Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

kid e-bike
User manual | Manuale d'uso | Manual de usuario | Manuel d'utilisation
Benutzerhandbuch | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Návod na použitie
Manual do usuário | Εγχειρίδιο χρήστη | Navodila za uporabo | Uputstvo za korišćenje
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ducati CORSE E-MOTO

  • Página 1 kid e-bike User manual | Manuale d'uso | Manual de usuario | Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Návod na použitie Manual do usuário | Εγχειρίδιο χρήστη | Navodila za uporabo | Uputstvo za korišćenje...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index English Italiano Español Français Deutsch Polski Čeština Slovenský Português Ελληνικά Slovenščina Srpski...
  • Página 3: English

    English User manual Original instructions Thank you for choosing this product. For information, technical support and assistance, contact your dealer or visit the website www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 4 Contents Safety first Parts and warning labels Specifications Battery handling and prohibited actions Assembly Charging Rider fitting Operating Troubleshooting Clean and basic maintenance Warranty...
  • Página 5: Safety First

    1. Safety first WARNING Suggest not letting children under the age of 3 use this product. This suggestion is not only based on age, weight or height, but also shows the concern of skills, body type and coordination. The suggested minimum user age is an estimate only; it could be varied by the user's body type, weight or skills.
  • Página 6 DANGER For your safety, read and understand this entire manual before allowing a child to use this product. Follow the safety regulations in this chapter below; fail to comply can cause severe injury or death. Use common sense to operate this product. Users take their own risk to operate this product.
  • Página 7 • This product has designed to be waterproof within the reasonable range of use. However, please avoid the water as far as possible. Prevent motor and other electronic components from entering. Short-circuiting can cause unpredictable risk; if soaked in water, stop using and air dry in an open space. Have authorized dealers to check if it can be operated again.
  • Página 8: Parts And Warning Labels

    2. Parts and warning labels brake lever handguard display & switch handlebar throttle stem cover stem battery cover controller cover saddle seatpost seatpost clamp rear mudguard front fork front wheel footrest main frame rear brake rear wheel hub motor Label and context Pay attention to hand safety.
  • Página 9: Specifications

    3. Specifications Frame AL6061-T6 Alloy \ Internal cable routing Fork AL6061-T6 Alloy\Forged Forkend Stem AL6061-T6 Forged\Barbore: 25.4mm\ Rise: 7º \ Length: 50mm Stem cover Handlebar AL6061-T6\440mm Brake lever Cast ALU Lever & Bracket \ Motor cut-off SW Handguard Footrest Resin Cover \ Replaceable Seatpost AL6061-T6 \ ø25.4mm \ 170mm Saddle...
  • Página 10: Battery Handling And Prohibited Actions

    4. Battery handling and prohibited actions connector charging port DANGER Battery cell contains flammable and hazard substances. Mishandling can cause fire, smoke, explosion and severe personal Injury or property loss. Always read and comply the following prohibited action, equip proper protective gear before perform any battery related operation.
  • Página 11 • Don't disassemble the battery or modify the battery design including electric circuit. • Don't solder on the battery directly and don't use or assemble old and new batteries together. • Don't put the battery into a microwave oven, dryer, or high-pressure container. •...
  • Página 12: Assembly

    5. Assembly What's inside the box? battery charger handlebar set main bike tool owner's pack manual Assembly instructions WARNING! To be assembled by an adult. Remove safeguards on the product carefully and dispose of them acorrding to local regulations. 1. Remove the stem cover from the stem.
  • Página 13: Important

    3. Adjust the handlebar set to the proper position. 4. Adjust the handlebar set to the correct position. There should be a 90 angle between the front tire and the handlebar set. 5~6 Nm 5~6 Nm 5. Fasten the screws according to the standard torque value.
  • Página 14 Battery installation & removal WARNING! Always make sure the power switch is off before taking any actions. The installation instructions are shown as below. Install the battery properly before using the product. Please contact your local dealer if you have any installation concerns. 1.
  • Página 15 3. Press the battery to get it placed and pluged. 4. Put the battery cover back. Turn off the power before removing the battery. Revese step 4-1 to remove the battery.
  • Página 16: Charging

    6. Charging Use only original charger, improper use can cause personal injury and property lost .The warranty does not bear any liability caused by the use of non-original charger. Do not charge when near any fluid /fire source, always avoid flammable substance. Do not leave the device unattended while charging.
  • Página 17 The charger may vary from country to country. AC110V ~240V Remove the battery to charge it. Charge the battery while it remains in the vehicle. Red: charging Green: charge completed WARNING! Stop charging if any abnormal conditions were noticed. WARNING! A full battery charge takes about 2~3 hours...
  • Página 18: Rider Fitting

    7. Rider fitting Adjust saddle position Minimum insertion line For correct seat height, the child's feet Do not slide the seatpost out above its should be able to touch the ground “Minimum insertion”point, as marked on comfortably. the seatpost. Stem Throttle angle The stem can be installed upright The throttle can be adjusted by loosening...
  • Página 19: Operating

    8. Operating DANGER! Always check the completeness of the bike before each ride. Always use protective gear to ride this bike. Ensure shoe laces are fastened. Stay out of wheels,avoid rolling in hazard causing by personal outfit. Choose your outfit wisely and don't wear loose fit clothing or dresses. Do not touch motor and braking system as it can generate extensive heat.
  • Página 20 Battery capacity 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Lights start blinking when battery capacity is lower than 10%. Speed mode Age 6+ Mode 3 (high speed) Age 3~6 LED-1 Mode 2 (standard) LED-2 Mode 3 (low speed) LED-3 Learn how to control twist throttle.
  • Página 21 1. Twist to the end 2. Press and hold for 3 sec. During the speed mode switching process, press the power button to switch to different speed modes. Mode 1 Mode 2 Mode 3 Low speed Standard High speed LED-1 LED-1 LED-1 LED-2...
  • Página 22: Troubleshooting

    9. Troubleshooting TROUBLESHO OTING WARNING! If the problem may cause the bike to fail, the display will show error signal. On this chart, different signal indicates different fault causes. When the bike has an error signal, please contact the dealer for repair and provide this information to your local dealer, and DO NOT ride the bike until the problem is solved.
  • Página 23 Error Cause Solution Motor doesn't start Power Switch Turn on the power. Check if the discharge terminal Electrical problem misaligned to the connecting terminal. Charge battery individually, if function properly, contact local dealer to replace Battery charging port charge port on the electrical compartment.
  • Página 24: Clean And Basic Maintenance

    10. Clean & basic maintenance DANGER! Adjust brake system at your own risk. If you have any doubt of faluty adjustment, contact your local dealer. Please contact your local dealer if your brakes are not performing properly or are worn out abnormally.
  • Página 25: Warranty

    Power off then soft brush-off dirt & clean with damp cloths Do not pressure wash Do not submerge in water 11. Warranty For general terms of warranty, contact your dealer or visit the website: www.ducatiurbanemobility.com We are not obligated to the claim of any defective products causing by the including but not limited to the following reasons: 1.
  • Página 26 CAUTION Disposing of electrical or electronic devices at the end of their life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or on the packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should instead be taken to an appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Página 27 CAUTION Disposal of dead batteries (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection system) This symbol on the product or packaging indicates that the battery pack should not be considered normal household waste. On some types of batteries, this symbol may be used in combination with a chemical symbol.
  • Página 28 NOTE Read the manual and instructions below in full before using the product. Product name: E-MOTO Product type: KID E-BIKE Year of production: 2021 Note: • To recharge this electric scooter, use ONLY the supplied battery charger labelled HK-AD-219A100-EU with the following output voltage: 21,9V-1.0A. •...
  • Página 29 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 30: Italiano

