Página 1
NUSL1ECO NUSL2ECO HARNAIS ANTICHUTE + NUSL4ECO + CEINTURE DE MAINTIEN AU TRAVAIL NUSL1ECO Harnais antichute + Ceinture de maintien au travail Full body harness + Work positioning belt Auffanggurt + Haltegurt für die Arbeit NUSL2ECO Queste imbracature anti-caduta + cintura di posizionamento sul lavoro Arnés anticaída...
NUSL4ECO E17502-018 ZI R.BLOCH - CHASSAGNY F69700 BEAUVALLON EN361:2002 EN358:1999 NOMENCLATURE (#1A-1B-1C): 8 - Dosseret. 9 - Sangle de réglage ceinture. 1 - Bretelles fixe. 10 - Boucles plates de fermeture ceinture (#4). 2 - Cuissardes. 11 - Dé d’accrochage pour maintien au travail. 3 - Boucle plates de fermeture (#4).
Página 4
notice et la conserver soigneusement. - L’anneau d’accrochage dorsal est correctement positionné au - Lors de l’éventuelle revente de ce produit, hors du premier niveau des omoplates. pays de destination, le revendeur doit fournir ce mode d’emploi - La sangle thoracique est correctement positionnée au milieu rédigé...
Página 5
Ces produits sont conformes au Règlement 2016/425. Ils répondent aux exigences des normes harmonisées EN361 : 2002 et EN358 : 1999 pour la référence NUSL4ECO. Les déclarations de conformité sont disponibles sur : www.neofeu.com. Organisme notifié pour l’examen UE de type : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
Página 6
WARNINGS : - The dorsal hooking ring is correctly positioned in line with the shoulder blades. - Before using this product, carefully read through these - The chest strap is correctly positioned in the middle of the instructions and keep them safe. chest.
Página 7
- 6 Expiry date. These products comply with the 2016/425 Regulation They meet the requirements of the harmonised standards EN361: 2002 and EN358: 1999 for the NUSL4ECO reference. The declarations of conformity are available on: www.neofeu.com. Notified body for UE type examination : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
Página 8
Verfassung kann eingreifen und sich potenziellen Notfällen - alle Spanngurte richtig angezogen (weder zu locker noch zu stellen. fest) und nicht gekreuzt und nicht verdreht sind. Diese Ausrüstung stellt eine überaus wichtige - die hintere Auffangöse in Höhe der Schulterblätter korrekt Sicherheitseinrichtung dar, und zieht bei unsachgemäßem positioniert ist.
Página 9
- 11 CE-Kennzeichnung. Diese Produkte entsprechen der Verordnung 2016/425. Sie erfüllen die Anforderungen der angeglichenen Normen EN361 : 2002 und EN358 : 1999 für den Artikel NUSL4ECO. Die Konformitätsklärungen finden Sie auf: www.neofeu.com. Zuständige Stelle für die UE-Typenprüfung : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Zuständige Stelle für die Produktionskontrolle :...
Página 10
NOMENCLATURA (#1A-1B-1C): I punti di aggancio anticaduta sono identificati dalle lettere 1- Bretelle fisse di riferimento “A” o “A/2” (punti di aggancio dorsale e punto di 2 - Cosciali aggancio sternale). Non utilizzare mai come punto di aggancio 3 - Fibbie piatte di chiusura (#4). anticaduta gli anelli che non contrassegnati dal simbolo identificativo “A”...
Página 11
Questi prodotti sono conformi al Regolamento 2016/425. Soddisfano inoltre le esigenze delle norme armonizzate EN361 : 2002 e EN358 : 1999 per il riferimento NUSL4ECO. Le relative dichiarazioni di conformità sono disponibili sul sito: www. neofeu.com. DEX HARECO-01-M-Ind 06 p 11 /32...
Página 12
Attestato UE rilasciato da : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Controllo della fabbricazione realizzato da : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex NOMENCLATURA (#1A-1B-1C): buen confort de utilización y una seguridad total.
