera as a Web Camera: 1.
  • Página 42: Tv Mode

    TV Mode The Concord Eye-Q Go LCD camera allows you to view stored files and to record clips on your television. To begin, check your television documentation to determine what video standard you should set your camera to, either NTSC or PAL.
  • Página 43 Using TV Mode 1. Connect the camera to the TV. 2. Turn the camera on. 3. Slide the Rotary Switch to 4. The TV will become a live viewfinder. Note: You may record your TV Mode session by using your VCR. Please refer to your VCR documentation to learn more about recording.
  • Página 44: Camera Maintenance

    6. Camera maintenance Cleaning the Concord Eye-Q Go LCD: Clean the outside of the camera by wiping it with a clean, soft and dry cloth. Cleaning the lens, viewfinder and LCD: 1. Blow gently on the lens and/or viewfinder to remove dust and dirt.
  • Página 45: Tips And Troubleshooting

    7. Tips and Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION POWER Cannot turn on the Battery was not installed Install battery correctly camera. correctly. using the direction indicators on the inside of the battery cover. Battery is empty or weak. Replace battery. Battery compartment Close the battery was not closed correctly.
  • Página 46 Tips and Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION TAKING IMAGES Flash image taken Subject is too close. Move the camera further is too light. from the subject. Flash image taken Subject is too far away. Move camera closer to is too dark. the subject.
  • Página 47 Tips and Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION TAKING IMAGES/VIDEO CLIPS Daylight The subject is in front Change the position of image/video clip of bright light. the subject. taken is too dark. Cannot take an Memory is full. Delete all images and image/video clip.
  • Página 48 Tips and Troubleshooting POSSIBLE POSSIBLE SYMPTOM CAUSE SOLUTION WEB CAMERA The video quality is The video quality Go to Tools-Options- poor. setting needs to be Video. In the Video changed. Quality section, move the The video is too arrow towards "Better slow.
  • Página 49: Getting Help

    8. Getting Help If you need help with your camera, refer to the Troubleshooting section of this manual. If you still cannot find the solution, visit our Web site at www.support.concordcam.com. Most support issues are answered in the Frequently Asked Questions (FAQ) section. Toll Free in the US and Canada: •...
  • Página 50: Camera Specifications

    9. Camera Specifications Lens 9.9 mm f/3.2 glass lens, 5 elements in 5 groups, (Equivalent to 44mm lens on 35mm format) Focusing Distant (flash off ): from 1.4m to infinity (with aperture, f/5.6) Portrait: from 1.4m to 3.2m (with aperture f/3.2) Macro: from 0.65m to 1.4m (with aperture, f/8) Image Sensor CMOS (1288x1024 active pixel), Pixel Pitch 5.2um x...
  • Página 51 Camera Specifications Optical Viewfinder Reversed Galilean type with 85% coverage and 0.45x magnification Image Review On 1.6" TFT LCD (resolution 312 x 230) with white LED back lighting and 2X enlargement capability On Screen Display Display: Frame counter, Battery status (OSD) User selectable: Flash mode, self-timer, image quality, Menu on LCD...
  • Página 52 Camera Specifications Dimensions 86mm x 61mm x 32.5mm Weight 115g (without battery and MMC or SD card) Connectivity USB 1.1 connector direct to PC or Mac MMC/SD card slot to accept MMC or SD card Video connector direct to TV Serial, IrDA (optional, transfer speed: 115KPS, protocols supported on top of IrDA for image transfer "IrOBEX").
  • Página 53: Warranty Information

    10. Warranty Information LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants your Concord Eye-Q Go LCD camera for a period of 1 year from the date of purchase to be free from defects in material and workmanship. The warranty period shall be extended accordingly if applicable mandatory legislation in effect on the date of purchase requires a longer warranty period.
  • Página 54 Technical Support Hot Line: Toll Free In the USA & Canada 1-866-522-6372 Toll Free In Europe UK: 0800-169-6482 BELGIUM: 0800-787-57 FRANCE: 0800-917-599 GERMANY: 0800-1800-563 SPAIN: 900-973-195 ITALY: 800-781-883 All Other Countries - Toll 31-53-482-9779...
  • Página 56 FRANÇAIS FELICITATIONS Vous venez d'acquérir une nouvelle caméra. Nous vous en félicitons. Votre caméra a été conçue avec soin et fabriquée de manière à vous donner toute satisfaction. Avant de l'utiliser, familiarisez-vous avec ses principales fonctions en lisant le présent manuel.
  • Página 57 Informations importantes ................4 Fonctions de la caméra..................6 Configuration minimale ..................6 1. La caméra Présentation de votre caméra Concord Eye-Q Go LCD........7 Chargement de la batterie ................8 Mise sous tension/hors tension de la caméra ..........9 Ecrans de menu LCD ..................10 Menus à l'écran ....................12 Mise sous tension/hors tension de l'écran ............13...
  • Página 58 PC Video Clips (Séquences vidéo sur PC) ............39 Web Camera (Webcam) ..................40 Mode TV......................41 6. Entretien de la caméra Nettoyage d'Eye-Q Go LCD ................43 7. Astuces et dépannage ..................44 8. Si Vous Avez Besoin d’Aide ................48 9. Spécifications de la caméra ................49...
  • Página 59: Informations Importantes