    Italiano Manuale dell'utente Traduzione delle istruzioni originali Grazie per aver scelto questo prodotto. Per informazioni o per richiedere un supporto tecnico e assistenza, contattare il rivenditore, oppure visitare il sito web www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 31 Indice Per prima cosa la sicurezza Parti e etichette di avvertenza Specifiche Manipolazione della batteria e azioni proibite Montaggio Ricarica Idoneità dell'utente Utilizzo Risoluzione dei problemi Pulizia e manutenzione di base Garanzia...
  • Página 32 1. Per prima cosa la sicurezza AVVERTENZA! Non lasciare che i bambini al di sotto dei 3 anni utilizzino questo prodotto. Questa raccomandazione non si basa solo sull'età, il peso o l'altezza, ma fa riferimento anche alle abilità, alla corporatura e alla coordinazione. L'età minima consigliata è solo un'indicazione esemplificativa;...
  • Página 33 PERICOLO Per garantire la vostra sicurezza, siete pregati di leggere e comprendere l'intero manuale prima di permettere a un bambino di usare il prodotto. Seguire le norme di sicurezza descritte in questo capitolo; la mancata osservanza delle istruzioni può causare gravi lesioni o addirittura la morte. Applicare sempre il buon senso quando si utilizza il prodotto.
  • Página 34 • Non toccare il motore, i freni e le parti rotanti della balance bike. Il motore, la ruota e il freno generano molto calore se utilizzati ad alta velocità. NON TOCCARE per evitare lesioni personali e ustioni. • Non usare il prodotto per spettacoli o azioni pericolose. Questo prodotto non è progettato per corse acrobatiche.
  • Página 35 2. Parti e etichette di avvertenza leva del freno paramano display e interruttore manubrio acceleratore coperchio dello stelo stelo coperchio batteria coperchio unità di controllo sella reggisella morsetto reggisella parafanghi posteriore forcella anteriore ruota anteriore poggiapiedi telaio principale freno posteriore ruota posteriore motore del mozzo Simboli grafici e loro significato...
  • Página 36 3. Specifiche Telaio Lega AL6061-T6 \ Instradamento cavo interno lega Forcella AL6061-T6\Forcella forgiata Stelo del manubrio AL6061-T6 forgiato \ Diametro dello stelo: 25,4 mm \ Inclinazione: 7º \ Lunghezza: 50mm Coperchio dello stelo Manubrio AL6061-T6\440mm Leva e staffa in alluminio pressofuso \ software di cut-off corrente Leva del freno motore paracolpi Paramano...
  • Página 37 4. Manipolazione della batteria e azioni proibite connettore in carica porta PERICOLO La cella della batteria contiene sostanze infiammabili e pericolose. L'uso improprio può causare incendi, fumo, esplosioni e gravi lesioni personali o perdite di proprietà. Leggere sempre e rispettare le seguenti indicazioni inerenti alle azioni vietate e dotarsi dei dispositivi di protezione adeguati prima di eseguire qualsiasi operazione sulla batteria.
  • Página 38 • Non smontare la batteria o modificare il design della batteria, compreso il circuito elettrico. • Non saldare direttamente sulla batteria e non usare o assemblare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. • Non mettere la batteria in un forno a microonde, in un essiccatore o in un contenitore ad alta pressione.
  • Página 39 5. Montaggio Contenuto della confezione batteria caricatore set manubrio balance pacco manuale del utente proprietario Istruzioni per il montaggio AVVERTENZA! Il prodotto deve essere assemblato da un adulto. Rimuovere con cura le protezioni del prodotto e smaltirle secondo le norme locali. 1.
  • Página 40: Importante

    3. Regolare il manubrio nella posizione corretta. 4. Regolare il manubrio nella posizione corretta. Dovrebbe esserci un angolo di 90° tra il pneumatico anteriore e il gruppo manubrio. 5~6 Nm 5~6 Nm 5. Fissare le viti secondo il valore di coppia standard.
  • Página 41 Installazione e rimozione della batteria AVVERTENZA! Assicurarsi sempre che l'interruttore di alimentazione sia spento prima di eseguire qualsiasi azione. Le istruzioni per l'installazione sono riportate di seguito. Installare correttamente la batteria prima di utilizzare il prodotto. Contattate il rivenditore locale in caso di dubbi sull'installazione.
  • Página 42 3. Premere la batteria per metterla in posizione e collegata 4. Riposizionare il coperchio batteria. Scollegare l'alimentazione prima di rimuovere la batteria. Ripetere la procedura in senso inverso, passaggi da 4 a 1, per rimuovere la batteria.
  • Página 43 6. Ricarica Utilizzare solo il caricabatterie originale, un uso improprio può causare lesioni fisiche e perdita di proprietà. La garanzia non si applica in caso di utilizzo di un caricabatterie non originale. Non caricare la batteria in prossimità di liquidi infiammabili/fonti di accensione ed evitare sempre il contatto con sostanze infiammabili.
  • Página 44 Il caricatore può variare da paese a paese. AC110V ~240V CA Rimuovere la batteria per caricarla. Caricare la batteria lasciandola nel suo alloggiamento. Rosso: in carica Verde: carica completata WARNING! Interrompere la carica se si notano condizioni anomale. WARNING! Una carica completa della batteria richiede circa 2~3 ore...
  • Página 45 7. Idoneità dell'utente Regolare la posizione della sella Linea di inserimento minimo Per assicurarsi che la sella sia posizionata Non fare scorrere il reggisella oltre il all'altezza corretta, verificare che i punto di "inserimento minimo", come piedi del bambino possano toccare indicato sul reggisella.
  • Página 46 8. Utilizzo PERICOLO! Verificare sempre che la balance bike sia assemblata in ogni sua parte prima di ogni utilizzo. Usare sempre un equipaggiamento di protezione adeguato per utilizzare la balance bike. Assicurarsi che i lacci delle scarpe siano ben allacciati. Rimanere lontani dalle ruote ed evitare qualsiasi pericolo causato dagli indumenti personali.
  • Página 47 Capacità della batteria 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Le luci iniziano a lampeggiare quando la capacità della batteria è inferiore al 10%. Modalità di velocità Età 6+ Modalità 3 (alta velocità) Età 3~6 LED-1 Modalità 2 (standard) LED-2 Modalità...
  • Página 48 1. Ruotare fino a fine corsa 2. Tenere premuto per 3 secondi. Durante la fase di modifica della modalità di velocità, premere il pulsante di accensione per scorrere le diverse modalità di velocità. Modalità 1 Modalità 2 Modalità 3 Bassa velocità Standard Alta velocità...
  • Página 49: Risoluzione Dei Problemi

    9. Risoluzione dei problemi TROUBLESHO OTING AVVERTENZA! Se si verifica un problema che può causare un guasto alla balance bike, sul display verrà visualizzato il segnale di errore. Nella tabella seguente vengono riportati i segnali di errore che corrispondono a diverse anomalie. Quando la balance bike invia un segnale di errore, contattare il rivenditore per la riparazione, fornire le informazioni corrispondenti al rivenditore locale e NON utilizzare la bicicletta fino a quando il problema non è...
  • Página 50 Errore Causa Soluzione Il motore non si avvia Interruttore di accensione Accendere l'alimentazione. Controllare se il terminale di scarica non Problema elettrico è allineato al terminale di collegamento. Caricare la batteria separatamente; se funziona correttamente, contattare il Porta di carica della batteria rivenditore locale per sostituire la porta di carica nel vano elettrico.
  • Página 51 10. Pulizia e manutenzione di base PERICOLO! La regolazione del sistema frenante viene effettuata a rischio e pericolo dell'utente. In caso di dubbi sulla regolazione, contattare il rivenditore locale. Contattare il rivenditore locale se i freni non funzionano correttamente o si consumano in modo anomalo.
  • Página 52 egnere quindi pulire con una spazzola morbida e terminare con un Non effettuare lavaggi a Non immergere in acqua panno umido pressione 11. Garanzia Per le condizioni generali della garanzia, rivolgersi al rivenditore oppure visitare il sito Web: www.ducatiurbanemobility.com Non siamo obbligati al reclamo di eventuali prodotti difettosi per i seguenti motivi: 1.
  • Página 53 PRECAUZIONE Smaltimento dei dispositivi elettrici o elettronici al termine della loro vita utile (applicabile in tutti i Paesi dell'Unione europea e in altri sistemi europei con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che il prodotto non deve essere considerato come rifiuto domestico normale, ma che deve invece essere portato in un punto di raccolta appropriato, per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Página 54 PRECAUZIONE Smaltimento di batterie esaurite (applicabile in tutti i Paesi dell'Unione europea e in altri sistemi europei con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che il pacco batteria non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico.
  • Página 55 NOTA Leggere a fondo il manuale e le istruzioni seguenti, prima di utilizzare il prodotto. Nome del prodotto: E-MOTO Tipo di prodotto: KID E-BIKE Anno di produzione: 2021 • Per ricaricare questa balance bike elettrica, utilizzare SOLO il caricabatterie in dotazione, etichettato HK-AD-219A100-EU, con la seguente tensione in uscita: 21,9V-1,0A.
  • Página 56 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 57: Español

    Español Manual del usuario Instrucciones originales Gracias por elegir este producto. Para obtener información, soporte técnico y asistencia, póngase en contacto con su distribuidor o visite el sitio web http://www.ducatiurbanemobility.it/...
  • Página 58 Contenidos La seguridad ante todo Piezas y etiquetas de advertencia Especificaciones Manipulación de la batería y acciones prohibidas Montaje Carga Prueba del piloto Funcionamiento Solución de problemas Limpieza y mantenimiento básico Garantía...
  • Página 59: La Seguridad Ante Todo

    1. La seguridad ante todo ADVERTENCIA Es recomendable evitar que los niños menores de 3 años utilicen este producto. Esta sugerencia no se basa únicamente en la edad, el peso o la altura, sino que también tiene en cuenta las habilidades, el tipo de cuerpo y la coordinación. La edad mínima sugerida para el usuario solo es una estimación, puede variar según el tipo de cuerpo, el peso o las habilidades del usuario.
  • Página 60 PELIGRO Por su seguridad, lea y comprenda la totalidad de este manual antes de permitir que un niño utilice el producto. Siga las normas de seguridad de este capítulo; su incumplimiento puede causar lesiones graves o la muerte. Maneje este producto con sentido común.
  • Página 61 • No utilice este producto para realizar actuaciones o cualquier acción peligrosa. Este producto no está diseñado para realizar acrobacias. • Este producto ha sido diseñado para resistir al agua dentro de un rango de uso razonable. No obstante, evite el agua en la medida de lo posible. Evite el acceso al motor y a otros componentes electrónicos.
  • Página 62: Piezas Y Etiquetas De Advertencia

