Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

HEIZLÜFTER / FAN HEATER
RADIATEUR SOUFFLANT LHL 2000 B1
HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
RADIATEUR SOUFFLANT
Mode d'emploi
HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod k obsluze
TERMOVENTILADOR
Manual de instruções
IAN 285867
FAN HEATER
Operating instructions
STRAALKACHEL
Gebruiksaanwijzing
CALEFACTOR
Instrucciones de uso
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest LHL 2000 B1

  • Página 1 HEIZLÜFTER / FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT LHL 2000 B1 HEIZLÜFTER FAN HEATER Bedienungsanleitung Operating instructions RADIATEUR SOUFFLANT STRAALKACHEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR CALEFACTOR Instrucciones de uso Návod k obsluze TERMOVENTILADOR Manual de instruções IAN 285867...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importeur ............. . 12 DE │ AT │ CH   │  1 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 5: Einführung

    Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 2  │   DE │ AT │ CH LHL 2000 B1...
  • Página 6: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH   │  3 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 7: Sicherheit

    Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose ■ 4  │   DE │ AT │ CH LHL 2000 B1...
  • Página 8 Person berührt werden können. Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen und ■ keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät stellen. DE │ AT │ CH   │  5 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Nähe von brennbarem Material auf. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung notfalls leicht abgezogen werden kann. Umgebungs-Temperaturbereich: 0 bis +40 °C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5 - 75 % ■ 6  │   DE │ AT │ CH LHL 2000 B1...
  • Página 10: Vor Dem Erstgebrauch

    ► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt oder geknickt wird. ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Bedienelemente Tragegriff Netzanschlussleitung Sicherheitsschalter Betriebsschalter Betriebsleuchte Temperaturregler DE │ AT │ CH   │  7 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 11: Bedienung Und Betrieb

    Uhrzeigersinn, bis ein leichtes Klick-Geräusch zu hören ist. Dies bedeutet, dass das Heizelement abgeschaltet ist. ♦ Das Heizelement wird jetzt vom Temperaturregler automatisch ein- und ausgeschaltet und die Temperatur wird konstant gehalten. ■ 8  │   DE │ AT │ CH LHL 2000 B1...
  • Página 12: Überhitzungsschutz

    Entfernen Sie Staubablagerungen am Schutzgitter mit einem Staubsauger. Lagerung Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden. Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. DE │ AT │ CH   │  9 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 13: Entsorgung

    Position. stellen. Heizelement defekt. Kundendienst benachrichtigen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön- nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ■ 10  │   DE │ AT │ CH LHL 2000 B1...
  • Página 14: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspan- nungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH   │  11 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 15: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 12  │   DE │ AT │ CH LHL 2000 B1...
  • Página 16 Importer ............. . . 23 GB │ IE   │  13 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 17: Introduction

    This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The opera- tor alone bears liability. ■ 14  │   GB │ IE LHL 2000 B1...
  • Página 18: Warnings

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice indicates additional information that assists in the handling of the appliance. GB │ IE   │  15 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 19: Safety

    Children older than 3 and younger than 8 years of age may not plug in, regulate or clean the appliance and may not carry out user maintenance tasks. ■ 16  │   GB │ IE LHL 2000 B1...
  • Página 20 Do not subject the appliance to spray and/or dripping water ■ and do not place any objects filled with liquid, such as vases or open drink containers, on or near the appliance. GB │ IE   │  17 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 21: Initial Use

    The mains power socket must be easily accessable so that, in an emergency, the mains power cable can be easily disconnected. Environment temperature range: 0 to +40 °C Humidity (no condensation): 5 - 75 % ■ 18  │   GB │ IE LHL 2000 B1...
  • Página 22: Before Initial Use

    Make sure that the mains power cable is not stretched or knotted. ♦ Insert the plug into a mains power socket. Operating components Carry handle Mains power cable Safety switch Operating switch Operating light Temperature regulator GB │ IE   │  19 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 23: Handling And Operation

