Página 2
You have begun the first step into transforming your house into a green, environmentally safe home. Our Sienna steam products are a modern way of cleaning that is efficient and far more sanitary than conventional methods.
SAFETY GUIDELINES The Sienna Eco (SSC-0312) Steamer is for indoor domestic use only. Any commercial use will void warranty. It is designed for sanitizing and cleaning an array of surfaces such as windows, ceramic tile, grout and more. Safety Instructions: WARNING: DANGER OF SCALDING.
KEY FEATURES A. STEAMER HEAD B. CONNECTOR(S) C. ATTACHMENT RELEASE BUTTON D. STEAM TRIGGER E. TRIGGER RELEASE SWITCH F. TRIGGER HANDLE G. HOSE H. EXTENSION ARM(S) I. WATER TANK CAP J. BASE HANDLE K. ON/OFF BUTTON L. STEAMER BODY M. FLOOR CLOTH PAD N.
ASSEMBLY AND USE Connector: The connector (B) already comes attached to the triangle fabric brush head (P) and the steamer head (A). To connect the parts together, match the flat side of the connector (B) tip to the rectangular bump in the triangle fabric brush head (P) and steamer head (A). Push the connector (B) all the way in and turn 180 degrees for a tight fit.
Página 6
Triangle Fabric Brush/Triangle Brush Pad: The triangle fabric brush head (P) can be inserted into the trigger handle (F) or extension arm (H) using the connector (B). To attach, align holes and push together until it locks into place. To remove, press firmly on the purple button located on the trigger handle (F) or extension arm (H) and pull.
Página 7
NOTE: The steamer does not require distilled water. Residents in areas with hard water should use distilled water for better performance. USE: 1) Before plugging in your steamer, unscrew the water tank cap (I). Use the refill cup (T) and funnel (S) to fill water tank completely. Screw water tank cap (I) back onto the steamer body (L) firmly.
CAUTION: The cloth pad may be very hot. SUGGESTED USES Angle Concentrator/Round Brush: The angle concentrator combined with the round brush can be used to clean grout, around faucets, sinks, appliances, blinds, vehicle rims, grills, etc. Floor Brush Head/Floor Cloth Pad: The floor brush head combined with the floor cloth pad can be used to clean hard floor surfaces such as tile, sealed hardwood, linoleum, stone, and laminate.
Protection class: 2 Pads: SSC-0312-FP-2PK CUSTOMER SUPPORT For problems with your Sienna steamer, please refer to Troubleshooting guide. Additional inquiries should be directed to our Customer Service department by calling 1-888-574- 3662 or by e-mail to: [email protected]. You may purchase replacement pads and accessories on our website at:...
TROUBLESHOOTING CAUTION: Prior to assessing your steamer, isolate the unit by removing the cord from the power socket. PROBLEM SOLUTION Red power button is not on • Ensure steamer power cord is correctly plugged into a 120V AC power outlet only. •...
Página 11
ONE YEAR LIMITED WARRANTY Our Sienna product warranty extends only to the original customer purchaser of the product. It is warranted by the manufacturer to be free from all defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. This warranty is subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
Página 12
Limitations of Remedies: No representative or person is authorized to assume for the manufacturer any other liability in connection with the sale of our products. This limited warranty is not transferable and any sale, transfer or other disposition of the product voids this limited warranty.
Página 13
Nettoyeur à vapeur SSC-0312 MANUEL D’UTILISATION...
Página 14
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi Sienna pour vos besoins de nettoyage ménager. Nos produits de nettoyeurs à vapeur utilisent la puissance active de la vapeur sans utiliser aucun produit chimique; cela donne ainsi un produit vert sans risque à l’écosystème. Vous avez pris le premier pas dans la transformation de votre maison en une maison verte sans danger pour l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le nettoyeur à vapeur Eco (SSC-0312) de Sienna est conçu uniquement pour l’usage domestique intérieur. Toute utilisation commerciale annule la garantie. Il est conçu pour la désinfection et le nettoyage de diverses surfaces telles que les fenêtres, les carreaux céramiques, le coulis et encore plus.
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES A. TÊTE DU NETTOYEUR À VAPEUR B. RACCORD(S) C. BOUTON DE DÉGAGEMENT DE L’ACCESSOIRE D. GÂCHETTE À VAPEUR E. INTERRUPTEUR DE DÉGAGEMENT DE LA GÂCHETTE F. POIGNÉE DE DÉCLENCHEMENT G. TUYAU H. BRAS D’EXTENSION I. BOUCHON DU RÉSERVOIR D’EAU J.
ASSEMBLAGE ET UTILISATION Raccord : Le raccord (B) est déjà attaché à la tête de brosse triangulaire pour tissu (P) et à la tête du nettoyeur à vapeur (A). Pour raccorder les pièces, alignez la face plate de l’embout du raccord (B) avec la bosse rectangulaire de la tête de brosse triangulaire pour tissu (P) et de la tête du nettoyeur à...
Página 18
Brosse triangulaire pour tissu/Lingette pour brosse triangulaire : On peut insérer la tête de brosse triangulaire pour tissu (P) dans la poignée de déclenchement (F) ou le bras d’extension (H) utilisant le raccord (B). Pour l’attacher, alignez les trous et poussez-les ensemble jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Pour la retirer, appuyez fermement sur le bouton mauve de la poignée de déclenchement (F) ou du bras d’extension (H) et tirez.
Página 19
REMARQUE : Le nettoyeur à vapeur ne nécessite pas l’eau distillée. Les habitants de régions où l’eau est dure doivent utiliser l’eau distillée pour une meilleure performance. UTILISATION : 1) Avant de brancher le nettoyeur à vapeur, dévissez le bouchon du réservoir d’eau (I). Utilisez le gobelet de remplissage (T) et l’entonnoir (S) pour remplir complètement le réservoir d’eau.