    2. Piezas y etiquetas de advertencia palanca de freno guardamanos pantalla e interruptor manillar acelerador tapa de la potencia potencia tapa de la batería cubierta del controlador sillín tija del sillín abrazadera de la tija de sillín guardabarros trasero horquilla delantera rueda delantera reposapiés cuadro principal...
  • Página 63: Especificaciones

    3. Especificaciones Cuadro Aleación AL6061-T6 \N Enrutamiento interno de los cables Horquilla Aleación AL6061-T6\N Forjado Extremo de la horquilla Potencia AL6061-T6 Forjado\Diámetro del vástago: 25.4 mm\ Subida: 7º \ Longitud: 50 mm Cubierta de la potencia AL6061-T6\440mm Manillar Palanca y soporte de aluminio fundido a presión - Corte de motor SW Palanca de freno Guarda de manos Cubierta de resina \N reemplazable...
  • Página 64: Manipulación De La Batería Y Acciones Prohibidas

    4. Manipulación de la batería y acciones prohibidas conector cargando puerto PELIGRO La celda de la batería contiene sustancias inflamables y peligrosas. Un manejo incorrecto puede causar fuego, humo, explosión y graves lesiones personales o pérdidas materiales. Lea y respete siempre las siguientes prohibiciones y use un equipo de protección adecuado antes de realizar cualquier operación relacionada con la batería.
  • Página 65 • No desmonte la batería ni modifique el diseño de la misma, incluyendo el circuito eléctrico. • No suelde la batería directamente ni utilice o ensamble baterías viejas y nuevas juntas. • No introduzca la batería en un horno de microondas, una secadora o un recipiente de alta presión.
  • Página 66: Montaje

    5. Montaje ¿Qué hay dentro de la caja? cargador de batería juego de manillar bicicleta manual paquete de herramientas propietario Instrucciones para el montaje ¡ATENCIÓN! Debe ser montada por un adulto. Retire las protecciones del producto con cuidado y deséchelas de acuerdo con la normativa local.
  • Página 67: Importante

    3. Ajuste el juego de manillar de forma que quede en la posición correcta. 4. Ajuste el juego de manillar de forma que quede en la posición correcta. Entre el neumático delantero y el juego de manillar debe quedar un ángulo de 90 grados.
  • Página 68 Instalación y extracción de la batería ¡ATENCIÓN! Asegúrese siempre de que el interruptor de encendido está apagado antes de realizar cualquier acción. A continuación se encuentran las instrucciones de instalación. Instale la batería correctamente antes de utilizar el producto. Póngase en contacto con su distribuidor local si tiene alguna duda sobre la instalación.
  • Página 69 3. Presione la batería para que quede bien en su sitio y enchufada. 4. Vuelva a colocar la tapa de la batería. Desconecte la alimentación antes de retirar la batería. Vuelva a realizar el paso 4-1 para retirar la batería.
  • Página 70: Carga

    6. Carga Utilice únicamente el cargador original, un uso inadecuado puede causar daños personales y pérdida de bienes. La garantía no asume ninguna responsabilidad derivada del uso de un cargador no original. No cargue el dispositivo cuando esté cerca de cualquier fuente de líquido o fuego y evite siempre las sustancias inflamables.
  • Página 71 El cargador puede variar de un país a otro. AC110V ~240V Saque la batería para cargarla. Cargue la batería mientras está en el vehículo. Rojo: cargando Verde: completamente cargada ¡ATENCIÓN! Detenga la carga si observa cualquier condición anormal. ¡ATENCIÓN! Una carga completa de la batería tarda unas 2~3 horas...
  • Página 72: Prueba Del Piloto

    7. Prueba del piloto Ajuste el sillín Línea de introducción mínima La altura del sillín es correcta si los pies No deslice la tija de sillín hacia fuera del niño tocan el suelo cómodamente. por encima de su punto de "inserción mínima», que aparece marcado en la tija.
  • Página 73: Funcionamiento

    8. Funcionamiento ¡PELIGRO! Compruebe siempre la integridad de la bicicleta antes de montar en ella. Utilice siempre el equipo de protección para montar en la bicicleta. Asegúrese de que los cordones de los zapatos están atados. Manténgase alejado de las ruedas, evite montar de forma peligrosa debido a su atuendo personal.
  • Página 74 Capacidad de la batería 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Las luces comienzan a parpadear cuando la capacidad de la batería es inferior al 10%. Modo velocidad Más de 6 años Modo 3 (alta velocidad) Edad 3~6 LED-1 Modo 2 (estándar) LED-2 Modo 3 (velocidad reducida)
  • Página 75 1. Gire hasta el final 2. Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos. Durante el proceso de cambio de modo de velocidad, pulse el botón de encendido para cambiar a los diferentes modos de velocidad. Modo 1 Modo 2 Mode 3 Velocidad Estándar Velocidad...
  • Página 76: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas TROUBLESHO OTING ¡ATENCIÓN! Si el problema puede hacer que la bicicleta falle, la pantalla mostrará una señal de error. En este cuadro aparecen distintas señales que indican diferentes causas de fallo. Si la bicicleta tiene una señal de error, póngase en contacto con el distribuidor para su reparación y proporcione esta información a su distribuidor local;...
  • Página 77 Error Causa Solución El motor no arranca Interruptor de encendido Conecte la alimentación. Compruebe si el terminal de descarga está mal alineado con el terminal de Problema eléctrico conexión. Cargue la batería individualmente, si funciona correctamente, póngase en Puerto de carga de la batería contacto con el distribuidor local para sustituir el puerto de carga en el com- partimento eléctrico.
  • Página 78: Limpieza Y Mantenimiento Básico

    10. Limpieza y mantenimiento básico ¡PELIGRO! Ajuste el sistema de frenos bajo su propia responsabilidad. Si duda de que el ajuste es defectuoso, póngase en contacto con su distribuidor local. Póngase en contacto con su distribuidor local si los frenos no funcionan correctamente o si están desgastados de forma anormal.
  • Página 79: Garantía

    Apague el aparato y limpie la suciedad con un cepillo suave y un paño No lavar a presión No sumergir en agua húmedo 11. Garantía Para conocer las condiciones generales de la garantía, póngase en contacto con su distribuidor o visite la página web: www.ducatiurbanemobility.com No estamos obligados a satisfacer la reclamación de los productos defectuosos por las siguientes razones...
  • Página 80 PRECAUCIÓN Desecho de dispositivos eléctricos o electrónicos al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistemas de recolección por separado) Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe considerarse como un residuo doméstico normal, sino que debe llevarse a un punto de recolección apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE).
  • Página 81 PRECAUCIÓN Eliminación de pilas usadas (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el paquete de baterías no debe considerarse un residuo doméstico normal. En algunos tipos de baterías, este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico.
  • Página 82 NOTA Leer el manual y las instrucciones que aparecen a continuación en su totalidad antes de utilizar el producto. Nombre del producto: E-MOTO Tipo de producto: KID E-BIKE Año de producción: 2021 Nota: • Para recargar esta bicicleta eléctrica utilice SOLO el cargador suministrado con la etiqueta HK-AD-219A100-EU con el siguiente voltaje de salida: 21,9V-1,0A.
  • Página 83 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 84: Français

    Français Mode d’emploi Instructions d'origine Merci d’avoir choisi ce produit. Pour informations, support et assistance technique, contacter le point de vente ou visiter le site web www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 85 Contenu La sécurité d'abord Pièces et étiquettes d'avertissement Caractéristiques Manipulation de la batterie et actions interdites Assemblage Mise en charge Montage du vélo Fonctionnement Dépannage Nettoyage et maintenance basique Garantie...
  • Página 86: La Sécurité D'abord

    1. La sécurité d'abord AVERTISSEMENT Il est suggéré de ne pas laisser les enfants de moins de 3 ans utiliser ce produit. Cette suggestion n'est pas seulement basée sur l'âge, le poids ou la taille, mais prend également en considération les compétences, le type et la coordination du corps. L'âge minimum suggéré...
  • Página 87 DANGER Pour votre sécurité, lisez et assimilez l'intégralité de ce manuel avant de permettre à un enfant d'utiliser ce produit. Suivez les règles de sécurité dans le chapitre ci-dessous ; ne pas s’y conformer peut causer des blessures graves voire la mort. Faites preuve de bon sens pour utiliser ce produit.
  • Página 88 • N'utilisez pas ce produit pour des performances ou des actions dangereuses. Ce produit n'est pas conçu pour les cascades. • Ce produit a été conçu pour être étanche dans une plage d'utilisation raisonnable. Cependant, évitez autant que possible l'eau. Empêchez le moteur et d'autres composants électroniques d'entrer.
  • Página 89: Pièces Et Étiquettes D'avertissement

