Velleman Vellight LEDAD1NW Manual Del Usuario
Velleman Vellight LEDAD1NW Manual Del Usuario

Velleman Vellight LEDAD1NW Manual Del Usuario

Lampara de techo-redonda-color blanco neutro
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

LEDAD1NW
ROUND PENDANT LED LIGHT - NEUTRAL WHITE
RONDE LED-HANGLAMP - NEUTRAALWIT
SUSPENSION RONDE À LED - BLANC NEUTRE
LÁMPARA DE TECHO - REDONDA - COLOR BLANCO NEUTRO
LED-HÄNGELEUCHTE - RUND - NEUTRALWEIß
LUZ LED PENDENTE REDONDA - BRANCO NEUTRO
WISZĄCA OKRĄGŁA LAMPA LED - NEUTRALNA BIEL
3
6
9
12
15
18
21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman Vellight LEDAD1NW

  • Página 1: Tabla De Contenido

    LEDAD1NW ROUND PENDANT LED LIGHT – NEUTRAL WHITE RONDE LED-HANGLAMP – NEUTRAALWIT SUSPENSION RONDE À LED – BLANC NEUTRE LÁMPARA DE TECHO – REDONDA – COLOR BLANCO NEUTRO LED-HÄNGELEUCHTE – RUND – NEUTRALWEIß LUZ LED PENDENTE REDONDA – BRANCO NEUTRO WISZĄCA OKRĄGŁA LAMPA LED –...
  • Página 2 LEDAD1NW V. 01 – 18/04/2014 ©Velleman nv...
  • Página 3: Safety Instructions

    Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Keep this device away from extreme temperatures.
  • Página 4: Mounting The Pendant

    13. When the pendant is level, tighten the screws on the outside of the ceiling plate to fix the base plate. The pendant is now ready for use. It lights up when switched on. V. 01 – 18/04/2014 ©Velleman nv...
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 6: Gebruikershandleiding

    De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm dit toestel tegen extreme temperaturen. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.
  • Página 7: De Hanglamp Monteren

    [C] vast te haken. 12. Controleer of de hanglamp recht hangt voordat u de schroeven vastdraait. Is dit niet geval, regel de lengte van de ophangkabels of de positie van de ring. V. 01 – 18/04/2014 ©Velleman nv...
  • Página 8: Reiniging En Onderhoud

    3800 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Página 9: Mode D'emploi

    S'assurer que la tension secteur ne dépasse pas la tension indiquée dans les spécifications. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi. Protéger cet appareil contre les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Página 10: Monter La Suspension

    [C]. 12. Avant de serrer les vis, vérifier si la suspension est de niveau. Si ce n'est pas le cas, ajuster la longueur des câbles de suspension ou ajuster la position de la bague. V. 01 – 18/04/2014 ©Velleman nv...
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR – SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Página 12: Introducción

    Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a temperaturas extremas.
  • Página 13: Características

    [C]. 12. Antes de apretar los tornillos, asegúrese de que la lámpara está nivelada. Si no fuera el caso, ajuste la longitud de los cables de suspensión o ajuste la posición del anillo. V. 01 – 18/04/2014 ©Velleman nv...
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    3800 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Página 15: Bedienungsanleitung

    Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
  • Página 16: Die Leuchte Aufhängen

    L = Phase, braun Achtung! Ist der Stromkabel beschädigt, dann soll der Hersteller, eine Fachkraft oder eine andere geeignete Person das Kabel ersetzen. 10. Schließen Sie die Anschlussdose vorsichtig, ohne die Kabel zu beschädigen. V. 01 – 18/04/2014 ©Velleman nv...
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    ± 115 cm Gewicht 3800 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Página 18: Introdução

    Certifique-se que a tensão de rede não é superior à tensão indicada nas especificações. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Não exponha o equipamento a temperaturas extremas. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Página 19: Montagem Da Suspensão

    [C]. 12. Antes de apertar os parafusos, verifique se a suspensão está bem nivelada. Se não estiver, ajuste o comprimento dos fios da suspensão e ajuste a posição do anel. V. 01 – 18/04/2014 ©Velleman nv...
  • Página 20: Limpeza E Manutenção

    Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.
  • Página 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

     Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza wartości określonej w specyfikacjach w niniejszej instrukcji. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed skrajnymi temperaturami. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać...
  • Página 22: Montaż Lampy Wiszącej

    9. Otworzyć białą, plastikową puszkę połączeniową [9] w płycie podstawowej i podłączyć kable sieciowe do złączy śrubowych wewnątrz puszki [B]. Sprawdzić, czy połączenie jest właściwie uziemione. Upewnić się, czy kable nie sa naprężone; pozostawić wystarczający luz. V. 01 – 18/04/2014 ©Velleman nv...
  • Página 23: Czyszczenie I Konserwacja

    świetlny 1600 lm współczynnik oddawania barw > 80 czas uruchomienia < 0,5 s czas nagrzewania (60 %) < 1 s okres eksploatacji trwałość znamionowa 30 000 h liczba cykli przełączania 15 000 V. 01 – 18/04/2014 ©Velleman nv...
  • Página 24 LED ± 115 cm masa 3800 g Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub urazu wynikającego z (błędnego) użytkowania niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić...
  • Página 25 Velleman®; worden. - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend cubierto por la garantía.
  • Página 26 Velleman® Service- und Qualitätsgarantie wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.

Tabla de contenido