    INFORMATIONS IMPORTANTES INFORMATIONS FCC AVERTISSEMENT FCC: le présent équipement respecte les limites imposées aux dispositifs numériques de Classe B conformément au chapitre 15 des règles FCC. Seuls les câbles fournis avec la caméra peuvent être utilisés. Si vous utilisez la caméra avec d'autres câbles, ceci peut entraîner des interférences entravant la réception TV et radio et peut annuler votre autorisation d'utilisation de cet équipement.
  • Página 60 INFORMATIONS VCCI Le présent équipement est un produit de classe B destiné à être utilisé dans un environnement domestique, sur la base des exigences techniques du VCCI (Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipement). S'il est utilisé à proximité d'un récepteur radio ou d'un récepteur de télévision dans un environnement domestique, il se peut qu'il provoque des interférences.
  • Página 61: Fonctions De La Caméra

    Fonctions de la caméra • Enregistrement d'environ 14 images de qualité supérieure, 33 images de qualité normale ou 54 images de qualité économique avec une mémoire interne de 7 Mo. • Stockage virtuellement illimité grâce aux cartes MCC (MultiMediaCard) et SD (Secure Digital) amovibles.
  • Página 62: La Caméra

    1. La caméra Présentation de votre caméra Concord Eye-Q Go LCD AVANT/HAUT 1. Déclencheur 2. Bouton Mode 3. Fixation pour dragonne 4. Viseur 5. Flash 6. Indicateur Lumineux de la Minuterie Automatique 7. Objectif 8. Slide Switch ARRIERE/BAS 9. Indicateur Lumineux Prêt à...
  • Página 63: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie La caméra Concord Eye-Q Go LCD utilise une batterie lithium 3V (CR123). Pour charger la batterie: 1. Localisez le couvercle du compartiment batterie à la base de l'appareil. 2. Faites glisser le couvercle vers l'extérieur, comme l'indique la flèche, et soulevez-le pour ouvrir.
  • Página 64: Mise Sous Tension/Hors Tension De La Caméra

    Mise sous tension/hors tension de la caméra Pour mettre la caméra sous tension/hors tension: 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant quelques secondes. La caméra émet un signal sonore lorsqu'elle est allumée. fig.1.3 2. Pour mettre la caméra hors tension, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant quelques secondes.
  • Página 65: Ecrans De Menu Lcd

    ECRANS DE MENU LCD M O D E C l i p v i d é o M i n u t e r i e N o n M e n u Q U A L I T É S u p .
  • Página 66 S U P P R . U N C E F I C H I E R ? S U P P R . N o n S u p p r. U n O u i L u m i n o s i t é l M e n u S U P P R T O U T N o n...
  • Página 67 MESSAGES A L'ECRAN Des messages apparaissent à l'écran lorsque la mémoire est saturée ou lorsque celle-ci présente un problème. 1. MMC/SD MEMORY IS INSUFFICIENT (MEMOIRE MMC/SD INSUFFISANTE): Si le fichier dans la mémoire interne est plus M M C M E M O RY I S volumineux que l'espace mémoire disponible I N S U F F I C I E N T dans la carte MMC/SD, il n'est pas transféré,...
  • Página 68: Mise Sous Tension/Hors Tension De L'écran

    Mise sous tension/hors tension de l'écran S U P. L'écran s'allume automatiquement lorsque la caméra est mise sous tension. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'écran pour le mettre sous tension ou hors tension. Pour utiliser le bouton MARCHE/ARRET 005/080 l'écran: 1.
  • Página 69: Mémoire De La Caméra

    Mémoire de la caméra La caméra Concord Eye-Q Go LCD peut enregistrer des images de l'une des deux manières suivantes : soit en les stockant dans sa propre mémoire interne de 7 Mo soit en les stockant sur une carte MMC ou SD.
  • Página 70: Utilisation De La Carte Mmc (Multimediacard) Ou Sd (Secure Digital)

    Utilisation de la carte MMC (MultiMediaCard) ou SD (Secure Digital) Pour insérer la carte mémoire: 1. Localisez le couvercle du compartiment batterie à la base de l'appareil. 2. Faites glisser celui-ci vers l'extérieur et soulevez- le pour ouvrir. 3. Insérez la carte MMC ou SD dans le sens indiqué fig.1.6 par la flèche.
  • Página 71: Mode Caméra

    Mode Caméra Par défaut, les photos sont prises en qualité supérieure. Consultez la section Qualité des images pour savoir comment modifier les paramètres de votre caméra. (fig.2.1) Pour prendre des photos: fig.2.1 1. Réglez le commutateur de mode sur 2. Positionnez le sujet dans l'écran ou dans le viseur. 3.
  • Página 72: Mode Menu (Menu Mode)

    MODE MENU (MENU MODE) M O D E M E N U C l i p v i d é o M o d e M i n u t e r i e N o n Q u a l i t é M e n u F l a s h Enregistrement de séquences vidéo...
  • Página 73: Self-Timer (Minuterie Auto)

    M E N U M O D E M o d e C l i p v i d é o Q u a l i t é M i n u t e r i e N o n F l a s h M e n u Self-timer (Minuterie auto)
  • Página 74: Quality (Qualité)

    QUALITY (QUALITE) Q U A L I T E M E N U S u p . M o d e N o r m a l e Q u a l i t é E c o F l a s h M e n u Les photos peuvent être prises dans l'un des trois modes de qualité...
  • Página 75: Commutateur Coulissant

    COMMUTATEUR COULISSANT La caméra comporte un commutateur coulissant permettant de choisir entre trois modes photo : macro ( ), portrait ( ) et distant ( L'état actuel du flash s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. Position Etat du flash Conditions Distance du sujet...
  • Página 76: Flash

    FLASH Ce dispositif permet à l'appareil-photo de dépasser le mode flash qui est placé par le commutateur coulissant. Le mode Flash propose 3 options : Auto (flash automatique) ( A), Flash (flash systématique) ( ) ou Flash Off (pas de flash) ( Option Distance du Luminosité...
  • Página 77: White Balance (Equilibrage Des Blancs)

    WHITE BALANCE (Equilibrage des blancs) M E N U AW B M o d e S o l e i l Q u a l i t é F l u o r e s c e n t F l a s h T u n g s t è...
  • Página 78: Lcd Brightness (Luminosité De L'écran)

    LCD BRIGHTNESS (LUMINOSITE DE L'ECRAN) M E N U L U M I N O S I T E L u m i n o s i t é L u m i n o s i t é C o n f i g . M e n u Utilisez cette option pour modifier la luminosité...
  • Página 79: Setup (Configuration)

    SETUP (CONFIGURATION) Rubrique Options de sélection Explication 15, 30, 60, 90 Time-out Définit l'option de mise hors tension (Temporisation) automatique. None Définit l'option de mise hors tension automatique. (Windows uniquement) Utilisez ce mode Pilote pour visualiser vos images et vos séquences vidéo à...
  • Página 80: Language (Langue)

    TIME-OUT (TEMPORISATION) C O N F I G . Pour préserver la batterie, la caméra s'éteint Ve i l l e 3 0 S automatiquement après une période P i l o t e d'inactivité de 30 secondes. Utilisez cette N T S C option pour modifier le paramètre par défaut.
  • Página 81 DEFAULT (DEFAUT) Mode Réglage par défaut Flash Auto ( A ) White Balance (Equilibrage des blancs) Quality (Qualité) Fine (supérieure) Time-out (Temporisation) Pilote NTSC Language English Remarque: la version par défaut du mode TV varie en fonction du pays où la caméra a été achetée. Pour réinitialiser les paramètres par défaut de C O N F I G .
  • Página 82: Digital Zoom (Zoom Numérique 2X)

    2X Digital Zoom (Zoom numérique 2X) La Concord Eye-Q Go LCD peut utiliser un zoom numérique 2X (2X Digital Zoom) pour prendre des photos. Réglage du mode 2X Digital Zoom (Zoom numérique 2X): 1. Dans le mode Still image (Photo), appuyez sur (T) pour agrandir le sujet.
  • Página 83: Mode Visionnage

    Review Mode (Mode Visionnage) En mode Review (Visionnage), vous pouvez revoir les images et séquences vidéo enregistrées par le biais de l'écran à cristaux liquides. Utilisation du Mode REVIEW (VISIONNAGE): 1. Faites pivoter le commutateur rotatif sur 2. Appuyez sur pour parcourir les fichiers Type de fichier Format (Formater)
  • Página 84: Main Menu (Menu Principal)

    MAIN MENU (MENU PRINCIPAL) Utilisation du MAIN MENU (Menu principal) en M E N U mode Review (Visionnage): S u p p r 1. Appuyez sur MENU pour consulter le MENU M i n i a t u r e PRINCIPAL (MAIN MENU).
  • Página 85 DELETE ALL (SUPPRIMER TOUT) S U P P R . S U P P R T O U T S u p p r. U n S u p p r. To u t N o n M e n u O u i Pour supprimer TOUS les fichiers de la mémoire interne: 1.
  • Página 86: Thumbnail (Miniature)

    THUMBNAIL (MINIATURE) M E N U S u p p r M i n i a t u r e L u m i n o s i t é C o n f i g . 1. Lorsque Thumbnail (Miniature) apparaît en surbrillance dans le menu principal, appuyez sur OK pour activer ce mode 2.
  • Página 87: Transfert De Fichiers Sur L'ordinateur

    CD-ROM. Installation du logiciel et téléchargement des pilotes de la caméra: 1. Insérez le CD-Rom fourni avec la caméra Concord Eye-Q Go LCD dans votre lecteur de CD-Rom. 2. L'écran d'installation apparaît automatiquement. Suivez les instructions affichées pour installer le logiciel.
  • Página 88: Connexion De La Caméra À L'ordinateur