    2. Pièces et étiquettes d'avertissement levier de frein garde-main afficheur & interrupteur guidon accélérateur couvercle de tige tige couvercle de batterie couvercle du contrôleur selle tige de selle pince de tige de selle garde-boue arrière fourche avant roue avant repose-pieds cadre principal frein arriere roue arrière...
  • Página 90: Caractéristiques

    3. Caractéristiques Cadre Alliage \ Acheminement interne des câbles Fourche AL6061-T6 Alliage\Fourche forgée Tige AL6061-T6 Forgé\Diamètre de la tige AL6061-T6 25,4 mm\ Inclinaison 7º \ Longueur : 50 mm Couvercle de tige Guidon AL6061-T6\440mm Levier de frein Levier et support en aluminium moulé \ logiciel d’interruption courant moteur cut-off Protège-main Couvercle en résine \ Remplaçable...
  • Página 91: Manipulation De La Batterie Et Actions Interdites

    4. Manipulation de la batterie et actions interdites connecteur chargement port DANGER La cellule de la batterie contient des substances inflammables et dangereuses. Une mauvaise manipulation peut provoquer un incendie, de la fumée, une explosion et des blessures graves ou des pertes matérielles. Lisez et respectez toujours l'action interdite suivante, équipez-vous d'un équipement de protection approprié...
  • Página 92 • Ne chauffez pas une partie de la batterie avec des objets chauffés tels qu’un fer à souder. • Ne frappez pas avec des objets lourds comme un marteau, une masse. Ne marchez pas sur la batterie et ne la jetez pas ou ne la laissez pas tomber pour éviter les chocs mécaniques.
  • Página 93: Assemblage

    5. Assemblage Qu'y a-t-il à l'intérieur de la boîte ? chargeur de batterie batterie ensemble guidon vélo principal trousse à manuel du outils propriétaire Instructions de montage AVERTISSEMENT ! À monter par un adulte Retirez soigneusement les protections du produit et éliminez-les conformément aux réglementations locales.
  • Página 94: Important

    3. Réglez le guidon dans la bonne position. 4. Réglez le guidon dans la bonne position. Il doit y avoir un angle de 90 entre le pneu avant et le guidon. 5~6 Nm 5~6 Nm 5. Serrez les vis selon la valeur de couple standard.
  • Página 95 Installation et retrait de la batterie AVERTISSEMENT! Assurez-vous toujours que l'interrupteur d'alimentation est éteint avant de prendre des mesures. Les instructions d'installation sont indiquées ci-dessous. Installez correctement la batterie avant d'utiliser le produit. Veuillez contacter votre revendeur local si vous avez des problèmes d'installation.
  • Página 96 3. Appuyez sur la batterie pour la placer et la brancher 4. Remettez le couvercle de la batterie. Coupez l'alimentation avant de retirer la batterie. Refaites les étapes 4-1 pour retirer la batterie.
  • Página 97: Mise En Charge

    6. Mise en charge Utilisez uniquement le chargeur d'origine, une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures corporelles et la perte de biens. La garantie n'assume aucune responsabilité causée par l'utilisation d'un chargeur non original. Ne chargez pas à proximité d'une source de fluide/incendie, évitez toujours les substances inflammables.
  • Página 98 Le chargeur peut varier d'un pays à l'autre. CA 110V~240V Retirez la batterie pour la charger. Chargez la batterie pendant qu'elle reste dans le véhicule. Rouge: en charge Vert: charge terminée Arrêtez la charge si des conditions anormales ont été AVERTISSEMENT! constatées.
  • Página 99: Montage Du Vélo

    7. Montage du vélo Réglez la position de la selle Ligne d'insertion minimum Pour une hauteur d'assise correcte, les Ne faites pas glisser la tige de selle au- pieds de l'enfant doivent pouvoir toucher dessus de son point « insertion minimum le sol confortablement.
  • Página 100: Fonctionnement

    8. Fonctionnement DANGER! Vérifiez toujours l'intégralité du vélo avant chaque sortie. Utilisez toujours un équipement de protection pour conduire ce vélo. Assurez-vous que les lacets des chaussures sont attachés. Restez en dehors des roues, évitez de rouler dans les dangers causés par votre tenue personnelle.
  • Página 101 Capacité de la batterie 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Les voyants commencent à clignoter lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 10 %. Mode vitesse Âge 6+ Mode 3 (haute vitesse) Âge 3~6 LED-1 Mode 2 (standard) LED-2 Mode 3 (vitesse basse) LED-3...
  • Página 102 1. Tournez à fond 2. Appuyez et maintenez pendant 3 secondes. Pendant le processus de changement de mode de vitesse, appuyez sur le bouton d'alimentation pour passer aux différents modes de vitesse. Mode 1 Mode 2 Mode 3 Basse vitesse Standard Haute vitesse LED-1...
  • Página 103: Dépannage

    9. Dépannage TROUBLESHO OTING AVERTISSEMENT! Si le problème peut entraîner une panne du vélo, l'écran affichera un signal d'erreur. Sur ce graphique, différents signaux indiquent différentes causes d’erreur. Lorsque le vélo émet un signal d'erreur, veuillez contacter le revendeur pour la réparation et fournir ces informations à...
  • Página 104 Erreur Cause Solution Le moteur ne démarre pas Interrupteur d’alimentation Mettez sous tension. Vérifiez si la borne de décharge n'est pas Problème électrique alignée avec la borne de connexion. Chargez la batterie individuellement, si elle fonctionne correctement, contactez Port de charge de la batterie votre revendeur local pour remplacer le port de charge sur le compartiment.
  • Página 105: Nettoyage Et Maintenance Basique

    10. Nettoyage & maintenance basique DANGER! Réglez le système de freinage à vos risques et périls. Si vous avez le moindre doute sur un réglage défectueux, contactez votre revendeur local. Veuillez contacter votre revendeur local si vos freins ne fonctionnent pas correctement ou sont anormalement usés.
  • Página 106: Garantie

    Éteignez puis brossez doucement la saleté et nettoyez à l’aide de Ne lavez pas à la pression Ne plongez pas dans l'eau chiffons humides 11. Garantie Pour les conditions générales de garantie, contactez votre revendeur ou visitez le site Web : www.ducatiurbanemobility.com Nous ne sommes pas tenus de réclamer des produits défectueux causés par, notamment, mais sans s'y limiter, les raisons suivantes :...
  • Página 107 ATTENTION Élimination des appareils électriques ou électroniques en fin de vie (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans les autres systèmes européens avec des systèmes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré...
  • Página 108 ATTENTION Mise au rebut des piles mortes (applicable dans tous les pays de l'Union européenne et dans d’autres systèmes européens par le tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que la-batterie ne doit pas être considérée comme un déchet ménager normal. Sur certains types de batteries, ce symbole peut être utilisé...
  • Página 109 REMARQUE Lisez entièrement le manuel et les instructions ci-dessous avant d’utiliser le produit. Nom du produit : MOTO ÉLECTRIQUE Type produit : VÉLO ÉLECTRIQUE ENFANT Année de fabrication : 2021 Remarque : • Pour recharger ce vélo électrique, utiliser UNIQUEMENT le chargeur fourni étiqueté HK- AD-219A100-EU avec la tension de sortie suivante : 21,9 V-1,0 A.
  • Página 110 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 111: Deutsch

    Deutsch Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalanleitungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Für Informationen, technischen Support und Hilfe kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder besuchen Sie die Website www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 112 Inhalt Sicherheit kommt zuerst Teile und Warnschilder Spezifikationen Handhabung des Akkus und verbotene Vorgehensweisen Zusammenbau Laden Fahreranpassung Betrieb Fehlersuche und -lösung Reinigung und Grundwartung Garantie...
  • Página 113: Sicherheit Kommt Zuerst

    1. Sicherheit kommt zuerst WARNHINWEIS Wir empfehlen, Kinder unter 3 Jahren dieses Produkt nicht benutzen zu lassen. Diese Empfehlung basiert nicht nur auf das Alter, das Gewicht oder die Größe, sondern bezieht sich auch auf die Fähigkeiten, den Körperbau und die Koordination. Das empfohlene Mindestalter ist nur eine Schätzung;...
  • Página 114 GEFAHR Lesen Sie das gesamte Handbuch zu Ihrer eigenen Sicherheit durch, bevor Sie einem Kind erlauben, es zu benutzen. Befolgen Sie die hier unten aufgelisteten Sicherheitsregeln; die Nichtbeachtung dieser Regeln kann zu schweren Verletzungen oder Tod führen. Bedienen Sie das Produkt mit Vernunft. Die Benutzer verwenden das Produkt auf eigene Gefahr.
  • Página 115 • Dieses Produkt ist innerhalb eines vernünftigen Verwendungsbereichs wasserdicht. Vermeiden Sie trotzdem es im Wasser zu fahren oder unter Wasser stehen zu lassen. Schützen Sie den Motor und die anderen elektronischen Bauteile vor Eindringen von Wasser. Ein Kurzschluss kann gefährlich werden; wenn das Produkt voller Wasser ist, verwenden Sie es nicht, sondern lassen Sie es im Freien trocknen.
  • Página 116: Teile Und Warnschilder