Página 13
- En caso de utilización del prolongador de enganche dorsal como punto de anclaje o punto de mantenimiento en el de 300 mm. con un absorbedor de energía con cabrestante trabajo. integrado (EN 355), comprobar que la combinación del - Después de una caída, el arnés debe destruirse. conjunto no exceda los 2 m.
Página 14
Estos productos se ajustan al Reglamento 2016/425. Responden a las exigencias de las normativas armonizadas EN361: 2002 y EN358: 1999 para la referencia NUSL4ECO. Las declaraciones de conformidad están disponibles en: www.neofeu. com. Organismo notificado para el examen UE de tipo : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
Página 15
- No momento da composição do sistema de prevenção mantida esticada e a deslocação livre limitada a 0,6 metros, no de quedas com outros constituintes de segurança, verificar máximo. a compatibilidade de cada um dos constituintes e garantir - Os anéis porta-ferramentas não podem ser, em caso algum, a aplicação de todas as recomendações nos manuais dos utilizados como ponto de fixação ou ponto de manutenção no produtos e das normas aplicáveis relativas ao sistema antiqueda.
Página 16
Estes produtos estão em conformidade com o Regulamento 2016/425. Respondem às exigências das normas harmonizadas EN361: 2002 e EN358: 1999 para a referência NUSL4ECO. As declarações de conformidade estão disponíveis em: www.neofeu.com. Organismo competente para o ensaio de tipo UE : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
Página 17
1. Langer maken van elk onderdeel van het systeem en met de normen: EN353- 2. Korter maken 1 / EN353-2 / EN 355 / EN360 / EN 362. Voor meelopende 6 : Voor het model dat is voorzien van een riem/gordel (Ref : valbeveiligers met starre ankerlijn (EN353-1) of flexibele ankerlijn NUSL4ECO) de riemverstelband vastkoppelen en verstellen (EN353-2) wordt voorgeschreven om het harnas te koppelen...
Página 18
Deze producten zijn in overeenstemming met Verordening (EU) 2016/425. Ze voldoen aan de eisen van de geharmoniseerde normen EN361 : 2002 en EN358 : 1999 voor de referentie NUSL4ECO. De conformiteitsverklaringen vindt u terug op: www.neofeu.com. Erkent organisme voor UE-typeonderzoek : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) –...
Página 19
arbejdspositionering (EN 358: 1999). og med standarderne: EN353-1 / EN353-2 / EN 355 / EN360 / EN 362. - For mobile faldsikringer med et uelastisk (EN353-1) PÅTAGNING AF SELETØJ (#3): eller fleksibelt (EN353-2) anker, anbefales det at tilslutte selen på forankring på...
Página 20
- 6 Udløbsdato. Disse produkter overholder forordning 2016/425. De opfylder kravene i de harmoniserede standarder EN361: 2002 og EN358: 1999 til referencen NUSL4ECO. Deklarationerne om overensstemmelse er tilgængelige på: www.neofeu.com. Ansvarligt organ for UE-typekontrollen : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Ansvarligt organ for produktionskontrollen : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé...
Página 21
- 5 Produksjonsdato. - 11 CE-merking. Disse produktene er i samsvar med direktiv 2016/425. De oppfyller kravene i de harmoniserte standardene EN361: 2002 og EN358: 1999 for referansen NUSL4ECO. Samsvarserklæringene er tilgjengelige på: www.neofeu.com. DEX HARECO-01-M-Ind 06 p 21 /32...
Página 22
Ansvarlig sted for UE-typekontroll : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Ansvarlig sted for produksjonskontroll : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex NIMISTÖ...
Página 23
- 5 Valmistuspäivämäärä. - 11 CE-merkintä. Nämä tuotteet ovat valmistettu 2016/425-asetuksen mukaisesti. Ne noudattavat yhdenmukaistettujen EN361:2002 ja EN358-standardien vaatimukset, viitteenä NUSL4ECO. Vaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla: www.neofeu. com. UE-tyyppitarkastuksen suorittanut laitos : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Tuotantotarkastuksen suorittanut laitos : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé...