7) Quand vous avez terminé le nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et relâchez la pression du nettoyeur à vapeur. Assurez-vous de vider le réservoir d’eau et de retirer tout accessoire avec soin pour le séchage. ATTENTION : La lingette peut être très chaude.
Lingettes : SSC-0312-FP-2PK SOUTIEN À LA CLIENTÈLE Si vous avez des problèmes avec votre nettoyeur à vapeur Sienna, veuillez consulter le guide de Dépannage. Les demandes de renseignements additionnelles doivent être dirigées à notre Service à la clientèle en composant le 1-888-574-3662 ou par courriel à : [email protected].
DÉPANNAGE ATTENTION : Avant de vérifier votre nettoyeur à vapeur, isolez l’unité en retirant le cordon de la prise de courant. PROBLÈME SOLUTION Le voyant rouge d’alimentation n’est • Assurez-vous que le cordon d’alimentation du nettoyeur à vapeur est pas allumé. correctement branché...
Página 23
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN La garantie de notre produit Sienna est octroyée uniquement à l’acheteur initial du produit. Il est garanti par le fabricant contre toute défectuosité matérielle ou de main d’oeuvre pendant une période d’un an à partir de la date d’achat initial. Cette garantie est sujette aux conditions, exclusions et exceptions suivantes.
Página 24
Limitations de recours : Personne n’est autorisé à assumer au nom du fabricant quelque responsabilité que ce soit en ce qui concerne la vente de nos produits. Cette garantie limitée n’est pas transférable et toute vente, tout transfert ou autre disposition du produit annule cette garantie limitée.
Página 25
Limpiador a vapor SSC-0312 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 26
INTRODUCTION Le agradecemos que haya elegido Sienna para sus necesidades de limpieza doméstica. Nuestros productos delimpiador a vaporutilizan el poder activo del vapor sin requerir productos químicos; esto lo hace un producto verde seguro para el ecosistema. Usted ha dado el primer paso para convertir su casa en un hogar verde ecológicamente inocuo.
DIRECTRICES DE SEGURIDAD El limpiador a vapor Eco (SSC-0312) de Sienna se ha diseñado únicamente para uso doméstico. Cualquier uso comercial anulará la garantía.Está diseñado para la desinfección y la limpieza de varias superficies como ventanas, baldosas de cerámica, lechada y otras.
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS A. CABEZAL DEL LIMPIADOR A VAPOR B. CONECTOR(ES) C. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL ACCESORIO D. GATILLO DE VAPOR E. INTERRUPTOR DE LIBERACIÓN DEL GATILLO F. MANGO DEL GATILLO G. MANGUERA H. BRAZO(S) DE EXTENSIÓN I. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE AGUA J.
ENSAMBLAJE Y UTILIZACIÓN Conector: El conector (B) ya está fijado al cabezal de cepillo triangular para tela (P) y al cabezal de limpiador a vapor (A). Para conectar las piezas, alinee el lado plano de la punta del conector (B) al bulto rectangular del cabezal de cepillo triangular para tela (P) y del cabezal de limpiador a vapor (A).
Página 30
Cepillo Triangular para Tela/Paño para Cepillo Triangular: Se puede insertar el cabezal de cepillo triangular para tela (P) en el mango del gatillo (F) o el brazo de extensión (H) utilizando el conector (B). Para fijarlo, alinee los agujeros y empuje hasta que quede enganchado. Para retirarlo, presione firmemente el botón morado situado en el mango del gatillo (F) o el brazo de extensión (H) y tire.
Página 31
NOTA: El limpiador a vapor no necesita agua destilada. Los habitantes de regiones con agua dura deben utilizar agua destilada para obtener un mejor rendimiento. USO: 1) Antes de enchufar el limpiador a vapor, desenrosque el tapón del depósito de agua (I).
7) Cuando ha terminado la limpieza, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente, después libere la presión del limpiador a vapor. Asegúrese de vaciar el depósito de agua y quite con cuidado todos los accessorios para secarlos. ATENCIÓN: El paño puede estar muy caliente. RECOMENDACIONES DE USO Concentrador de ángulo/Cepillo redondo: El concentrador de ángulo en combinación con el cepillo redondo puede utilizarse...
Paños: SSC-0312-FP-2PK ASISTENCIA A LOS CLIENTES Si tiene problemas con su limpiador a vapor Sienna, consulte la guía de Solución de problemas. Se debe dirigir preguntas adicionales a nuestro Servicio al cliente llamando al 1-888-574-3662 o por correo electrónico a: [email protected].
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN:Antes deverificar sulimpiadora vapor, aisle la unidadquitando el cabledel tomacorriente. PROBLEMA SOLUCIÓN El indicador rojo de encendido • Asegúrese de que el cable de alimentación del limpiador a vapor esté no está encendido. correctamente enchufado en un tomacorriente de 120 V AC. •...
GARANTÍALIMITADA DE UN AÑO La garantía de nuestroproducto Sienna se otorgaúnicamente al comprador original delproducto. Se garantizapor el fabricante contra cualquier defecto de material y mano de obrapor un período de un año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Página 36
Limitaciones de recursos: Ningún representante ni otra persona está autorizado para asumir en nombre del fabricantecualquier otra responsabilidad en relación con la venta de nuestros productos. Esta garantíalimitadaes intransferible y cualquier venta, transferencia u otra disposicióndelproductoanula esta garantía limitada. Se excluyen reclamaciones por defectos o en caso de falta de ejecución o falla delproductobajo cualquier teoría de agravio, contratoo derecho mercantil, incluyendo, sin limitación, negligencia, negligencia grave, estricta responsabilidad, incumplimiento degarantíay ruptura del contrato.