    2. Teile und Warnschilder bremshebel handschutz anzeige & schalter lenker gashebel gabelkopfabdeckung stengel battery cover controller-abdeckung sattel sattelstütze sattelschnellspanner schutzblech vordergabel vorderrad fußstütze hauptrahmen rückbremse hinterrad radnabenmotor Graphische Symbole und ihre Bedeutung Achten Sie auf den Handschutz. WARNHINWEIS Lesen Sie die Bedienungsanleitung zu Ihrer eigenen Sicherheit vor dem Gebrauch des Produkts durch.
  • Página 117: Spezifikationen

    3. Spezifikationen Frame AL6061-T6 Legierung \ Interne Verkabelung Fork AL6061-T6 Legierung\Geschmiedete Gabel Stem AL6061-T6 Geschmiedet\Stangenbohrung: 25.4mm\ Neigungswinkel: 7º \ Länge: 50 mm Stem cover Handlebar AL6061-T6\440mm Brake lever ALU-Guss Hebel & Bremse \ Motor Cut-Off SW Handguard Footrest Harzabdeckung \ Austauschbar Seatpost AL6061-T6 \ ø25.4mm \ 170mm Saddle...
  • Página 118: Handhabung Des Akkus Und Verbotene Vorgehensweisen

    4. Handhabung des Akkus und verbotene Vorgehensweisen Anschlussbuchse Füllungskanal GEFAHR Die Sekundärzelle enthält entzündliche und gefährliche Stoffe. Bei falscher Handhabung kann es zu Brand, Rauchbildung, Explosionen und schweren Verletzungen oder Sachschäden kommen. Führen Sie niemals die im Folgenden beschriebenen, verbotenen Maßnahmen durch und arbeiten Sie an dem Akku nur mit geeigneter persönlicher Schutzausrüstung.
  • Página 119 • Stechen Sie in den Akku nicht mit einem scharfen Gegenstand wie einer Nadel oder einem Schraubenzieher. • Erhitzen Sie keine Stellen am Akku mit erhitzten Gegenständen wie Löteisen auf. • Nicht mit schweren Gegenständen wie einem Hammer oder einem Gewicht auf den Akku schlagen.
  • Página 120: Zusammenbau

    5. Zusammenbau Was ist in der Kiste? Akku Ladegerät Lenker E-Bike-Rahmen Werkzeug Hersteller- handbuch Montageanleitungen WARNHINWEIS! Von einem Erwachsenen zusammenbauen lassen. Entfernen Sie den Schutz vorsichtig vom Produkt und entsorgen Sie ihn gemäß den lokalen Vorschriften. 1. Entfernen Sie die Gabelkopfabdeckung vom Gabelkopf, dann entfernen Sie vorsichtig die Vorderkappe vom Gabelkopf mit einem Werkzeug (4er...
  • Página 121 3. Stellen Sie den Lenker auf dierichtige Höhe ein. 4. Stellen Sie den Lenker auf die korrekte Höhe. Zwischen dem Vorderreifen und dem Lenker sollte ein Winkel von 90° sein. 5~6 Nm 5~6 Nm 5. Ziehen Sie die Schrauben gemäß dem Standardanzugsmoment an.
  • Página 122 Einbau & Ausbau des Akkumulators WARNHINWEIS! Kontrollieren Sie immer, dass die An-/Austaste ausgestellt ist, bevor Sie irgendwelche Maßnahmen ergreifen. Die Einbauanleitungen finden Sie hier unten. Bauen Sie den Akku korrekt ein, bevor Sie das Produkt benutzen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort, wenn Sie Fragen zum Einbau haben.
  • Página 123 3. Drücken Sie den Akku herunter, damit er richtig sitzt und einrastet. 4. Setzen Sie den Akkudeckel wieder auf. Schalten Sie den Strom ab, bevor Sie den Akku ausbauen. Befolgen Sie für den Ausbau die Einbauschritte in der Reihenfolge 4-1.
  • Página 124: Laden

    6. Laden Verwenden Sie nur das Originalladegerät, eine falsche Handhabung kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. Die Garantie deckt bei der Verwendung von einem nicht originalen Ladegerät keine Schäden ab. Laden Sie den Akku nicht in der Nähe von Flüssigkeiten / Feuerquellen auf und vermeiden Sie immer entzündliche Stoffe.
  • Página 125 Das Ladegerät kann von Land zu Land variieren. AC110V ~240V Bauen Sie den Akku zum Laden aus. Laden Sie den Akku direkt im Fahrzeug auf. Rot: Akku lädt Grün: Akku voll Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn Sie WARNHINWEIS Ungewöhnliches bemerken. WARNHINWEIS Der Akku ist ungefähr nach 2~3 Stunden voll aufgeladen.
  • Página 126: Fahreranpassung

    7. Fahreranpassung Stellen Sie die Sattelhöhe Minimum Einschubstrich Für die korrekte Sattelhöhe müssen die Schieben Sie die Sattelstütze nicht über Füße des Kinds bequem auf dem Boden die „Minimumeinschub“-Stelle, die auf aufkommen. der Sattelstütze markiert ist. Gabelkopf Gashebel Winkel Der Gabelkopf kann senkrecht oder Der Gashebel kann durch Lösen der umgedreht montiert werden, um die Schrauben eingestellt werden.
  • Página 127: Betrieb

    8. Betrieb GEFAHR Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt, dass nichts am E-Bike fehlt. Der Fahrer muss das E-Bike immer mit Schutzausrüstung fahren. Kontrollieren, dass die Schuhbänder nicht offen sind. Fern von den Rädern bleiben, um gefährliches Schlingern zu vermeiden, muss die Kleidung vernünftig ausgewählt werden.
  • Página 128 Akkukapazität 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Die Kontrollleuchten beginnen zu blinken, wenn die Akkukapazität unter 10% gefallen ist. Geschwindigkeitsstufe Alter 6+ Stufe 3 (hohe Geschwindigkeit) Alter 3~6 LED-1 Stufe 2 (Standard) LED-2 Stufe 3 (niedrige Geschwindigkeit) LED-3 Jetzt muss man lernen, wie man mit den Gashebel dreht.
  • Página 129 1. Bis zum Anschlag drehen 2. Drücken und 3 Sek. halten Während der Umschaltung der Geschwindigkeitsstufe die An-/Austaste drücken, um zwischen den Geschwindigkeitsstufen zu wechseln. Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 niedrige Standard hohe Geschwindigkeit Geschwindigkeit LED-1 LED-1 LED-1 LED-2 LED-2 LED-2 LED-3...
  • Página 130: Fehlersuche Und-Lösung

    9. Fehlersuche und-lösung TROUBLESHO OTING WARNHINWEIS! Wenn das Problem einen Ausfall des E-Bikes verursachen kann, erscheint auf dem Display das Fehlersignal. In dieser Tabelle zeigen verschiedene Signale verschiedene Fehlerursachen an. Wenn ein Fehlersignal auf dem Display erscheint, wenden Sie sich bitte an den Händler, um das E-Bike reparieren zu lassen, und informieren Sie Ihren lokalen Händler.
  • Página 131 Fehler Ursache Lösung Der Motor startet nicht An-/Austaste Anschalten. Kontrollieren, ob der Entladepol falsch Elektrisches Problem auf den Anschlusspol ausgerichtet ist. Den Akku einzeln laden, wenn er richtig funktioniert, den lokalen Händler Akkuladeanschluss kontaktieren, um den Ladeanschluss im Elektrofach auszutauschen. Akku kann nicht laden Wandsteckdose / Ladegerät / Lade- stecker kontrollieren, wenn locker,...
  • Página 132: Reinigung Und Grundwartung

    10. Reinigung und Grundwartung GEFAHR Sie stellen das Bremssystem auf eigene Gefahr ein. Wenn Sie glauben, dass das Bremssystem falsch eingestellt ist, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler, wenn die Bremsen nicht richtig arbeiten oder ungewöhnlich stark abgenutzt sind.
  • Página 133: Garantie

    Schalten Sie das Produkt aus und bürsten Sie den Schmutz ab, dann Nicht mit Druck reinigen Nicht in Wasser tauchen mit einem feuchten Lappen putzen 11. Garantie Für die allgemeinen Garantiebedingungen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder gehen Sie auf die Website www.ducatiurbanemobility.com Wir sind nicht verpflichtet, die Haftung für Produktmängel zu übernehmen, die durch einen der folgenden Gründe, ohne auf diese beschränkt zu sein, verursacht worden...
  • Página 134 VORSICHT Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und in anderen europäischen Systemen mit getrennten Sammelsystemen) Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern zu einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikschrott (WEEE) gebracht werden muss.
  • Página 135 VORSICHT Entsorgung leerer Batterien anwendbar in allen Ländern der Europäischen Union und in Anderen europäischen Systemen mit Trennsammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass der Akkumulator kein normaler Hausmüll ist. Auf einigen Akkutypen kann dieses Symbol zusammen mit einem chemischen Symbol verwendet worden sein.
  • Página 136 HINWEIS Lesen Sie das Handbuch und die Anleitungen unten sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Produktname: E-MOTO Produkttyp: KINDER E-BIKE Produktionsjahr: 2021 Hinweis: • Zum Wiederaufladen des elektrischen Laufrads NUR das mitgelieferte Akku-Ladegerät HK-AD-219A100_EU mit der folgenden Ausgangsspannung benutzen: 21,9V-1,0A. •...
  • Página 137 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 138: Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej

    Polski Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Aby uzyskać informacje, wsparcie techniczne i pomoc, skontaktuj się ze sprze- dawcą lub odwiedź witrynę www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 139 Spis treści Bezpieczeństwo Części i etykiety ostrzegawcze Specyfikacje Obsługa baterii i zabronione działania Montaż Ładowanie Jazda Działanie Rozwiązywanie problemów Czyszczenie i podstawowa konserwacja Gwarancja...
  • Página 140: Bezpieczeństwo

    1. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Sugeruj, aby nie pozwalać dzieciom w wieku poniżej 3 lat korzystać z tego produktu. Ta sugestia opiera się nie tylko na wieku, wadze czy wzroście, ale także pokazuje troskę o umiejętności, typ ciała i koordynację. Sugerowany minimalny wiek użytkownika jest jedynie wartością...
  • Página 141 ZAGROŻENIE Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj i zrozum całą instrukcję, zanim pozwolisz dziecku korzystać z tego produktu. Postępuj zgodnie z przepisami bezpieczeństwa zawartymi w tym rozdziale poniżej; nieprzestrzeganie może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas korzystania z produktu. Użytkownicy podejmują...
  • Página 142 • Ten produkt został zaprojektowany tak, aby był wodoodporny w rozsądnym zakresie użytkowania. Należy jednak unikać wody w miarę możliwości. Zapobiegaj przedostawaniu się wody do silnika i innych elementów elektronicznych. Zwarcie może spowodować nieprzewidywalne ryzyko; w przypadku namoczenia w wodzie należy zaprzestać...
  • Página 143: Części I Etykiety Ostrzegawcze

    2. Części i etykiety ostrzegawcze dźwignia hamulca osłona kierownicy wyświetlacz i przełącznik kierownica przepustnica osłona trzonu trzon pokrywa baterii pokrywa kontrolera siodło sztyca zacisk sztycy błotnik tylny widelec przedni przednie koło Podnóżek główna rama tylny hamulec tylne koło silnik piasty Etykieta i jej znaczenie Zwróć...
  • Página 144: Specyfikacje

    3. Specyfikacje Rama AL6061-T6 Stop \ Wewnętrzne prowadzenie kabli Widelec AL6061-T6 Stop\Kuty widelec Trzon AL6061-T6 Kute\Średnica trzonu: 25.4mm\ Nachylenie: 7º \ Długość: 50mm Osłona trzonu Kierownica AL6061-T6\440mm Dźwignia hamulca Odlew ALU Dźwignia i wspornik \ Wyłącznik silnika SW Kierownica Pokrowiec z żywicy \ Wymienny Podnóżek Sztyca AL6061-T6 \ ø25,4mm \ 170mm...
  • Página 145: Obsługa Baterii I Zabronione Działania

    4. Obsługa baterii i zabronione działania łącze ładowanie port ZAGROŻENIE Ogniwo baterii zawiera łatwopalne i niebezpieczne substancje. Niewłaściwe postępowanie może spowodować pożar, dym, wybuch i poważne obrażenia ciała lub utratę mienia. Zawsze czytaj i postępuj zgodnie z poniższymi zabronionymi czynnościami, załóż odpowiedni sprzęt ochronny przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji związanej z baterią.
  • Página 146 • Nie demontuj baterii ani nie modyfikuj konstrukcji baterii, w tym obwodu elektrycznego. • Nie lutuj bezpośrednio baterii i nie używaj ani nie montuj razem starych i nowych baterii. • Nie wkładaj baterii do kuchenki mikrofalowej, suszarki ani pojemnika wysokociśnieniowego. •...
  • Página 147: Montaż

    5. Montaż Co jest w pudełku? ładowarka bateri zestaw kierownicy główny rower pakiet narz instrukcja obsługi instrukcje składania OSTRZEŻENIE! Do montażu przez osobę dorosłą. Ostrożnie usuń zabezpieczenia z produktu i zutylizuj je zgodnie z lokalnymi przepisami. 1. Zdejmij osłonę z trzonu, następnie ostrożnie zdejmij przednią...
  • Página 148 3. Ustaw kierownicę w prawidłowej pozycji. 4. Ustaw kierownicę w prawidłowej pozycji. Pomiędzy przednią oponą a zestawem kierownicy powinien być kąt 90. 5~6 Nm 5. Dokręć śruby zgodnie ze 5~6 Nm standardowym momentem dokręcania. 6. Załóż osłonę trzonu. Gotowe! WAŻNE! Znajdź...
  • Página 149 Instalacja i demontaż baterii OSTRZEŻENIE! Zawsze upewnij się, że wyłącznik zasilania jest wyłączony przed podjęciem jakichkolwiek działań. Instrukcje instalacji są pokazane poniżej. Przed użyciem produktu prawidłowo zainstaluj baterię. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości dotyczące instalacji, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą. 1. Naciśnij krawędź pokrywy baterii, aby ją podnieść 2.
  • Página 150 3. Naciśnij baterię, aby ją umieścić i podłączyć. 4. Załóż z powrotem pokrywę baterii. Wyłącz zasilanie przed wyjęciem baterii. Wykonaj kroki w kolejności 4-1, by usunąć baterię.
  • Página 151: Ładowanie

    6. Ładowanie Używaj tylko oryginalnej ładowarki, niewłaściwe użycie może spowodować obrażenia ciała i utratę mienia. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności spowodowanej użyciem nieoryginalnej ładowarki. Nie ładuj w pobliżu jakiegokolwiek źródła płynu/ognia, zawsze unikaj substancji łatwopalnych. Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas ładowania. Nie ładować...
  • Página 152 Ładowarka może się różnić w zależności od kraju. AC110V ~240V Wyjmij baterię, aby ją naładować. Baterię należy ładować, gdy pozostaje w pojeździe. Czerwony: ładowanie Zielony: ładowanie zakończone OSTRZEŻENIE! Zatrzymaj ładowanie, jeśli zauważono jakiekolwiek nienormalne warunki. OSTRZEŻENIE! Pełne naładowanie baterii zajmuje około 2 ~ 3 godzin...
  • Página 153: Jazda

    7. Jazda Dostosuj pozycję siodełka Minimalna linia wsuwania Aby zapewnić prawidłową wysokość Nie wysuwaj wspornika siodełka siedziska, stopy dziecka powinny mieć powyżej punktu „Minimum wsuwania”, możliwość wygodnego dotykania podłoża. oznaczonego na wsporniku siodełka. Trzon Kąt przepustnicy Trzon można zainstalować pionowo lub do Przepustnicę...
  • Página 154: Działanie

    8. Działanie DANGER! Zawsze sprawdzaj kompletność roweru przed każdą jazdą. Zawsze używaj sprzętu ochronnego do jazdy na rowerze. Upewnij się, że sznurowadła są zasznurowane. Trzymaj się z dala od kół, unikaj jazdy w warunkach niebezpiecznych stwarzanych przez wyposażenie osobiste. Wybierz mądrze strój i nie noś luźnych ubrań ani sukienek. Nie dotykaj silnika i układu hamulcowego, ponieważ...
  • Página 155 Pojemność baterii 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Kontrolki zaczynają migać, gdy pojemność baterii spadnie poniżej 10%. Tryb prędkości Wiek 6+ Tryb 3 (duża prędkość) Wiek 3~6 LED-1 Tryb 2 (standardowy) LED-2 Tryb 3 (niska prędkość) LED-3 Dowiedz się, jak sterować przepustnicą obrotową.
  • Página 156 1. Skręć do końca 2. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sek. Podczas procesu przełączania trybu prędkości naciśnij przycisk zasilania, aby przełączyć na różne tryby prędkości. Mode 1 Mode 2 Mode 3 Niska prędkość Standardowy Wysoka prędkość LED-1 LED-1 LED-1 LED-2 LED-2 LED-2 LED-3...
  • Página 157: Rozwiązywanie Problemów

    9. Rozwiązywanie problemów TROUBLESHO OTING OSTRZEŻENIE! Jeśli problem może spowodować awarię roweru, na wyświetlaczu pojawi się sygnał błędu. Na tym wykresie inny sygnał wskazuje na różne przyczyny błędu. Gdy rower ma sygnał błędu, skontaktuj się ze sprzedawcą w celu naprawy i przekaż te informacje lokalnemu dealerowi.
  • Página 158 Błąd Przyczyna Rozwiązanie Silnik nie uruchamia się Przycisk zasilania Włącz zasilanie. Sprawdź, czy końcówka wyładowcza nie Problem elektryczny jest wyrównana z końcówką przyłącze- niową. Naładuj baterię indywidualnie, jeśli działa prawidłowo, skontaktuj się z lokalnym Port ładowania baterii sprzedawcą w celu wymiany portu ład- owania w komorze elektrycznej.
  • Página 159: Czyszczenie I Podstawowa Konserwacja

