Página 1
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Defi niciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases advertencia.
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise alambre, pulidora o desbastadora. Lea todas las que no haya piezas en movimiento mal alineadas o advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que y especificaciones provistas con esta herramienta pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctrica.
estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, k) Nunca apoye la herramienta hasta que el accesorio se ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano haya detenido completamente. El accesorio giratorio puede del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta enganchar la superficie y producir la pérdida de control de la a velocidad máxima sin carga durante un minuto.
Por ejemplo, si la pieza de trabajo atasca o pellizca el disco Advertencias de seguridad específi cas abrasivo, el borde del disco que ingresa en el punto de pliegue para operaciones de esmerilado y cortes puede clavarse en la superficie del material y provocar que el disco abrasivos salte o se desenganche.
Advertencias de seguridad adicionales f) Sea muy cuidadoso cuando realice un “corte interno” en paredes existentes o en otras zonas ciegas. El disco específi cas para operaciones de corte que sobresale puede cortar cañerías de gas o agua, cables abrasivo eléctricos u objetos que pueden producir un retroceso.
protector. La rueda o escobilla de alambre puede expandirse • No utilice discos Tipo 11 (copas cónicas) en esta herramienta. en diámetro debido a la carga de trabajo y a las fuerzas El uso de accesorios incorrectos puede producir lesiones. centrífugas.
• Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, cortar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), construcción, contienen productos químicos que pueden producir •...
FIG. 1 Conexión del mango lateral (Fig. 2) FIG. 2 El mango lateral (D) se puede colocar en cualquiera de los lados de la caja de engranajes, en los agujeros roscados, según se muestra. Antes de utilizar la herramienta, verifique que el mango esté...
Discos de esmerilar Discos para Discos de de 127 mm (5") lijar alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo Disco de lijar sin rosca Brida de respald con cub Cepillo de alambre con forma de copa de 76,2 mm (3")
El mismo protector está diseñado para utilizarlo con discos de lijar NOTA: El protector está ajustado en fábrica para el diámetro del (Tipo 27 y 29) y cepillos de alambre. Para esmerilar y cortar con otros cubo de la caja de engranajes. Si, después de un tiempo, se afloja discos, diferentes a los de Tipo 27 y 29, se requieren protectores el protector, apriete el tornillo de ajuste (F) con la palanca de la diferentes para los accesorios, que no están incluidos con la...
tener un agujero para mandril de 22,2 mm (7/8"). De no ser así, BOTÓN DE BLOQUEO puede estar diseñado para una sierra circular y no se lo debe utilizar. El botón de bloqueo (B) ofrece más comodidad en aplicaciones de Consulte la sección Accesorios y dispositivos si desea más uso prolongado.
4. Mientras oprime el botón de bloqueo del eje, ajuste la tuerca de ENSAMBLADO DE DISCOS SIN CUBO (FIG. 5–9) fijación con una llave. Los discos para esmerilar de centro deprimidos Tipo 27 se deben 5. Para retirar el disco, oprima el botón de bloqueo del eje y afloje la utilizar con las bridas provistas.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o para esmerilar apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no están depositarla sobre una superficie. diseñados para soportar las presiones laterales que se producen al esmerilar superficies.
Los platos portadiscos están disponibles a un costo adicional en su 5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de proveedor local o centro de servicio autorizado. Para instalar el plato, apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de siga las instrucciones que vienen con el accesorio.
Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar durante un 1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de largo período con un mínimo de mantenimiento. Un funcionamiento aplicarla a la superficie de trabajo. continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la 2.
Accesorios ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los DW831-AR DW831-B2 DW831-B2C ofrecidos por D WALT, no se han probado con este producto, el Voltaje 220 V~ 220 V~ 220 V~ empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir...
b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Defi nições: diretrizes na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As de segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de vapores.
3) SEGURANÇA PESSOAL 4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta sua aplicação.