    This means that the heating element is now switched off. ♦ The heating element is now switched on and off automatically by the temperature regulator and the temperature is kept constant. ■ 20  │   GB │ IE LHL 2000 B1...
  • Página 24: Overheating Protection

    Remove dust deposits on the protective screen with a vacuum cleaner. Storage Disconnect the mains power plug if you do not intend to use the appliance for an extended period of time. Store the appliance in a dry environment. GB │ IE   │  21 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 25: Disposal

    MAX position The heating element is defective. Get in touch with Customer Services. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact customer service. ■ 22  │   GB │ IE LHL 2000 B1...
  • Página 26: Appendix

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE   │  23 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 27 ■ 24  │   GB │ IE LHL 2000 B1...
  • Página 28 Importateur ............35    25 ■ FR│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 29: Introduction

    (poussière, vapeur ou gaz). N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d’une utilisation non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 26    FR│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 30: Avertissements

    Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.    27 ■ FR│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 31: Sécurité

    3 ans et de moins de 8 ans ne doivent pas insérer la fiche dans la prise secteur, ne pas réguler l‘appareil, ne pas le nettoyer et/ou ne pas effectuer la maintenance utilisateur. ■ 28    FR│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 32 Ne pas exposer l‘appareil à des projections d‘eau, ne pas ■ placer à proximité de l‘appareil ou sur ce dernier des objets remplis de liquide (vases, verres remplis de boissons, etc.).    29 ■ FR│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 33: Mise En Service

    La prise électrique doit être facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement la fiche mâle en cas d’urgence. Plage de température ambiante : 0 à +40 °C Humidité ambiante (sans condensation) : 5 - 75 % ■ 30    FR│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 34: Avant La Première Utilisation

    Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas fortement tendu ou replié. ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise. Éléments de commande Poignée de transport Câble d’alimentation Disjoncteur de sécurité Interrupteur de service Témoin de fonctionnement Thermostat    31 ■ FR│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 35: Utilisation Et Fonctionnement

    Cela signifie que l’élément chauffant est désactivé. ♦ Maintenant, l’élément chauffant est automatiquement allumé et éteint par le thermostat et la température est maintenue à un niveau constant. ■ 32    FR│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 36: Protection Anti-Surchauffe

    Éliminez avec un aspirateur les dépôts de poussières sur la grille de protection. Stockage Débranchez l’appareil si celui-ci ne doit pas servir pendant une longue période. Stockez l’appareil dans un environnement sec.    33 ■ FR│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 37: Mise Au Rebut

    MAX. L'élément chauffant est défec- Aviser le service après-vente. tueux. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. ■ 34    FR│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 38: Annexe

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après- vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com    35 ■ FR│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 39 ■ 36    FR│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 40 Importeur ............. . 47    37 ■ NL│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 41: Inleiding

    Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker. ■ 38    NL│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 42: Waarschuwingen

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.    39 ■ NL│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 43: Veiligheid

    Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de stekker niet in het stopcontact steken, het apparaat niet regelen, het apparaat niet reinigen en/of het gebruikerson- derhoud uitvoeren. ■ 40    NL│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 44 Stel het apparaat niet bloot aan spatwater en/of waterdrup- ■ pels en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen of geopende dranken op of naast het apparaat.    41 ■ NL│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 45: Ingebruikname

    Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat de stekker van het netsnoer indien nodig makkelijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Bereik omgevingstemperatuur: 0 tot +40 °C Luchtvochtigheid (geen condensatie): 5 - 75% ■ 42    NL│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 46: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Controleer of het netsnoer onbeschadigd is en niet over hete vlakken en/of scherpe randen ligt. ► Let erop dat het netsnoer niet strak gespannen wordt en niet knikt. ♦ Steek de stekker in een stopcontact. Bedieningselementen Draaghandgreep Netsnoer Veiligheidsschakelaar Bedrijfsschakelaar Indicatielampje Temperatuurregelaar    43 ■ NL│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 47: Bediening En Gebruik