Página 24
TERMFÖRTECKNING (#1A-1B-1C): SÄTTA PÅ SELEN (#3): 1 - Fasta axelband. 2 - Benremmar. 1 : Fatta tag i selen vid dess fästpunkt på ryggen och red vid 3 - Platta låsbeslag (#4). behov ut remmarna. 4 - «Bayersk» bröstrem. 2 : Sätt på dig axelbanden, ett i taget, som du sätter på dig en 5 - Fästpunkt bröstsida (A/2) för förankring.
Página 25
- 6 Utgångsdatum. Dessa produkter är anpassade enligt förordning 2016/425. De motsvarar de harmoniserade normerna EN361 : 2002 och EN358 : 1999 med referensen NUSL4ECO. Efterlevnadsdeklarationerna finns tillgängliga på : www.neofeu.com. Ansvarig instans för UE-typprovning : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Ansvarig instans för produktionskontroll :...
Página 26
ONOMAΤΟΛΟΓΙΑ (#1A-1B-1C): πόρπες ρύθμισης και μεταλλικά κλεισίματα. 1 - Σταθερές τιράντες. Τα σημεία αγκύρωσης κατά των πτώσεων προσδιορίζονται 2 - Περιμηρίδες. από σημεία «Α» ή «Α/2» (Σημεία αγκύρωσης πλάτης και σημείο 3 - Πόρπες κλεισίματος πλατιές (#4). αγκύρωσης στέρνου). Κάθε κρίκος που δεν επισημαίνεται ως...
Página 27
Αυτά τα προϊόντα είναι σύμφωνα με τον Κανονισμό 2016/425. Ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των εναρμονισμένων προτύπων. EN361 : 2002 και EN358 : 1999 για τον αριθμό αναφοράς NUSL4ECO. Οι δηλώσεις συμμόρφωσης είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση:www.neofeu.com. DEX HARECO-01-M-Ind 06 p 27 /32...
Página 28
Αρμόδια υπηρεσία για την εξέταση του τύπου : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Αρμόδια υπηρεσία για τον έλεγχο τξς παραγωγής : AFNOR CERTIFICATION (N°0333) - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex PARÇA LİSTESİ...
Página 29
- 11 CE işareti. Bu ürünler, 2016/425 sayılı Yönetmeliğe uygundur. Referans NUSL4ECO için uyumlaştırılmış EN361: 2002 ve EN358: 1999 standartlarının gerekliliklerini karşılarlar. Uygunluk beyanları şu internet adresinde mevcuttur: www.neofeu.com. UE tip kontrolü için yetkili birim : APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16 Ürün kontrolü...
FICHE D’IDENTIFICATION DE L’EQUIPEMENT EQUIPMENT IDENTIFICATION SHEET / KENNKARTE DER AUSRÜSTUNG / SCHEDA DI IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO / FICHA DE IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO / FICHA DE IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO / IDENTIFICATIEFICHE VAN DE UITRUSTING / UDSTYRETS IDENTIFIKATION / UTSTYRETS IDENTIFIKASJONSARK / LAITTEEN TUNNISTUS / PRODUKTENS MÄRKETIKETT / ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ / DONANIM TANITIM FORMU : Type de produit / Product type / Produktart / Tipo di prodotto / Tipo de producto / Tipo de produto /...
Página 31
EXAMEN PERIODIQUE ET HISTORIQUE DES REPARATIONS PERIODIC INSPECTION AND REPAIR LOG / REGELMÄSSIGE PRÜFUNG UND REPARATURHISTORIE / ESAME PERIODICO E CRONOLOGIA DELLE RIPARAZIONI / EXAMEN PERIÓDICO E HISTORIAL DE LAS REVISIONES / AVALIAÇÃO PERIÓDICA E HISTÓRICO DE REPARAÇÕES / PERIODIEK ONDERZOEK EN HISTORIEK VAN DE HERSTELLINGEN / PERIODISKE GENNEMGANG OG REPARATIONSHISTORIK / PERIODISK UNDERSØKELSE OG HISTORIKK OVER REPARASJONENE / MÄÄRÄAIKAISTARKISTUS JA KORJAUSHISTORIA / REGELBUNDEN INSPEKTION OCH REPARATIONSHISTORIK / ΠΕΡΙΟΔΙΚΗ...