    (Débrancher ou éjecter matériel) située à droite de votre fig.4.2 barre des tâches. (fig.5.2) 2. Sélectionnez "Stop Concord Eye-Q Go LCD USB Driver V 0.1" (Arrêter pilote Concord Eye-Q Go LCD USB Driver V0.1). 3. Cliquez sur [OK] lorsque le message "Safe to Remove Hardware" (Vous pouvez maintenant retirer le matériel en toute sécurité) apparaît.
  • Página 89: Visualisation Des Fichiers Sur L'ordinateur

    Visualisation des fichiers sur l'ordinateur La Concord Eye-Q Go LCD propose deux types de pilote : TWAIN/WDM (PC) et Mass Storage (HDD). Pilote Mode Fonction Fonction disponible disponible sur PC sur Mac TWAIN pour Oui, avec le pilote télécharger logiciel...
  • Página 90: Pilotes Twain/Wdm

    Windows uniquement: Pilotes TWAIN/WDM (Mode PC) Ce mode vous permet de visualiser des images, d'enregistrer des séquences vidéo et d'utiliser la caméra comme webcam. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Fonctions spéciales. (P.39) Cette fonction doit être activée avant que vous ne connectiez la caméra au PC.
  • Página 91: Mass Storage

    Remarque à l'attention des utilisateurs de MacIntosh et de Windows: Mass Storage (HDD) Dans ce mode, la caméra devient un disque dur externe (HDD), et vous pouvez visualiser ou télécharger sur votre ordinateur des images et des séquences vidéo enregistrées dans la mémoire interne de la caméra ou sur la carte MMC/SD.
  • Página 92 A l'attention des utilisateurs de Mac: Utilisation du mode Mass Storage pour visualiser les fichiers de la mémoire interne: 1. Paramétrez votre caméra en mode HDD. 2. Connectez la caméra à votre ordinateur. 3. Après quelques instants, le disque dur externe apparaît sur le bureau. 4.
  • Página 93 2. Cliquez sur le bouton [Camera/Scanner]. (fig.4.3 a) 3. Cliquez sur la liste déroulante SELECT SOURCE (SELECTIONNER LA SOURCE) et choisissez Concord EYE-Q fig.4.3 Go LCD. (fig.4.3 b) 4. Cliquez sur l'icône Camera/Scanner. (fig.4.3 c) Une deuxième fenêtre apparaît. Elle indique le contenu (images) de la mémoire de votre caméra, ainsi que les options permettant de les traiter.
  • Página 94: Fonctions Spéciales

    5. Fonctions spéciales Windows uniquement Séquences vidéo sur PC (Mode PC uniquement La caméra Concord Eye-Q Go LCD permet de capturer des séquences vidéo live sur votre ordinateur à l'aide du logiciel ArcSoft VideoImpression. Pour capturer des séquences vidéo sur l'ordinateur: 1.
  • Página 95 Windows uniquement Webcam (mode PC uniquement) Vous pouvez également utiliser la caméra Concord Eye-Q Go LCD comme webcam ou caméra de vidéoconférence. Elle peut être employée avec beaucoup de logiciels de vidéoconférence courants. Utilisation de la caméra en tant que webcam: 1.
  • Página 96: Mode Tv

    Mode TV La caméra Concord Eye-Q Go LCD vous permet de visualiser les fichiers enregistrés et d'enregistrer des séquences vidéo sur votre télévision. Pour commencer, vérifiez la documentation de votre télévision afin de savoir sur quelle norme vous devez régler votre caméra (NTSC ou PAL).
  • Página 97 Utilisation du Mode TV 1. Connectez la caméra à votre téléviseur. 2. Activez la caméra. 3. Faites glisser le commutateur de mode sur 4. Votre téléviseur devient un viseur actif. Remarque: vous pouvez enregistrer votre session en mode TV à l'aide de votre magnétoscope.
  • Página 98: Entretien De La Caméra

    6. Entretien de la caméra Nettoyage d'Eye-Q Go LCD: Nettoyez l'extérieur de la caméra en l'essuyant avec un chiffon doux, propre et sec. Nettoyage de l'objectif, du viseur et de l'écran à cristaux liquides: 1. Soufflez doucement sur l'objectif et/ou sur le viseur pour éliminer la poussière et la saleté.
  • Página 99: Conseils Pratiques Et Guide En Cas De Problèmes

    7. Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes CAUSE SOLUTION SYMPTOME POSSIBLE POSSIBLE ALIMENTATION Vous n'arrivez pas à La batterie n'a pas été Installez la batterie mettre la caméra installée correctement. correctement à l'aide des sous tension. indications situées à l'intérieur du couvercle du compartiment batterie.
  • Página 100: Prise De Vues

    Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes CAUSE SOLUTION SYMPTOME POSSIBLE POSSIBLE PRISE DE VUES La photo prise au Le sujet est trop prêt. Eloignez la caméra du flash est trop claire. sujet. La photo prise au Le sujet est trop loin. Rapprochez la caméra flash est trop du sujet.
  • Página 101 Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes CAUSE SOLUTION SYMPTOME POSSIBLE POSSIBLE PRISE D'IMAGES/DE SEQUENCES VIDEO La photo/la séquence Le sujet est à contre-jour. Changez la position du vidéo enregistrée à la sujet. lumière du jour est trop sombre. Vous n'arrivez pas à...
  • Página 102 Conseils Pratiques et Guide en Cas de Problèmes CAUSE SOLUTION SYMPTOME POSSIBLE POSSIBLE WEBCAM La qualité de la Le réglage de la Allez à Outils - Options – vidéo est médiocre. qualité de la vidéo doit Video. Dans la section être modifié.
  • Página 103: Si Vous Avez Besoin D'aide

    8. Si Vous Avez Besoin d’Aide Si vous avez besoin d’aide avec votre appareil-photo, merci de vous référer à la section Guide en Cas de Problèmes de ce manuel. Si vous n’arrivez pas à remédier à votre problème, visitez notre site web à l’adresse suivante: www.support.concordcam.com.
  • Página 104: Spécifications De La Caméra

    9. Spécifications de la caméra Objectif Lentille en verre 9,9 mm f/3.2, 5 éléments dans 5 groupes (équivaut à une lentille de 44 mm sur un format de 35 mm) Mise au point Distant (flash désactivé) : de 1,4 m à l'infini (avec aperture, f/5.6) Portrait: de 1,4 m à...
  • Página 105: Camera Specifications

    Camera Specifications Format d'édition Compression JPEG, AVI Viseur optique Type Galilean inversé avec une couverture de 85 % et un agrandissement de 0,45x Visionnage de Ecran à cristaux liquides TFT 1.6" (résolution 312 x l'image 230) avec fond blanc et option d'agrandissement 2X Menu à...
  • Página 106 Camera Specifications Gestion de Désactivation automatique après 15, 30, 60, 90 l'alimentation secondes ou aucune désactivation automatique (personnalisable) en cas d'inactivité Dimensions 86 x 61 x 32,5 mm Poids 115 g (sans batterie ni carte MMC/SD) Connectivité Connecteur USB 1.1 direct au PC ou Mac Logement pour carte MMC/SD permettant d'accepter une carte MMC ou SD Connecteur Vidéo direct à...
  • Página 107: Informations Sur La Garantie

    Le fabricant garantit, pour une période de 1 an à compter de la date d’achat, que votre Concord Eye-Q Duo LCD est libre de tout défaut de fabrication ou dans le matériau. La durée de validité de la garantie peut être prolongée en conséquence si la législation en vigueur effective à...
  • Página 109 ESPAÑOL ENHORABUENA Le agradecemos que haya adquirido esta nueva cámara. Esta cámara ha sido fabricada y diseñada cuidadosamente para ofrecerle un funcionamiento óptimo. Antes de utilizar la cámara, por favor, lea este manual para familiarizarse funcionamiento. Este manual se ha escrito y publicado dotándolo de una información exhaustiva y detallada para que pueda seguir fácilmente las instrucciones que en él se indican con el fin de maximizar las...
  • Página 110 Información importante..................4 Funciones de la cámara ..................6 Requisitos del sistema ..................6 1. La cámara Descripción general de la cámara Concord Eye-Q Go LCD......7 Carga de las pilas ....................8 Activación y desactivación de la cámara ............9 Pantallas del menú LCD ................10 Menús LCD ....................12...
  • Página 111 PC Video Clips (Clips de vídeo para PC) ............39 Cámara Web ....................40 TV Mode (Modo TV) ..................41 6. Mantenimiento de la cámara Limpieza de Eye-Q Go LCD ................43 7. Consejos y resolución de problemas ............44 8. Cómo conseguir ayuda ..................48 9. Especificaciones de la cámara ..............49...
  • Página 112: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACION FCC OBSERVACIÓN FCC : Este equipo se encuentra conforme con la norma para aparatos digitales de clase B, según la Parte 15 del reglamento FCC. Usar solamente el cable incluido con la cámara. El uso de otros cables puede resultar en interferencias a la recepción de radio y TV que pueden retirar el permiso de uso de este equipo al usuario.
  • Página 113 INFORMACIÓN VCCI Éste es un producto de Clase B que debe utilizarse en un entorno doméstico basándose en los requisitos técnicos del Consejo de Control Voluntario para las Interferencias (Voluntary Control Council for Interference o VCCI) de los Equipos de Tecnología de la Información. Si se utiliza en las proximidades de una radio o un aparato de televisión en un entorno doméstico, puede causar interferencias de radio.
  • Página 114: Requisitos Del Sistema

    Fonctions de la caméra • Almacena aproximadamente 14 imágenes en modo Fine (Alta calidad), 33 en modo Normal o 54 en modo Economy (Económico) con 7 MB de memoria interna. • Utilizando las tarjetas extraíbles MultiMediaCard (MMC) o Secure Digital (SD) el almacenamiento es virtualmente ilimitado.
  • Página 115: La Cámara