    10. Czyszczenie i podstawowa konserwacja ZAGROŻENIE! Reguluj układ hamulcowy na własne ryzyko. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do wadliwej regulacji, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą, jeśli hamulce nie działają prawidłowo lub są nienormalnie zużyte. Hamulec klocki hamulcowe OSTRZEŻENIE! Sprawdź...
  • Página 160: Gwarancja

    Wyłącz, a następnie delikatnie usuń brud i wyczyść wilgotną Nie prać pod ciśnieniem Nie zanurzać w wodzie 11. Gwarancja Aby uzyskać ogólne warunki gwarancji, skontaktuj się ze sprzedawcą lub odwiedź witrynę internetową: www.ducatiurbanemobility.com Nie jesteśmy zobowiązani do reklamacji jakichkolwiek wadliwych produktów spowodowanych m.in.
  • Página 161 OSTRZEŻENIE Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (przepisy mają zastosowanie we wszystkich państwach członkowskich i w innych krajach europejskich, w których wprowadzono obowiązek segregowania odpadów) Ten symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako zwykły odpad komunalny, lecz że powinien być...
  • Página 162 OSTRZEŻENIE Utylizacja zużytych baterii (obowiązuje we wszystkich krajach Unii Europejskiej oraz w innych europejskich systemach z selektywnym systemem zbiórki) Ten symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że akumulator nie może być traktowany jako zwykły odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów akumulatorów, ten symbol może być...
  • Página 163 UWAGA Przed użyciem produktu przeczytaj w całości zarówno instrukcję obsługi jak i poniższe wskazówki. Nazwa produktu: E-MOTO Rodzaj produktu: E-BIKE KID Rok produkcji: 2021 Uwaga: • Do ładowania tego roweru elektrycznego należy używać WYŁĄCZNIE dostarczonej ładowarki oznaczonej jako HK-AD-219A100-EU o następującym napięciu wyjściowym: 21,9 V–1,0 A.
  • Página 164 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 165: Návod K Obsluze

    Česky Návod k obsluze Překlad původního návodu Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Ohledně informací, technické podpory a pomoci kontaktujte svého prodejce nebo navštivte webové stránky www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 166 Obsah Bezpečnost na prvním místě Součásti a výstražné štítky Specifikace Manipulace s baterií a zakázané činnosti Sestavení Nabíjení Nastavení pro jezdce Provoz Odstraňování problémů Čištění a základní údržba Záruka...
  • Página 167: Bezpečnost Na Prvním Místě

    1. Bezpečnost na prvním místě VAROVÁNÍ Doporučujeme, aby tento výrobek nepoužívaly děti mladší 3 let. Toto doporučení není založeno pouze na věku, váze nebo výšce, ale týká se také dovedností, typu těla a koordinace. Doporučený minimální věk uživatele je pouze odhad; může se lišit podle typu postavy, hmotnosti nebo schopností...
  • Página 168 NEBEZPEČÍ V zájmu vaší bezpečnosti si přečtěte celý návod k obsluze, než dovolíte dítěti používat tento výrobek. Dodržujte bezpečnostní pravidla uvedená v této kapitole níže; jejich nedodržení může způsobit vážné zranění nebo smrt. Při obsluze tohoto výrobku používejte zdravý rozum. Uživatelé se při používání tohoto výrobku vystavují vlastnímu riziku. Tento návod je třeba považovat za součást výrobku a v případě...
  • Página 169 • Tento výrobek byl navržen tak, aby byl vodotěsný v rozumném rozsahu použití. Každopádně se vodě vyhýbejte, jak jen to jde. Zabraňte vniknutí vody do motoru a dalších elektronických součástí. Zkrat může způsobit nepředvídatelné riziko; pokud je namočené ve vodě, přestaňte jej používat a vysušte na volném prostranství. Nechte autorizovaného prodejce zkontrolovat, zda jej lze znovu používat.
  • Página 170: Součásti A Výstražné Štítky

    2. Součásti a výstražné štítky brzdová páčka ochrana rukou displej a přepínač řídítka akcelerátor kryt dříku dřík kryt baterie kryt řídicí jednotky sedlo sedlovka svorka sedlovky zadní blatník přední vidlice přední kolo opěrka nohou hlavní rám zadní brzda zadní kolo hub motor Grafické...
  • Página 171: Specifikace

    3. Specifikace Rám AL6061-T6 Slitina\Vnitřní vedení kabelů AL6061-T6 Slitina\Kovaná vidlice Vidlice AL6061-T6 Kovaný\Průměr dříku: 25.4mm\ Sklon: 7º \ Délka: 50mm TPE Dřík AL6061-T6\440mm Kryt dříku Páčka a držák z tlakově litého hliníku \ software pro vypínání motoru TPE Řídítka Kryt z pryskyřice\ Brzdová...
  • Página 172: Manipulace S Baterií A Zakázané Činnosti

    4. Manipulace s baterií a zakázané činnosti konektor nabíjení port NEBEZPEČÍ Bateriový článek obsahuje hořlavé a nebezpečné látky. Nesprávná manipulace může způsobit požár, kouř, výbuch a vážné zranění osob nebo poškození majetku. Vždy si přečtěte a dodržujte následující zakázané činnosti a vybavte se vhodnými ochrannými prostředky před prováděním jakýchkoli operací...
  • Página 173 • Baterii nerozebírejte ani neupravujte konstrukci baterie včetně elektrického obvodu. • Nepájejte přímo na baterii a nepoužívejte ani neskládejte staré a nové baterie dohromady. • Nevkládejte baterii do mikrovlnné trouby, sušičky nebo vysokotlaké nádoby. • Nepoužívejte ani nemontujte baterii s bateriemi jiných výrobců, různými typy a/nebo modely baterií, jako jsou suché...
  • Página 174: Sestavení

    5. Sestavení Co je uvnitř krabice? nabíječka baterie sada řídítek hlavní kolo sada uživatelský nást návod Pokyny k sestavení VAROVÁNÍ! Sestavení provádí dospělá osoba. Opatrně odstraňte ochranné kryty na výrobku a zlikvidujte je v souladu s místními předpisy. 1. Sejměte kryt představce z představce a poté...
  • Página 175 3. Nastavte řídítka do správné polohy. 4. Nastavte řídítka do správné polohy. Mezi přední pneumatikou a řídítky by měl být úhel 90. 5~6 Nm 5. Upevněte šrouby podle standardní 5~6 Nm hodnoty utahovacího momentu. 6. Nasaďte kryt představce. Hotovo! DŮLEŽITÉ! Najděte polohu ventilku pneumatiky, a poté...
  • Página 176 Instalace a odstranění baterie VAROVÁNÍ! Před jakýmikoliv úkony se vždy ujistěte, že je vypínač vypnutý. Pokyny k instalaci jsou uvedeny níže. Před použitím výrobku řádně nainstalujte baterii. V případě jakýchkoli pochybností o instalaci se obraťte na místního prodejce. 1. Stiskněte okraj krytu baterie a zvedněte jej. 2.Vložte baterii do rámu.
  • Página 177 3. Stiskněte baterii, aby byla umístěna a připojena. 4. Nasaďte zpět kryt baterie. Před vyjmutím baterie vypněte napájení. Při vyjmutí baterie proveďte kroky 4-1.
  • Página 178: Nabíjení

    6. Nabíjení Používejte pouze originální nabíječku, nesprávné použití může způsobit zranění osob a poškození majetku. Záruka nepokrývá škody způsobené použitím neoriginální nabíječky. Nenabíjejte v blízkosti jakékoli tekutiny/zdroje ohně, vždy se vyvarujte hořlavých látek. Nenechávejte zařízení během nabíjení bez dozoru. Nenabíjejte výrobek bezprostředně po použití. Před nabíjením nechte výrobek hodinu vychladnout.
  • Página 179 Nabíječka se může v jednotlivých zemích lišit. AC110V ~240V Vyjměte baterii pro její nabití. Nabíjejte baterii, když zůstane ve vozidle. Červená: probíhá nabíjení Zelená: nabíjení je dokončeno VAROVÁNÍ! Pokud byly zjištěny jakékoli neobvyklé podmínky, přestaňte nabíjet. VAROVÁNÍ! Plné nabití baterie trvá přibližně 2~3 hodiny.
  • Página 180: Nastavení Pro Jezdce

    7. Nastavení pro jezdce Nastavení polohy sedla Čárka minimálního zasunutí Aby byla výška sedadla správná, mělo by Nevysouvejte sedlovku nad bod se dítě nohama pohodlně dotýkat země. „Minimální zasunutí", jak je vyznačeno na sedlovce. Představec Úhel akcelerátoru Představec lze namontovat vzpřímeně Akcelerátor lze nastavit povolením šroubů.
  • Página 181: Provoz

