neofeu NELFF Manual Del Usuario página 16

Dispositivo de anclaje provisional
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
INTERPRETAÇÃO DA MARCAÇÃO (#4):
- 1 Ref.: referência do produto.
- 2 Comprimento em m do produto.
- 3 N.º individual de Produção.
- 4 Data de fabrico.
- 5 Data de validade.
- 6 Pictograma a indicar que o dispositivo de fixação só deve
ser usado por uma pessoa.
- 7 Pictograma a incitar à leitura do manual antes da utilização.
Este produto está em conformidade com o Regulamento 2016/425. Atende às exigências da norma harmonizada
EN795 : 2012. A declaração de conformidade está disponível em : www.neofeu.com.
Organismo competente para o ensaio de tipo UE :
APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Organismo competente para o controlo do produto :
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
NL
NOMENCLATUUR CAMBIUMSAVER (#1-A):
1 - Riem.
2 - Identificatie-etiket.
3 - Grote ring.
4 - Kleine ring (optioneel).
NOMENCLATUUR PAALANKER (#1-B):
1 - Riem.
2 - Identificatie-etiket.
3 - Grote ring aan de binnenkant van de plastic NPAP-accessoire.
4 - NM16NS-connector (optioneel).
5 - NPAP- paal mondstuk.
6 - NPERT5-telescopische arm.
WAARSCHUWINGEN :
- Vóór elk gebruik van dit product moet u deze handleiding
lezen en zorgvuldig bewaren.
- Bij eventuele verkoop van dit product buiten het land waar
het product oorspronkelijk voor bestemd was, moet de
wederverkoper deze gebruiksaanwijzing opstellen in de taal
van het land waar het gebruikt wordt.
- Werken op hoogte is gevaarlijk, alleen iemand met een
uitstekende gezondheid en een goede lichamelijke conditie
mag dit werk uitvoeren en optreden in eventuele noodsituaties.
- Deze uitrusting vormt een veiligheidsmiddel dat van
levensbelang is. Bij verkeerd gebruik loopt de gebruiker kans
op een dodelijk ongeval bij vallen (#4).
- Er wordt aan herinnerd dat bij een valbeveiligingssysteem
alleen een valharnas EN361 gebruikt kan worden voor de grip
van het lichaam.
- Het wordt aanbevolen om dit product persoonlijk toe te
kennen aan één enkele gebruiker.
- Het gebruik van dit product kan slechts gedaan worden door
een persoon die daartoe opgeleid en bevoegd is of onder diens
toezicht.
- Zorg voor en tijdens het gebruik voor een voorzien of bekend
reddingsplan opdat efficiënt en veilig kan worden opgetreden.
- Deze inrichting kan alleen tijdelijk gebruikt worden. Gebruik
ze nooit als hefmiddel.
BESCHRIJVING (#1):
De NELFF-spanband is een persoonlijk beschermingsmiddel
om een val van hoge hoogte tegen te gaan.
- 8 Logótipo e morada do responsável de comercialização.
- 9 Marcação CE.
- 10 Identificação do organismo notificado para intervir na fase
de controlo da produção.
- 11 Norma de referência e ano de comercialização.
- 12 Proibido instalar sobre o EPI.
- 13 Permanecer por baixo, evitando o efeito de pêndulo.
De NELFF-spanband is bestemd om te dienen als tijdelijke
verankering op een structuur (balk, mast, paal, boom) voor een
valbeveiligingsuitrusting die de kracht beperkt tot 600 daN in
geval van een val. Deze is bruikbaar bij snoeiwerkzaamheden.
De NELFF-spanband, die gebruikt wordt als « cambiumsaver
», wordt opgezet vanaf de grond door een « werpzak » rond
een tak of een boom te plaatsen (zie § Cambiumsaver
gebruik). Deze kan ook worden gebruikt om vanaf de grond
een ankerpunt te maken op de bovenkant van een paal
(zie § Paalanker gebruik). In dit geval is de NELFF-spanband
verbonden met het NPAP-paalankersysteem (#1-B-3 en #1-
B-5) de NPERT5-telescopische arm (#1-B-6) om op afstand de
bovenkant van de paal te omringen en zodoende een tijdelijk
ankerpunt te creëren.
De NELFF-spanband is een persoonlijk beschermingsmiddel
dat geclassificeerd is als verankeringsapparaat en dat is getest
conform de EN 795-richtlijn. 2012 Type B voor gebruik door
een enkele persoon (R= 18kN). De NELFF-spanband is gemaakt
van een polyester band van 30 mm breed. De uiteinden
zijn uitgerust met een grote aluminium ring en een kleine
aluminium ring of met een grote aluminium ring met een
genaaid uiteinde dat vrij is, zodat daarop een verwijderbare
connector kan worden aangesloten. Deze is verkrijgbaar in 3
lengtes: 0,9m, 1,2m of 1,5m.
CAMBIUMSAVER GEBRUIK (#2):
INSTALLATIE (#2-A) :
1 - Kies de tak uit die zal dienen als structuur voor de
werkzaamheden door middel van de werpzak-methode.
2 - Bevestig de kleine ring van de spanband op de werpzak. De
steunlijn van de werpzak gaat door de grote ring.
3 - Kantel de werpzak en laat hem daarna zakken op een manier
dat de spanband de steunconstructie omsingelt.
4 - De steunlijn van de werpzak gaat door 2 ringen.
5 - Op de plaats van de werpzak, maakt u een knoop tussen
de steunlijn van de werpzak en de eindwerklijn. Hermonteer
daarna de lijn op een manier dat de eindwerklijn door 2 ringen
van de spanband gaat. De knoop moet zo dun zijn dat hij door
de 2 ringen kan gaan.
DEMONTAGE (#2-B) :
1 - De 2 ringen aan de uiteinden van de NELFF-band hebben
twee verschillende kleuren (zwart en oranje). Maak een knoop
DEX NELFF-01-M Ind.04 p 16 /32
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido