Enlaces rápidos

Multistrada 1200
Kit borse laterali
Side pannier kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
ISTR - 604 / 01
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
96780571A
A
) are the original
1
loading

Resumen de contenidos para Ducati Multistrada 1200

  • Página 1 Multistrada 1200 ISTR - 604 / 01 96780571A Kit borse laterali Side pannier kit Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Página 2 Pos. Denominazione Description Borsa destra RH side pannier Borsa sinistra LH side pannier Tampone destro RH pad Staffa destra RH bracket Tampone sinistro LH pad Staffa sinistra LH bracket Vite TCEIF M6x20 TCEIF screw M6x20 ISTR 604 / 01...
  • Página 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Rimuovere i tappi originali (A) dalle piastre portapedana (B) e (C). Remove the original caps (A) from footpeg holder plates (B) and (C). ISTR 604 / 01...
  • Página 4 ISTR 604 / 01...
  • Página 5 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Página 6 ISTR 604 / 01...
  • Página 7 Note Notes Per comprendere meglio le operazioni da eseguire per la In order to better understand the operations to be carried out for sostituzione della serratura, viene mostrata solo la valigia (2E) lock replacement, only pannier (2E) is shown without the bag senza il coperchio borsa.
  • Página 8 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montaggio staffe laterali Side bracket assembly Premontare i tamponi destro (3) e sinistro (5) portandoli in battuta Pre-assemble the right-hand (3) and left-hand (5) pads driving them sulla corrispettive staffe (4) e (6).
  • Página 9 Bloccaggio e sbloccaggio borse laterali Side pannier locking and release Inserire gli agganci superiori (1A) della borsa destra (1) nelle Fit upper retainers (1A) of right-hand pannier (1) in the suitable apposite sedi (D), poste sulla parte laterale del maniglione. seats (D), present on grab handle side part.
  • Página 10 Attenzione Warning La velocità massima consentita con borse laterali e bauletto non The maximum speed permitted with the side bags and top case deve superare i 180 Km/h (112 mph) e comunque dovrà essere nel fitted must not exceed 180 km/h (112 mph) and at any rate it must rispetto dei limiti di legge.
  • Página 11 Multistrada 1200 ISTR - 604 / 01 96780571A Kit valises latérales Kit Seitenkoffer Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische...
  • Página 12 Pos. Designation Bezeichnung Valise droite Koffer, rechts Valise gauche Koffer, links Jet de montage droit Stopfen, rechts Étrier droit Rechter Bügel Jet de montage gauche Stopfen, links Étrier gauche Linker Bügel Vis TCHCB M6 x 20 Geflanschte Innensechskantschraube M6x20 ISTR 604 / 01...
  • Página 13 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Déposer les bouchons d'origine (A) des plaques de support Die Originalstopfen (A) von den Fußrastenhalterplatten (B) und (C) repose-pied (B) et (C). entfernen. ISTR 604 / 01...
  • Página 14 ISTR 604 / 01...
  • Página 15 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Wichtig Important Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en sauberen und perfekten Zustand befinden. parfait état. Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Beschädigung der Oberflächen der Komponenten, die vom Eingriff d'endommager la surface externe des composants où...
  • Página 16 ISTR 604 / 01...
  • Página 17 Remarques Hinweis Afin de mieux comprendre les opérations à effectuer pour le Zum besseren Verständnis der für den Austausch des Schlosses remplacement de la serrure, n'est montrée que la valise (2E) sans erforderlichen Arbeitsschritte wird nur der Koffer (2E) ohne Deckel le couvercle.
  • Página 18 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Pose brides latérales Montage der Seitenbügel Pré-monter les tampons droit (3) et gauche (5) en les portant Den rechten (3) und den linken Stopfen (5) montieren und dabei an jusqu'en butée sur les brides correspondantes (4) et (6).
  • Página 19 Blocage et déblocage valises latérales Feststellen und Lösen der Seitenkoffer Insérer les accrochages supérieurs (1A) de la valise droite (1) dans Die oberen Verankerungen (1A) des rechten Koffers (1) in die leurs logements (D), placés dans la partie latérale de la poignée entsprechenden Sitze (D) einfügen, die seitlich am Handgriff passager.
  • Página 20 Attention Achtung La vitesse maximale admise avec les valises latérales et le top Die zulässige Höchstgeschwindigkeit mit montierten Seitenkoffern case ne doit pas dépasser les 180 Km/h (112 mph) et en tout cas und Topcase liegt bei 180 km/h (112 mph) und muss auf jeden Fall elle doit respecter les limites prévues par la loi.
  • Página 21 Multistrada 1200 ISTR - 604 / 01 96780571A Conjunto de bolsas laterais Side pannier kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Página 22 Pos. Descrição Description Bolsa direita RH side pannier Bolsa esquerda LH side pannier Tampão direito RH pad Grampo direito RH bracket Tampão esquerdo LH pad Grampo esquerdo LH bracket Parafuso de cabeça cilíndrica flangeada com sextavado interno TCEIF screw M6x20 M6x20 ISTR 604 / 01...
  • Página 23 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Remova as tampas originais (A) das placas porta-patim (B) e (C). Remove the original caps (A) from footpeg holder plates (B) and (C). ISTR 604 / 01...
  • Página 24 ISTR 604 / 01...
  • Página 25: Montagem Dos Componentes