    1. La cámara Descripción general de la cámara Concord Eye-Q Go LCD PARTE FRONTAL/SUPERIOR 1. Oburador 2. Botón de Modos 3. Agarradera de cinta para el cuello / Cinta para la muñeca 4. Visor 5. Flash 6. Temporizador LED 7. Objetivo 8.
  • Página 116: Carga De Las Pilas

    Carga de la pila La cámara Concord Eye-Q Go LCD utiliza una pila de litio de 3V (CR123). Para cargar las pilas: 1. Localice la compuerta del compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior de la cámara.
  • Página 117: Activación Y Desactivación De La Cámara

    Activación y desactivación de la cámara Para activar y desactivar la cámara: 1. Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) durante unos segundos. La cámara emitirá un pitido cuando esté activada. fig.1.3 2. Para apagar la cámara, pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) durante unos segundos.
  • Página 118: Pantallas Del Menú Lcd

    PANTALLAS DEL M O D O MENÚ LCD V í d e o C r o n - A u t o M e n ú C A L I D A D B u e n a N o r m a l A h o r r o M E N Ú...
  • Página 119 B O R R A R U N O E S T E ? B O R R A R B o r r a r U n o B o r r a r To d o s M e n ú B O R R T O D O S M E N Ú...
  • Página 120: Mensajes Lcd

    Mensajes LCD Si la memoria esté llena o se produce algún problema con ésta, aparecerán una serie de mensajes en la pantalla LCD. 1. MMC/SD MEMORY IS INSUFFICIENT (Memoria MMC/SD insuficiente): Si el archivo de la memoria interna es mayor M M C M E M O RY I S que el espacio de memoria disponible en la I N S U F F I C I E N T...
  • Página 121: Activación Y Desactivación De La Pantalla Lcd

    Activación y desactivación de la pantalla LCD B U E N A La pantalla LCD se activa automáticamente cuando se enciende la cámara. Pulse el botón de encendido/apagado de la pantalla LCD para encender o apagar la pantalla LCD. Cómo utilizar el botón Display ON/OFF 005/080 (Activar/Desactivar visualización): 1.
  • Página 122: Memoria De La Cámara

    Memoria de la cámara La cámara Concord Eye-Q Go LCD puede almacenar imágenes de dos formas distintas, o bien a través de la memoria interna de 7 MB de la cámara o mediante una tarjeta de memoria extraíble MultiMediaCard o Secure Digital (MMC/SD).
  • Página 123: Cómo Utilizar La Tarjeta Mmc O Sd

    Cómo utilizar la tarjeta MMC o SD Inserción de la tarjeta de memoria: 1. Localice la compuerta del compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte inferior de la cámara. 2. Deslice la compuerta hacia fuera y ábrala. 3.
  • Página 124: Camera Mode (Modo Cámara)

    Camera Mode (Modo Cámara) El modo predeterminado de toma de imágenes es la configuración de alta calidad. Consulte el apartado Calidad para saber cómo cambiar la configuración de la cámara. (fig.2.1) fig.2.1 Toma de imágenes fijas: 1. Ponga el conmutador de modo a 2.
  • Página 125: Mode Menu (Menú Modo)

    MODE MENU (Menú modo) M O D O M E N Ú P R I N C V í d e o M o d o C r o n - A u t o C a l i d a d M e n ú...
  • Página 126: Self-Timer (Cronómetro Automático)

    M E N Ú P R I N C M O D O M o d o V í d e o C a l i d a d C r o n - A u t o F l a s h M e n ú...
  • Página 127 CALIDAD M E N Ú P R I N C C A L I D A D M o d o B u e n a C a l i d a d N o r m a l F l a s h A h o r r o M e n ú...
  • Página 128: Conmutador Deslizante

    CONMUTADOR DESLIZANTE La cámara tiene un Interruptor deslizante que tiene 3 modos de toma de imágenes: macro ( ), portrait ( ) e distant ( ). La configuración de flash actual se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD.
  • Página 129: Flash

    FLASH Se puede cambiar el modo del flash del interruptor deslizante manualmente en este modo. El modo flash dispone de 3 opciones: Auto (Flash automático) ( A ), Flash (Flash forzado) ( ) o Flash Off (Sin Flash) ( Opción de flash Distancia del Condiciones de iluminación sujeto...
  • Página 130: White Balance (Balance Blanco)

    WHITE BALANCE (Balance blanco) M E N Ú P R I N C AW B M o d o S o l C a l i d a d F l u o r e s c e n t e F l a s h T u n g s t e n o Opción White Balance...
  • Página 131: Brillo Lcd

    LCD BRIGHTNESS (Brillo LCD) M E N Ú P R I N C L U M I N O S I D . L u m i n o s i d . L u m i n o s i d . C o n f i g u r M e n ú...
  • Página 132: Configuración

    CONFIGURACIÓN Rubrique Options de sélection Explicación 15, 30, 60, 90 Time-out Desactiva la opción de alimentación (Tiempo de automática. espera) None Desactiva la opción de alimentación automática. (Sólo Windows) Utilice este modo para Driver ver sus clips de vídeo e imágenes (Controlador) mediante controladores WDM/TWAIN.
  • Página 133: Time-Out (Tiempo De Espera)