    Dit betekent dat het verwarmingselement is uitgeschakeld. ♦ Het verwarmingselement wordt nu door de temperatuurregelaar automatisch in- en uitgeschakeld en de temperatuur wordt constant gehouden. ■ 44    NL│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 48: Oververhittingsbeveiliging

    Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en een mild afwasmiddel. Verwijder stofophopingen bij het beschermrooster met een stofzuiger. Opbergen Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Berg het apparaat op in een droge omgeving.    45 ■ NL│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 49: Afvoeren

    MAX. stand MIN. Neem contact op met de klanten- Verwarmingselement defect. dienst. OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen. ■ 46    NL│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 50: Bijlage

    E-Mail: [email protected] IAN 285867 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com    47 ■ NL│BE LHL 2000 B1 │...
  • Página 51 ■ 48    NL│BE │ LHL 2000 B1...
  • Página 52 Dovozce ............. . . 59   │  49 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 53: Úvod

    Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese v plném rozsahu sám provozovatel. ■ 50  │   LHL 2000 B1...
  • Página 54: Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke hmotným škodám. ► Za účelem zabránění hmotným škodám je proto třeba dodržovat pokyny v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace ulehčující manipulaci s přístrojem.   │  51 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 55: Bezpečnost

    že přístroj je umístěn nebo instalován ve své normální provozní poloze. Děti od 3 let a mladší 8 let nesmějí zasunovat zástrčku do zásuvky, regulovat přístroj, čistit přístroj a/nebo provádět jeho uživatelskou údržbu. ■ 52  │   LHL 2000 B1...
  • Página 56 Přístroj se nesmí postříkat a/nebo vystavovat kapající vodě a ■ také se na něj nebo vedle něj nesmí stavět předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje.   │  53 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 57: Uvedení Do Provozu

    Nebezpečí požáru v důsledku kontaktu s jiným materiálem! Při kontaktu přístroje s hořlavým materiálem hrozí nebezpečí požáru! ► Nestavte přístroj do blízkosti záclon či závěsů a jiných hořlavých materiálů. ► Zabraňte kontaktu přístroje s hořlavými materiály (např. textil). ► Přístroj nikdy nezakrývejte. ■ 54  │   LHL 2000 B1...
  • Página 58: Před Prvním Použitím

    ► Dbejte na to, aby síťové přípojné vedení nebylo příliš napnuté nebo ohnuté. ♦ Zasuňte zástrčku do zásuvky. Ovládací prvky držadlo napájecí kabel bezpečnostní spínač přepínač provozu kontrolka provozu regulátor teploty   │  55 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 59: Obsluha A Provoz

    To znamená, že je topný článek vypnutý. ♦ Topný článek je nyní regulátorem teploty automaticky zapínán a vypínán a teplota je udržována na konstantní úrovni. ■ 56  │   LHL 2000 B1...
  • Página 60: Ochrana Proti Přehřátí

    Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Prach usazený na ochranné mřížce odstraňte pomocí vysavače. Skladování Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Skladujte přístroj v suchém prostředí.   │  57 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 61: Likvidace

    Regulátor teploty Nastavte regulátor teploty v pozici MIN. do pozice MAX. Topný článek je vadný. Obraťte se na zákaznický servis. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obraťte se laskavě na zákaznický servis. ■ 58  │   LHL 2000 B1...
  • Página 62: Dodatek

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 285867 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com   │  59 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 63 ■ 60  │   LHL 2000 B1...
  • Página 64 Importador ............. 71   │  61 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 65: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 62  │   LHL 2000 B1...
  • Página 66: Advertencias

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato.   │  63 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 67: Seguridad

    ■ 64  │   LHL 2000 B1...
  • Página 68 No exponga el aparato a salpicaduras ni gotas de agua ni ■ coloque recipientes con líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato ni en sus inmediaciones.   │  65 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 69: Puesta En Funcionamiento