    Montagem dos componentes Kit installation Caution Importante Check that all components are clean and in perfect condition Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão before installation. limpos e em perfeito estado. Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar the motorcycle you are working on.
  • Página 26 ISTR 604 / 01...
  • Página 27 Notas Notes Para entender melhor as operações a executar para a substituição In order to better understand the operations to be carried out for da fechadura, é mostrada apenas a mala (2E) sem a cobertura da lock replacement, only pannier (2E) is shown without the bag bolsa.
  • Página 28 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montagem dos grampos laterais Side bracket assembly Monte os tampões direito (3) e esquerdo (5) encostando-os até o Pre-assemble the right-hand (3) and left-hand (5) pads driving them fundo nos respetivos grampos (4) e (6).
  • Página 29 Bloqueio e desbloqueio das bolsas laterais Side pannier locking and release Insira os engates superiores (1A) da bolsa direita (1) nas respetivas Fit upper retainers (1A) of right-hand pannier (1) in the suitable sedes (D), situadas na parte lateral da pega. seats (D), present on grab handle side part.
  • Página 30 Atenção Warning The maximum speed permitted with the side bags and top case A velocidade máxima consentida com bolsas laterais e baú não deve superar 180 Km/h (112 mph) e, de qualquer maneira, deverá fitted must not exceed 180 km/h (112 mph) and at any rate it must estar em conformidade com os limites de lei.
  • Página 31: Advertencias Generales

    Multistrada 1200 ISTR - 604 / 01 96780571A Kit bolsas laterales サイドバッグキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Página 32 Pos. Denominacion 説明 Bolsa derecha 右バッグ Bolsa izquierda 左バッグ Punzón derecho 右バッファー Sostén derecho 右ブラケット Punzón izquierdo 左バッファー Sostén izquierdo 左ブラケット Tornillo TCEIF M6x20 スクリュー TCEIF M6x20 ISTR 604 / 01...
  • Página 33 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Quitar los tapones originales (A) de las placas porta estribo (B) y オリジナルキャップ (A) をフットペグプレート (B) および (C) (C). から取り外します。 ISTR 604 / 01...
  • Página 34 ISTR 604 / 01...
  • Página 35 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 要な予防措置を取ってください Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los componentes donde se debe operar. 注意...
  • Página 36 ISTR 604 / 01...
  • Página 37 Notas 注意 Para entender mejor las operaciones a realizar para la sustitución ロックの交換作業を分かりやすくするために、バッグのカバーを de la cerradura, sólo se muestra la maleta (2E) sin la tapa bolsa. 省略してケース (2E) のみを表示しています。 Introducir el trinquete cerradura (2P) en dotación con la moto en el セーフティロックがかかり二つの部品が固定されるまで、車両に...
  • Página 38 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% 10 Nm ± 10% Montaje sostenes laterales サイドブラケットの取り付け Pre-ensamblar los punzones derecho (3) e izquierdo (5) llevándolos 右パッド (3) および左パッド (5) をそれぞれブラケット (4) お a tope en los sostenes respectivos (4) y (6). よび...
  • Página 39 Bloqueo y desbloqueo bolsas laterales サイドバッグの固定および解除 Introducir los enganches superiores (1A) de la bolsa derecha (1) en 右バッグ (1) のアッパーフック (1A) をグラブハンドルの横側に los alojamientos correspondientes (D), puestos en la parte lateral ある所定の位置 (D) に挿入します。 del asa. バッグ (1) を前方にスライドさせます。このとき、下側の溝 Hacer deslizar la bolsa (1) hacia adelante asegurándose de que la (1B) が右パッド...
  • Página 40 Atención 警告 La velocidad máxima permitida con bolsas laterales y baúl no debe サイドバッグおよびトップケース装着時の最高 速度は 180 Km/h superar los 180 km/h (112 mph), siempre respetando los límites de (112 mph) を超えないでください。いずれの 場合も法定速度を遵 la ley. 守してください。 Atención 警告 Limpiar las bolsas laterales con un paño suave y limpio utilizando サイドバッグのクリーニングには、...
  • Página 41 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...
  • Página 42 Multistrada 1200 ISTR - 604 / 01 96780571A Kit borse laterali / Side pannier kit Kit valises latérales Kit Seitenkoffer Conjunto de bolsas laterais Kit bolsas laterales サイドバッグキット...
  • Página 43 Vis TCHCB M6 x 20 Innensechskantschraube Tornillo TCEIF M6x20 M6x20 com sextavado M6x20 M6x20 interno M6x20 43819301A Decalcomania ducati Sticker ducati Decalcomanie ducati Aufkleber ducati Decalque ducati Calcomania ducati デカール DUCATI 69812361AA Cover destro Cap rh Calotte droit Kappe recht...
  • Página 44 Multistrada 1200 ISTR - 604 / 01 96780571A Kit borse laterali / Side pannier kit Kit valises latérales Kit Seitenkoffer Conjunto de bolsas laterais Kit bolsas laterales サイドバッグキット...
  • Página 45 Vite TCEIF M6x20 TCEIF screw M6x20 Vis TCHCB M6 x 20 Innensechskantschraube Tornillo TCEIF M6x20 com sextavado M6x20 M6x20 interno M6x20 43819301A Decalcomania ducati Sticker ducati Decalcomanie ducati Aufkleber ducati Decalque ducati Calcomania ducati デカール DUCATI Jet de montage 86611961A Tampone sinistro...