    TIME-OUT (Tiempo de espera) C O N F I G . Para prolongar la duración de las pilas, la T D E s p e r 3 0 S cámara se desconectará automáticamente C o n t r o l después de que no se haya utilizado durante un período de 30 segundos.
  • Página 134 DEFAULT (Predeterminado) Mode Réglage par défaut Flash Auto ( A ) White Balance (Balance blanco) Quality (Calidad) Fine (Alta calidad) Time-out (Tiempo de espera) Driver (Controlador) NTSC Idioma English Nota: La versión predeterminada para el modo TV variará dependiendo del país en el que se haya adquirido la cámara. Para ajustar la cámara a sus valores C O N F I G .
  • Página 135: Zoom Digital 2X

    Zoom digital 2X La cámara Concord Eye-Q Go LCD puede utilizar el Zoom digital 2X para tomar imágenes. Ajuste del modo de Zoom digital 2X: 1. En el modo de imagen fija, pulse (T) para efectuar un zoom sobre el sujeto.
  • Página 136: Review Mode (Modo Revisar)

    Review Mode (Modo Revisar) En el modo de revisión, puede revisar los clips de vídeo y las imágenes que ha capturado a través de la pantalla LCD. Uso del modo REVIEW (Revisar): 1. Deslice el conmutador giratorio hacia 2. Pulse para desplazarse a través de los archivos.
  • Página 137: Main Menu (Menú Principal)

    MAIN MENU (Menú principal) Para utilizar el MAIN MENU (Menú principal) en M E N Ú P R I N C Review Mode (Modo revisar): B o r r a r 1. Pulse MENU (Menú) para entrar en el MAIN M i n i a t u r a MENU (Menú...
  • Página 138 DELETE ALL (Eliminar todos) B O R R A R B O R R T O D O S B o r r a r U n o B o r r a r To d o s M e n ú Para eliminar TODOS los archivos de la memoria interna: 1.
  • Página 139: Thumbnail (Miniatura)

    THUMBNAIL (Miniatura) M E N Ú P R I N C B o r r a r M i n i a t u r a L u m i n o s i d . S a l i r 1.
  • Página 140: Transferencia De Archivos Al Equipo

    CD-ROM. Instalación del software y descarga de los controladores de la cámara: 1. Inserte el CD-ROM incluido en el paquete Concord Eye-Q Go LCD en la unidad de CD-Rom del equipo. 2. La pantalla de instalación aparecerá automáticamente en el monitor del equipo.
  • Página 141 (fig.5.2) 2. Seleccione "Stop Concord Eye-Q Go LCD USB Driver V 0.1" (Detener Controlador V 0.1 de Concord Eye-Q Go LCD USB) . 3. Haga clic en [OK] (Aceptar) cuando aparezca el mensaje "Safe to Remove Hardware"...
  • Página 142: Visualización De Archivos En Su Equipo

    Visualización de archivos en su equipo La cámara Concord Eye-Q Go LCD tiene 2 modos de controlador: TWAIN/ WDM (PC) y Almacenamiento masivo (HDD). Driver Modo Función disponible Función disponible (Controlador) controlador en el PC en Mac en la cámara TWAIN para Sí, con el...
  • Página 143: Sólo Para Windows

    Sólo para Windows: Controladores TWAIN/WDM (Modo PC) Este modo le permite ver imágenes y tomar clips de vídeo en el equipo y utilizar la cámara como una cámara web. Consulte el apartado Funciones especiales para obtener más detalles. (P.39) Esta función debe ajustarse antes de conectar la cámara al equipo. M E N Ú...
  • Página 144: Almacenamiento Masivo

    Usuarios de Windows y Mac: Almacenamiento masivo (HDD) En este modo la cámara se convertirá en una unidad de disco duro externa (HDD) y puede ver o descargar imágenes y clips de vídeo almacenados en la memoria interna de la cámara o la tarjeta de memoria MMC/SD del equipo.
  • Página 145 2. Conecte el extremo rectangular del cable USB que se incluye con la cámara Concord Eye-Q Go LCD en el puerto USB del PC. (fig.5.1) 3. Abra el panel de la conexión del cable de la cámara Concord Eye-Q Go LCD, deslizando la compuerta en dirección hacia abajo y, a continuación, levántela.
  • Página 146: Sólo Para Windows Uso Del Software Para Ver Imágenes (Modo Pc)

    3. Haga clic en la lista desplegable fig.4.3 bajo SELECT SOURCE (Seleccionar fuente) y elija Concord EYE-Q Go LCD. (fig.4.3 b) 4. Haga clic en el icono Camera/Scanner (Cámara/Escáner). (fig.4.3 c) Aparecerá una segunda ventana mostrando el contenido (imágenes) de la memoria de la cámara y opciones sobre cómo gestionarlo.
  • Página 147: Características Especiales

    3. Haga clic en el icono CAPTURE (Capturar). Nota: Si no se muestra el vídeo, seleccione "Concord Eye-Q Go LCD Video Clips" (Clips de vídeo de Concord Eye-Q Go LCD) en la Lista de controladores y haga clic en el icono Live (En directo) para ver el vídeo en directo.
  • Página 148: Sólo Para Windows Cámara Web (Sólo En Modo Pc)