    La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que pueda extraerse el cable de conexión a la red con facilidad en caso de emergencia. Rango de temperatura ambiente: de 0 hasta +40 °C Humedad del aire (sin condensación): 5 - 75 % ■ 66  │   LHL 2000 B1...
  • Página 70: Antes Del Primer Uso

    ♦ Introduzca la clavija de red en una base de enchufe. Elementos de control Cable de conexión a la red Interruptor de seguridad Interruptor de funcionamiento Piloto de funcionamiento Regulador de temperatura   │  67 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 71: Manejo Y Funcionamiento

    Este sonido indica que el elemento calefactor está desconectado. ♦ Tras esto, el regulador de temperatura encenderá y apagará automáticamente el elemento calefactor y la temperatura se mantendrá constante. ■ 68  │   LHL 2000 B1...
  • Página 72: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    Elimine los depósitos de polvo de la rejilla protectora con una aspiradora. Almacenamiento Extraiga la clavija de red en caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado. Guarde el aparato en un lugar seco.   │  69 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 73: Desecho

    Avise al servicio de asistencia técnica. INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente. ■ 70  │   LHL 2000 B1...
  • Página 74: Anexo

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   │  71 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 75 ■ 72  │   LHL 2000 B1...
  • Página 76 Importador ............. 83   │  73 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 77: Introdução

    (pó, vapor ou gás). Não utilize o aparelho ao ar livre. Qualquer utilização para além da descrita é considerada incorreta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é unicamente da responsabilidade do proprietário. ■ 74  │   LHL 2000 B1...
  • Página 78: Indicações De Aviso

    Se esta situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. INDICAÇÃO ► Uma indicação fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho.   │  75 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 79: Segurança

    Crianças com idades superiores a 3 anos e ■ 76  │   LHL 2000 B1...
  • Página 80 Não expor o aparelho a salpicos e/ou gotas de água e não ■ coloque objetos que contenham líquidos como jarras ou bebidas em cima, ou na proximidade, do aparelho.   │  77 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 81: Colocação Em Funcionamento

    A tomada deve ser facilmente acessível de modo a que o cabo de alimentação possa ser retirado facilmente em caso de emergência. Gama de temperatura ambiente: 0 a +40 °C Humidade atmosférica (sem condensação): 5 - 75 % ■ 78  │   LHL 2000 B1...
  • Página 82: Antes Da Primeira Utilização

    Certifique-se que o cabo de alimentação não fique demasiado esticado ou dobrado. ♦ Insira a ficha de alimentação numa tomada. Elementos de comando Pega Cabo de alimentação Interruptor de segurança Interruptor de funcionamento Luz de funcionamento Regulador de temperatura   │  79 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 83: Operação E Funcionamento

    Isto significa que o elemento de aquecimento está desligado. ♦ Agora o elemento de aquecimento é ligado e desligado automaticamente, pelo regulador de temperatura , e a temperatura é mantida constante. ■ 80  │   LHL 2000 B1...
  • Página 84: Proteção Contra Sobreaquecimento

    Limpe a estrutura apenas com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave. Remova o pó depositado na grelha de proteção com um aspirador. Armazenamento Retire a ficha de rede caso não utilize o aparelho durante um período prolongado. Guarde o aparelho num ambiente seco.   │  81 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 85: Eliminação

    MAX. Elemento de aquecimento Informar o serviço de assistência avariado. técnica. NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados, contacte o serviço de assistência técnica. ■ 82  │   LHL 2000 B1...
  • Página 86: Anexo

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com   │  83 ■ LHL 2000 B1...
  • Página 87 ■ 84  │   LHL 2000 B1...
  • Página 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2017 · Ident.-No.: LHL2000B1-042017-2 IAN 285867...

Tabla de contenido