Página 22
5) REPAROS controlar de forma adequada os acessórios com um tamanho a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de incorreto. reparos qualificado e que somente use peças originais. e) O tamanho do encaixe dos discos, flanges, almofadas Isto irá assegurar que a segurança da ferramenta seja mantida. de apoio ou qualquer outro acessório tem que corresponder corretamente ao eixo da ferramenta CAUSAS E PREVENÇÃO POR PARTE DO...
Página 23
h) Mantenha as outras pessoas presentes no local a p) Ao ligar a ferramenta com uma roda nova ou de uma distância segura da área de trabalho. Qualquer substituição ou uma escova de arame nova ou de pessoa que entre na área de trabalho tem que usar o substituição instalada, segure a ferramenta em uma equipamento de proteção pessoal.
Página 24
b) Nunca coloque a mão próximo do acessório rotativo. O d) Utilize sempre flanges de disco não danificadas com o acessório pode retornar sobre a sua mão. tamanho e forma corretos para o disco selecionado. As c) Não coloque seu corpo na zona para onde a ferramenta flanges de disco proporcionam um apoio correto, reduzindo a elétrica se irá...
Página 25
d) Não recomece a operação de corte na peça que Avisos de segurança específi cos para estava sendo trabalhada. Deixe que o disco alcance operações com escovas de arame a velocidade máxima e volte cuidadosamente a fazer a) Tenha em atenção que cerdas de arame são projetadas a ferramenta penetrar no corte.
Página 26
com que a peça fique instável e pode fazer com que você perca Tensão Comprimento do cabo de extensão o controle dela. (Volts) em metros (m) • Evite dar golpes no disco ou manuseá-lo sem cuidado. 120–127V 0–7 7–15 15–30 30–50 Caso isto aconteça, pare a ferramenta e inspecione o disco para 220–240V...
Página 27
sfpm ..... pés de área por .....símbolo de ATENÇÃO: O uso desta ferramenta pode criar e/ou espalhar pó que pode causar lesões respiratórias e de outros tipos sérias e ..... minuto (sfpm) alerta de permanentes. Use sempre equipamentos adequados de proteção SPM .....
MONTAGEM E AJUSTES circular. Por isto, ele não deve ser usado com a ferramenta. Use somente os acessórios mostrados na página 27 deste manual. A ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesão, desligue a unidade velocidade nominal dos acessórios deve ser superior à velocidade e desconecte-a da fonte de alimentação antes de instalar e mínima aprovada para o disco indicada na placa da ferramenta.
Página 29
Discos de esmerilhamento Discos de Discos de arame ") de 127 mm (5 lixamento Protetor de tipo 27 Protetor de tipo 27 Protetor de tipo 27 Protetor de tipo 27 Protetor de tipo 27 Flange de proteção disco de lixamento Flange de proteção com cubo Escova de arame...
Guardas e fl anges FIG. 3 FIG. 4 É importante escolher os guardas e flanges corretos para usar com os acessórios do triturador. Você encontrará mais informações na seção Acessórios e dispositivos. NOTA: Corte e trituração de borda podem ser feitos com as rodas de Tipo 27 concebidas e especificas para este fim.
Como instalar e usar discos para CUIDADO: Antes de conectar a ferramenta com a fonte de alimentação, pressione e libere o interruptor de disparo (A) uma vez esmerilhar com depressão central sem pressionar o botão de bloqueio (B) para assegurar que o para lixar interruptor esteja desligado.
2. Coloque o disco contra o flange de modo que o disco fique NOTA: Caso o disco possa girar depois que a porca fixadora tenha centrado sobre a seção elevada (piloto) do flange. sido apertada, verifique a orientação da porca fixadora roscada. 3.
1. Deixe que a ferramenta alcance a velocidade máxima antes de 3. Mantenha um ângulo de 5º a 10º FIG. 12 tocar a superfície de trabalho. entre a ferramenta e a superfície de trabalho. 2. Aplique uma pressão mínima sobre a FIG.
