Sienna Birdie SSC-0316 Manual De Instrucciones

Sienna Birdie SSC-0316 Manual De Instrucciones

Limpiador a vapor portátil
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Birdie
Handheld Steamer
SSC-0316
INSTRUCTION MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sienna Birdie SSC-0316

  • Página 1 Birdie Handheld Steamer SSC-0316 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 You have begun the first step into transforming your house into a green, environmentally safe home. Our Sienna steam products are a modern way of cleaning that is efficient and far more sanitary than conventional methods.
  • Página 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The Sienna Birdie (SSC-0316) Handheld Steamer is for domestic use only. This product must be operated in accordance with these instructions. Any commercial use will void warranty. It is designed for sanitizing and cleaning an array of surfaces such as windows, ceramic tile, grout, and more.
  • Página 4: Key Features

    KEY FEATURES JET NOZZLE STEAMER NOZZLE WATER TANK CAP STEAM PUMP (Steam Release Button) HANDLE STEAMER BODY POWER INDICATOR LIGHT NYLON BRUSH ANGLE CONCENTRATOR NOZZLE STEAM HEAD REFILL CUP EXTENSION HOSE WINDOW SQUEEGEE CLOTH PAD...
  • Página 5 USE AND ASSEMBLY Filling your steamer with water: Unscrew water tank cap (C) and fill steamer with water by using the refill cup (K). Replace water tank cap (C) and tighten prior to use. NOTE: The steamer does not require distilled water. Residents in areas with hard water should use distilled water for better performance.
  • Página 6 Connecting jet nozzle (A) or extension hose (L) : Insert jet nozzle (A) or extension hose (L) to steamer nozzle (B) and align tabs. Rotate jet nozzle (A) or extension hose (L) clockwise until it locks into place with the steamer nozzle (B).
  • Página 7 Angle concentrator nozzle (I). This attachment is used for hard to reach places that you need to get to with an angle. The nylon brush works best when using this attachment. IMPORTANT: Make sure the accessory is pushed as far as possible onto tip to ensure the fit is sealed.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    Connecting squeegee (M): Connect the squeegee to the steam head (J) by aligning and connecting the tabs located at the bottom of the squeegee (M) with the bottom of the steam head (J). Press and snap in place. WARNING: ON SURFACES THAT HAVE BEEN TREATED WITH WAX, THE WAX MAY BE REMOVED BY THE HEAT AND STEAM ACTION.
  • Página 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION • Ensure steamer power cord is correctly plugged into a 120V AC power outlet only. Power indicator light is • Ensure circuit breaker is operational. not on • Try operating steamer from another power outlet. If unit is still not working, call customer service at 1-888-574-3662. •...
  • Página 10 ONE YEAR LIMITED WARRANTY Our Sienna product warranty extends only to the original customer purchaser of the product. It is warranted by the manufacturer to be free from all defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. This warranty is subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
  • Página 11: Correct Disposal Of This Product

    limited warranty. There shall be no claims for defects or failure of performance or product failure under any theory of tort, contract or commercial law including, but not limited to, negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty and breach of contract. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
  • Página 12 Birdie Nettoyeur à vapeur portatif SSC-0316 MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 13 à l’écosystème. Vous avez pris le premier pas dans la transformation de votre maison en une maison verte sans danger pour l’environnement. Nos produits à vapeur Sienna sont une méthode moderne de nettoyage qui est efficace et beaucoup plus hygiénique que les méthodes conventionnelles.
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le nettoyeur à vapeur portatif Birdie (SSC-0316) de Sienna est conçu uniquement pour l’usage domestique. Ce produit doit être utilisé conformément aux présentes directives. Toute utilisation commerciale annule la garantie. Il est conçu pour la désinfection et le nettoyage de diverses surfaces comme les fenêtres, les carreaux céramiques, le coulis de ciment et encore plus.
  • Página 15 Laissez votre nettoyeur à vapeur refroidir avant de le ranger dans un endroit frais et sec. NOTE : Pour assurer que seuls les produits de la plus haute qualité sont fabriqués, Sienna a pré- testé tous les nettoyeurs à vapeur. Pour cette raison vous pourriez voir une condensation de l’eau...
  • Página 16: Principales Caractéristiques

    PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES AJUTAGE BUSE À VAPEUR BOUCHON DU RÉSERVOIR D’EAU POMPE À VAPEUR (Bouton de déclenchement de vapeur) POIGNÉE CORPS DU NETTOYEUR À VAPEUR TÉMOIN D’ALIMENTATION BROSSE À POILS EN NYLON BUSE CONCENTRATEUR COUDÉE TÊTE À VAPEUR GOBELET DE REMPLISSAGE RALLONGE DE TUYAU RACLETTE À...
  • Página 17 UTILISATION ET ASSEMBLAGE Remplir votre nettoyeur à vapeur d’eau : Desserrez le bouchon du réservoir d’eau (C) et remplissez le nettoyeur à vapeur d’eau utilisant le gobelet de remplissage (K). Remettez le bouchon du réservoir d’eau (C) et resserrez-le avant l’usage. NOTE : Le nettoyeur à...
  • Página 18 Raccorder l’ajutage (A) ou la rallonge de tuyau (L) : Insérez l’ajutage (A) ou la rallonge de tuyau (L) dans la buse à vapeur (B) et alignez les languettes. Tournez l’ajutage (A) ou la rallonge de tuyau (L) dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il/elle se verrouille en place avec la buse à...
  • Página 19 Buse concentrateur coudée (I). Cet accessoire est utilisé pour les pour les endroits difficiles d’accès auxquels vous avez besoin d’accéder avec un angle. La brosse à poils en nylon fonctionne le mieux en utilisant cet accessoire. IMPORTANT : Assurez-vous que l’accessoire est poussé le plus possible sur l’embout pour vous assurer qu’il est emboîté...
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Raccorder la raclette (M) : à la Raccordez la raclette tête à vapeur (J) en alignant et raccordant les languettes qui se trouvent au bas de la raclette (M) au bas de la tête à vapeur (J). Pressez et enclenchez en place. MISE EN GARDE : SUR LES SURFACES TRAITÉES À...
  • Página 21: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Assurez-vous que le cordon d’alimentation du nettoyeur à • vapeur est correctement branché dans une prise électrique de 120 V c.a. • Assurez-vous que le disjoncteur fonctionne. Témoin d’alimentation pas allumé • Essayez de faire fonctionner le nettoyeur à vapeur à partir d’une autre prise électrique.
  • Página 22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN La garantie de notre produit Sienna est octroyée uniquement à l’acheteur initial du produit. Il est garanti par le fabricant contre toute défectuosité matérielle ou de main d’oeuvre pendant une période d’un an à partir de la date d’achat initial. Cette garantie est sujette aux conditions, exclusions et exceptions suivantes.
  • Página 23 Limitations de recours : Personne n’est autorisé à assumer au nom du fabricant quelque responsabilité que ce soit en ce qui concerne la vente de nos produits. Cette garantie limitée n’est pas transférable et toute vente, tout transfert ou autre disposition du produit annule cette garantie limitée.
  • Página 24 Birdie Limpiador a vapor portátil SSC-0316 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 25: Introducción

    Usted ha dado el primer paso para convertir su casa en un hogar verde ecológicamente inocuo. Nuestros productos a vapor Sienna son un método moderno de limpieza que es eficiente y mucho más higiénico que los métodos convencionales.
  • Página 26: Directrices De Seguridad

    DIRECTRICES DE SEGURIDAD El limpiador a vapor portátil Birdie de Sienna (SSC-0316) se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Este producto debe utilizarse de conformidad con estas instrucciones. Cualquier uso comercial anulará la garantía. Está diseñado para la desinfección y la limpieza de varias superficies como ventanas, baldosas cerámicas, lechada, y más.
  • Página 27 Deje enfriar su limpiador a vapor antes de almacenarlo en un lugar fresco y seco. • NOTA: Para asegurar que sólo los productos de más alta calidad se produzcan, Sienna a previamente probado todos los limpiadores a vapor. Por esta razón Ud. puede notar que hay...
  • Página 28: Principales Características

    PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS BOQUILLA DE CHORRO BOQUILLA A VAPOR TAPÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA BOMBA A VAPOR (Botón liberador de vapor) EMPUÑADURA CUERPO DEL LIMPIADOR A VAPOR LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO CEPILLO CON CERDAS DE NYLON BOQUILLA CONCENTRADORA ANGULAR CABEZAL DE VAPOR RECIPIENTE DE RELLENADO MANGUERA DE EXTENSIÓN JALADOR PARA VENTANAS...
  • Página 29: Utilización Y Ensamblaje

    UTILIZACIÓN Y ENSAMBLAJE Llenar su limpiador a vapor con agua: Desenrosque el tapón del depósito de agua (C) y llene el limpiador a vapor con agua utilizando el recipiente de rellenado (K). Vuelva a colocar el tapón del depósito de agua (C) y apriete antes del uso.
  • Página 30 Conectar la boquilla de chorro (A) o la manguera de extensión (L): Inserte la boquilla de chorro (A) o la manguera de extensión (L) en la boquilla a vapor (B) y alinee las lengüetas. Gire la boquilla de chorro (A) o la manguera de extensión (L) en sentido horario hasta que se trabe en su lugar con la boquilla a vapor (B).
  • Página 31 Boquilla concentradora angular (I). Este accesorio se utiliza para lugares de difícil acceso donde necesita acceder con un ángulo. El cepillo con cerdas de nylon funciona de la mejor manera cuando utilice este accesorio. IMPORTANTE: Asegúrese de que el accessorio esté empujado en lo posible en la punta para asegurarse de que el ajuste esté...
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Conectar el jalador (M): Conecte el jalador al cabezal de vapor (J) alineando y conectando las lengüetas ubicadas en la parte inferior del jalador (M) con el fondo del cabezal de vapor (J). Presione y encaje en posición. ADVERTENCIA: EN SUPERFICIES TRATADAS CON CERA, EL ACCIÓN DEL CALOR Y DEL VAPOR PUEDE SACAR LA CERA.
  • Página 33: Solución De Problemas

    Solución de Problemas PROBLEMA SOLUCIÓN • Asegúrese de que el cable de alimentación del limpiador a vapor esté correctamente enchufado en un tomacorriente de 120 V AC. Asegúrese de que el disyuntor funciona. • Luz indicadora de encendido no • Intente hacer funcionar el limpiador a vapor en otro encendida tomacorriente.
  • Página 34: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO La garantía de nuestro producto Sienna se otorga únicamente al comprador original del producto. Se garantiza por el fabricante contra cualquier defecto de material y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
  • Página 35: Eliminación Correcta De Este Producto

    recomendamos asegurar el paquete, puesto que nuestra garantía no cubre daños de envío, tampoco gastos de envío. Asegúrese de incluir los siguientes con su producto: cualquier accesorio relacionado con el producto, su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota que describe el problema que usted ha tenido, y una copia de su factura de compra o cualquier otra prueba de compra para determinar el estado de la garantía.

Tabla de contenido