Página 1
ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE PERCUSIÓN / AVVITATORE AD ARIA COMPRESSA PDSS 310 A1 ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE PERCUSIÓN AVVITATORE AD ARIA COMPRESSA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PISTOLA PNEUMÁTICA DE IMPACTO...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 3
27 mm 24 mm 22 mm 19 mm 17 mm 14 mm 13 mm mm mm mm 96878_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_ES_IT_PT.indd 4 23.04.14 16:00...
Índice Introducción Uso adecuado ..........................Página Equipamiento........................... Página Características técnicas ........................Página Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido ........................Página Peligro por piezas que pueden salir disparadas ................Página Peligro por captura / devanamiento ....................Página Peligros durante el funcionamiento ....................Página 10 Peligro por movimientos repetitivos ....................
/ respiratoria, unas gafas de protección y guantes de protección. Atornillador neumático de percusión fabricante y tampoco serán responsabilidad del PDSS 310 A1 mismo. El aparato ha sido concebido para uso do- méstico y no para usos comerciales o industriales. Introducción Equipamiento ¡Enhorabuena! Ha sabido escoger un pro-...
… / Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido Características técnicas provocados por no atenerse a las instrucciones de seguridad. Consumo de aire: aprox. 350 l / min Presión de servicio: máx. 6,3 bar Los riesgos indicados son previsibles en el uso ge- Alojamiento cuadrado: ½"...
Página 8
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido No pierda estas medidas de seguridad, entré- Evite posturas forzadas. Procure adoptar una gueselas a la persona responsable. posición segura y mantenga en todo momento Nunca utilice el aparato destornillador si está el equilibrio.
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido El tubo flexible ha sido concebido Nunca utilice ni guarde la herramienta en para soportar una presión mínima lugares húmedos o polvorientos, ni cerca de de 8,6 bar ó 125 psi, pudiendo al- agua u otros líquidos o gases peligrosos.
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido En los soportes y prolongaciones de la tracción Los dedos pueden quedar atrapados al atornil- giratoria se pueden atrapar/devanar fácilmente lar las tuercas de cabeza plana. los guantes engomados o con refuerzos metáli- No utilice la herramienta en espacios estrechos cos.
Instrucciones generales de seguridad para herramientas de aire comprimido Peligros en el lugar de trabajo Utilice un equipo de protección respiratoria tal y como recomiendan las normas de protección Los resbalones, los tropiezos y las caídas son del trabajo y la salud. las principales causas de lesiones en el lugar de trabajo.
Instrucciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento Si nota entumecimiento, dolores, hormigueos o Dirija el aire frío lejos de sus manos. palidez en la piel de sus manos o dedos, deje En atornillados por impulsión o percusión no de trabajar con la máquina y consulte a un utilice enganches de cierre rápido en la ent- médico.
Puesta en funcionamiento Utilice exclusivamente llaves de vaso del tamaño Utilice solamente aire comprimido filtrado, re- indicado en la ilustración A. gulado y lubricado. Asegúrese de que las llaves de vaso que utilice no estén dañadas. Las llaves de vaso dañadas Ajuste del momento de giro o de tamaño incorrecto (no adecuadas) no de- ben utilizarse bajo ningún concepto.
Puesta en funcionamiento / Tras la puesta en servicio / Mantenimiento Puede modificar el sentido de giro del destor- Desconecte el aire comprimido mientras realiza nillador con el perno desviador el mantenimiento. Empuje el perno hacia delante en la dirección de Al realizar el mantenimiento controle el estado la marca „F“...
Mantenimiento / Limpieza y cuidado / Solución de problemas Nota: para alcanzar la máxima vida útil de la No utilice nunca para la limpieza líquidos herramienta es indispensable lubricarla frecuente- como bencina, disolventes o agua. mente. Le recomendamos que realice una lubrica- El interior de la herramienta no debe entrar en ción constante con el lubricador suministrado.
Información sobre la garantía y el servicio posventa Información sobre la garantía daños de piezas delicadas, por ejemplo interrup- y el servicio posventa tores, baterías u otras piezas de cristal. Garantía de Creative Marketing La garantía quedará anulada si el producto resulta Consulting GmbH dañado o es utilizado o mantenido de forma ina- decuada.
Año de fabricación: 2014 / 32 Contacte en primer lugar con el servicio técnico IAN: 96878 mencionado arriba. Modelo: PARKSIDE ATORNILLADOR NEUMÁTICO DE PERCUSIÓN PDSS 310 A1 Dirección: C. M.C. GmbH cumple con la normativa comunitaria según lo esta- Katharina-Loth-Str. 15 blecido en la directiva 66386 St.
Página 19
Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 20 Dotazione ............................Pagina 20 Dati tecnici ............................Pagina 21 Indicazioni di sicurezza per gli utensili pneumatici ......... Pagina 21 Pericoli causati dall‘espulsione di pezzi ..................Pagina 23 Pericoli in caso di intrappolamento ....................Pagina 23 Pericoli durante il funzionamento ....................
Página 20
Avvitatore ad aria compressa destinazione d‘uso è vietata e potenzialmente peri- PDSS 310 A1 colosa. I danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni o dall‘uso improprio non sono coperti da garanzia e il produttore non può esserne ritenuto Introduzione responsabile.