Página 34
Comece com discos de grão grosso para retirar o material mais usar um protetor de tipo 27 com as escovas e discos de arame rapidamente e de modo mais grosseiro. Em seguida, use um papel CUIDADO: Para reduzir o risco de lesões corporais, sempre de grão médio e termine com um disco de grão fino para obter um use luvas de trabalho ao manusear escovas e discos de ótimo acabamento.
WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, garantir que a ferramenta é desligada. Um arranque acidental Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, pode causar lesões. para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
Página 36
Sugerimos que você leve o produto para um centro de serviços autorizado D WALT ou centro de reciclagem. Consulte as regulamentações locais para reciclagem de produtos elétricos, e onde você pode encontrar centros de reciclagem local. ESPECIFICAÇÕES DW831-B2 DW831-BR Tensão 220 V~ 127 V~ Freqüencia 50–60 Hz...
Página 37
c) Keep children and bystanders away while operating a Defi nitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or appropriate conditions will reduce personal injuries. these instructions to operate the power tool. Power tools c) Prevent unintentional starting.
Página 39
b) Do not use accessories which are not specifically by various operations. The dust mask or respirator must be designed and recommended by the tool manufacturer. capable of filtrating particles generated by your operation. Just because the accessory can be attached to your power Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing tool, it does not assure safe operation.
tool in a well protected area and let it run for one minute. d) Use special care when working corners, sharp edges etc. If the wheel has an undetected crack or flaw, it should burst in Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, less than one minute.
Additional Safety Warnings Specifi c for Safety Warnings Specifi c for Sanding Abrasive Cutting-Off Operations Operations a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. pressure. Do not attempt to make an excessive depth Follow manufacturers recommendations, when selecting of cut.
Página 42
Additional Safety Rules for Grinders contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate WARNING: The grinding wheel or accessory may loosen ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller during coast-down of the tool when shut off.
Wear protective clothing and wash exposed areas with DESCRIPTION (Fig. 1) soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals. or personal injury could result.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Mounting Guard WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off MOUNTING AND REMOVING GUARD (FIG. 3, 4) and disconnect it from power source before installing and CAUTION: Guards must be used with all grinding wheels, sanding removing accessories, before adjusting or when making flap discs, wire brushes, and wire wheels.
Página 45
5" (127 mm) Grinding Wheels Sanding Flap Discs Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard backing flange hubbed sanding backing flange flap disc 3" (76.2 mm) wire cup brush non-hubbed sanding Type 27 hubbed wheel flap disc Type 27 depressed...
Página 46
4. Close the guard latch to secure the guard on the gear case. You WARNING: Accessories must be rated for at least the speed should not be able to rotate the guard by hand when the latch recom mended on the tool warning label. Wheels and other accessories is closed.
Página 47
1. Install the backing flange (H) on spindle (I) with the raised section push the lock-on button (B). The tool will continue to run after the trigger switch is released. To unlock the tool, depress and release the (pilot) against the wheel. Be sure the backing flange recess is trigger switch.
Página 48
5. To remove the wheel, depress the spindle lock button and loosen EDGE GRINDING WITH GRINDING WHEELS (FIG. 11) the threaded clamp nut with a wrench. WARNING: Wheels used for cutting and edge grinding may break if they bend or twist while the tool is being used to do cut-off work or FIG.
Página 49
Coarse 16 – 30 grit 2. Apply minimum pressure to work FIG. 12 surface, allowing the tool to operate Medium 36 – 80 grit at high speed. Sanding rate is Fine Finishing 100 – 120 grit greatest when the tool operates at Very Fine Finishing 150 –...
Página 50
MOUNTING WIRE BRUSHES AND WIRE WHEELS MAINTENANCE 1. Thread the wheel on the spindle by hand. WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off and 2. Depress spindle lock button and use a wrench on the hub of the disconnect it from power source before installing and removing wire wheel or brush to tighten the wheel.
(including brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other qualified service SPECIFICATIONS personnel, always using identical replacement parts. DW831-B3 Accessories Voltage 120 V~ WARNING: Since accessories, other than those offered by Frequency 50–60 Hz...