    NOTA: Si el vídeo no aparece en ese momento, vaya a Herramientas - Opciones – Vídeo. A continuación, seleccione el controlador Concord Eye-Q Go LCD que se encuentra en el apartado Propiedades de vídeo y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar).
  • Página 149: Tv Mode (Modo Tv)

    TV Mode (Modo TV) La cámara Concord Eye-Q Go LCD permite ver archivos almacenados y grabar clips de la televisión. Para empezar, compruebe la documentación de su televisor para determinar a qué estándar de vídeo debe configurar la cámara (NTSC o PAL).
  • Página 150 Uso del TV mode (Modo TV): 1. Conecte la cámara al TV. 2. Encienda la cámara. 3. Deslice el conmutador de modo 4. La TV se convertirá en un visor en directo. Nota: Puede grabar su sesión en el modo TV utilizando el vídeo. Consulte la documentación de su vídeo para obtener más información sobre cómo grabar.
  • Página 151: Mantenimiento De La Cámara

    6. Mantenimiento de la cámara Limpieza de Concord Eye-Q Go LCD: Limpie la parte exterior de la cámara con un paño suave y seco. Limpieza de los objetivos, el visor y la pantalla LCD: 1. Sople suavemente en los objetivos y en el visor para quitar el polvo y la suciedad.
  • Página 152: Consejos, Posibles Problemas Y Soluciones

    7. Consejos, posibles problemas y soluciones POSIBLE POSIBLE SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN ALIMENTACIÓN No se puede Las pilas no se han Instale las pilas encender la cámara. instalado correctamente. correctamente con los indicadores de dirección que se encuentran en el interior del compartimiento de las pilas.
  • Página 153: Toma De Imágenes

    Consejos, posibles problemas y soluciones POSIBLE POSIBLE SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN TOMA DE IMÁGENES La imagen que se ha El sujeto está demasiado Aleje la cámara del tomado con el flash cerca. sujeto. está demasiado iluminada. La imagen que se El sujeto está demasiado Acerque la cámara al ha tomado con el lejos.
  • Página 154 Consejos, posibles problemas y soluciones POSIBLE POSIBLE SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN TOMA DE IMÁGENES/CLIPS DE VÍDEO La imagen/clip de El sujeto está frente a Cambie la posición del vídeo que se ha una fuente de luz muy sujeto. tomado en exteriores brillante.
  • Página 155: Cámara Web

    Consejos, posibles problemas y soluciones POSIBLE POSIBLE SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN CÁMARA WEB La calidad del Debe cambiar la Vaya a Herramientas- vídeo no es buena. configuración de Opciones-Vídeo. En el calidad del vídeo. apartado Video Quality El vídeo va (Calidad del vídeo), mueva demasiado lento.
  • Página 156: Linea Telefónica

    8. Ayuda Si se necesita ayuda ver la sección de consejos, problemas y soluciones de este manual. Si no se encuentra la solución ver nuestra página Web www.support.concordcam.com. La mayoría de cuestiones encontrarán respuesta en la sección Frequently Asked Questions (FAQ). LINEA GRATIS EN LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA •...
  • Página 157: Especificaciones De La Cámara

    9. Especificaciones de la cámara Objetivos Objetivo de 9,9 mm f/3,2, 5 elementos en 5 grupos, (Equivalente a objetivos de 44 mm en formato de 35 mm) Enfoque Distant (flash desactivado): de 1,4 m a infinito (con apertura, f/5.6) Portrait: de 1,4 m a 3,2 m (con apertura, f/3,2) Macro: de 0,65 m a 1,4 m (con apertura, f/8) Sensor de imagen CMOS (1288x1024 píxeles activos), número de píxeles por...
  • Página 158 Especificaciones de la cámara Visor óptico Tipo Galileo inverso con un 85% de cobertura y 0,45x de aumento Revisión de la En 1,6" TFT LCD (resolución 312 x 230) con imagen retroiluminación LED blanca y posibilidad de ampliación Menú OSD (On Pantalla: Contador de tomas, estado de las pilas que el Screen Display) en usuario puede seleccionar: Modo Flash, cronómetro...
  • Página 159 Especificaciones de la cámara Duración de las Hasta 120 imágenes (aproximadamente) pilas Administración de la Desconexión automática después de 15, 30, 60, 90 alimentación segundos o sin tiempo de espera automático (Programable por el usuario) sin actividad Dimensiones 86 mm x 61 mm x 32,5 mm Peso 115 g (sin las pilas y la tarjeta MMC o SD) Conectividad...
  • Página 160: Información Sobre La Garantía

    Concord no representa o garantiza los contenidos del Manual Básico y de la Guía del Usuario. El equipo sin la marca Concord y el driver Concord Eye-Q Duo LCD TWAIN que se distribuye con la cámara Concord Eye-Q Duo LCD son vendidos "tal cual"...

Tabla de contenido