    8. Provoz NEBEZPEČÍ! Před každou jízdou vždy zkontrolujte kompletnost kola. Při jízdě na tomto kole vždy používejte ochranné pomůcky. Zkontrolujte, zda jsou tkaničky bot zavázané. Udržujte vzdálenost od kol, vyhněte se nebezpečí, které způsobuje osobní oblečení. Oblečení volte s rozvahou a nenoste volné oblečení nebo šaty. Nedotýkejte se motoru a brzdového systému, protože mohou vytvářet velké...
  • Página 182 Kapacita baterie 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Kontrolky začnou blikat, když je kapacita baterie nižší než 10 %. Rychlostní režim Věk 6+ Režim 3 (vysoká rychlost) Věk 3~6 LED-1 Režim 2 (standardní) LED-2 Režim 3 (pomalá rychlost) LED-3 Naučte se ovládat otočný...
  • Página 183 1. Otočte až na konec 2. Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund. Během procesu přepínání rychlostních režimů stiskněte tlačítko napájení pro přepínání do různých rychlostních režimů. Režim 3 Režim 1 Režim 2 Vysoká rychlost Nízká rychlost Standardní LED-1 LED-1 LED-1 LED-2 LED-2...
  • Página 184: Odstraňování Problémů

    9. Odstraňování problémů TROUBLESHO OTING VAROVÁNÍ! Pokud se na kole vyskytne nějaký problém, zobrazí se na displeji chybové hlášení. V této tabulce jsou uvedena různá hlášení označující různé příčiny poruchy. Pokud se na kole objeví chybové hlášení, obraťte se na prodejce za účelem opravy a poskytněte tuto informaci místnímu prodejci a na kole NEJEZDĚTE, dokud nebude problém vyřešen.
  • Página 185 Chyba Příčina Řešení Motor se nenastartuje Vypínač Zapněte napájení. Zkontrolujte, zda není vybíjecí svorka Elektrický problém špatně zarovnaná s připojovací svorkou. Nabíjejte baterii jednotlivě, pokud funguje správně, obraťte se na místního Nabíjecí port baterie prodejce, aby vyměnil nabíjecí port v elektrickém prostoru.
  • Página 186: Čištění A Základní Údržba

    10. Čištění a základní údržba NEBEZPEČÍ! Brzdový systém seřizujete na vlastní nebezpečí. Pokud máte pochybnosti o vadném seřízení, obraťte se na místního prodejce. Pokud brzdy nefungují správně nebo jsou abnormálně opotřebované, obraťte se na svého prodejce. Brzda brzdové destičky VAROVÁNÍ! Před každou jízdou zkontrolujte běhoun a tlak v pneumatikách.
  • Página 187: Záruka

    Vypněte napájení a poté jemným kartáčem odstraňte nečistoty a vyčistěte Neprovádějte tlakové mytí Neponořujte do vody vlhkým hadříkem 11. Záruka Obecné záruční podmínky získáte u svého prodejce nebo na webových stránkách: www.ducatiurbanemobility.com Nejsme zavázáni k reklamaci vadných výrobků způsobených následujícími důvody: 1.
  • Página 188 UPOZORNĚNÍ Likvidace elektrických nebo elektronických zařízení po skončení jejich životnosti (platí ve všech zemích Evropské unie a v dalších evropských systémech s odděleným sběrem). Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že výrobek by neměl být považován za běžný domovní odpad, ale měl by být odevzdán do příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení...
  • Página 189 UPOZORNĚNÍ Likvidace vybitých baterií (platí ve všech zemích Evropské unie a v ostatních evropských systémech se systémem odděleného sběru odpadu) Tento symbol na výrobku nebo obalu znamená, že baterie nesmí být považována za běžný domácí odpad. Na některých typech baterií lze tento symbol použit v kombinaci se symbolem chemické...
  • Página 190 POZNÁMKA Před použitím výrobku si v plném rozsahu přečtěte níže uvedený návod a pokyny. Název výrobku: E-MOTO Typ výrobku: DĚTSKÉ ELEKTROKOLO Rok výroby: 2021 Poznámka: • K dobíjení tohoto elektrického balančního kola používejte POUZE dodanou nabíječku HK- AD-219A100-EU s následujícím výstupním napětím: 21,9 V - 1.0 A. •...
  • Página 191 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 192: Slovenský

    Slovensky Návod pre používateľa Pôvodný návod na použitie Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok. Pre bližšie informácie a technickú podporu sa obráťte na svojho predajcu alebo navštívte webovú stránku www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 193 Obsah Bezpečnostné pokyny Diely a výstražné štítky Špecifikácie Manipulácia s batériou a zakázané úkony Montáž Nabíjanie Nastavenie Jazda Riešenie problémov Čistenie a základná údržba Záruka...
  • Página 194: Bezpečnostné Pokyny

    1. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA Používanie tohto výrobku sa neodporúča deťom mladším ako 3 roky. Toto odporúčanie je založené nielen na veku, hmotnosti alebo výške dieťaťa, ale berie do úvahy aj otázku jeho zručností, telesnej konštitúcie a koordinácie. Odporúčaný minimálny vek používateľa je možné len odhadnúť, nakoľko sa môže meniť podľa telesnej konštitúcie, hmotnosti alebo zručností.
  • Página 195 NEBEZPEČENSTVO Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si prečítajte a pochopte celý tento návod skôr ako dovolíte Vášmu dieťaťu používať tento výrobok. Dodržujte bezpečnostné nariadenia uvedené nižšie v tejto kapitole; nedodržanie môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Pri používaní tohto výrobku sa riaďte zdravým rozumom. Používatelia používajú tento výrobok na vlastné riziko.
  • Página 196 • V rámci rozumného rozsahu používania bol tento balančný bicykel navrhnutý tak, aby bol vode odolný. Vode sa však čo najviac vyhnite. Zabráňte vstupu vody do motora a ostatných elektronických komponentov. Skraty môžu spôsobiť nepredvídateľné riziko; ak bol balančný bicykel ponorený do vody, viac ho nepoužívajte a nechajte ho vysušiť voľne na vzduchu na otvorenom priestore.
  • Página 197: Diely A Výstražné Štítky

    2. Diely a výstražné štítky brzdová páka rukoväť displej a vypínač kormidlo regulátor kryt tyče tyč kryt batérie kryt kontrolného zariadenia sedadlo tyč sedadla upínač tyče sedadla zadný blatník predná vidlica predné koleso opierka na nohu hlavný rám zadná brzda zadné...
  • Página 198: Špecifikácie

    3. Špecifikácie Rám AL6061-T6 Zliatina\ vnútorné káblové vedenie Vidlica AL6061-T6 Zliatina\Kovaná vidlica Tyč AL6061-T6 Kované\Priemer tyče: 25,4mm\ Sklon: 7º \ Dĺžka: 50mm Kryt tyč Kormidlo AL6061-T6\440mm Brzdová páka Páka a konzola z liateho hliníka \ Softvér na prerušenie prúdu motora a nárazník Rukoväť...
  • Página 199: Manipulácia S Batériou A Zakázané Úkony

    4. Manipulácia s batériou a zakázané úkony konektor nabíjacia zásuvka NEBEZPEČENSTVO Batéria obsahuje horľavé a nebezpečné látky. Nesprávna manipulácia môže spôsobiť vznik požiaru a vážne osobné zranenia alebo stratu majetku. Vždy si prečítajte a dodržujte nasledujúce zakázané kroky. Skôr ako na batérii vykonáte akýkoľvek úkon, oblečte si ochranné...
  • Página 200 • Batériu nedemontujte ani neupravujte jej dizajn vrátane elektrického okruhu. • Nespájkujte na batérii priamo ani nepoužívajte ani nemontujte spolu starú a novú batériu. • Nevkladajte batériu do mikrovlnky, sušičky ani vysokotlakovej nádoby. • Nepoužívajte ani nemontujte batériu s batériami iných výrobcov, iných typov alebo modelov ako sú...
  • Página 201: Montáž

    5. Montáž Čo nájdete v škatuli? batéria nabíjačka kormidlo balančný bicykel sada nástrojov sada nástrojov Montážne pokyny VÝSTRAHA! Montáž musí vykonávať dospelá osoba. Opatrne vyberte ochranné prvky výrobku a zlikvidujte ich podľa miestnych nariadení. 1. Vyberte kryt tyče z tyče. Potom opatrne vyberte predný...
  • Página 202: Dôležité Upozornenie

    3. Nastavte kormidlo do správnej polohy. 4. Nastavte kormidlo do správnej polohy. Medzi prednou pneumatikou a kormidlom musí byť 90° uhol. 5~6 Nm 5. Dotiahnite skrutky podľa štandardnej 5~6 Nm hodnoty momentu. 6. Nasaďte kryt tyče. Hotovo! DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Nájdite ventil pneumatiky, vyberte uzáver z ventilu a pneumatiky nahustite. Nahustenie zaistite pomocou tlakomera tak, aby hodnota tlaku bola rovnaká...
  • Página 203 Inštalácia a vybratie batérie VÝSTRAHA! Pred vykonaním akéhokoľvek kroku sa vždy uistite o vypnutí napájania. Inštalačné pokyny sú uvedené nižšie. Batériu nainštalujte správne pred použitím balančného bicykla. V prípade akýchkoľvek otázok spojených s inštaláciou kontaktujte svojho miestneho predajcu. 1. Zatlačte na okraj krytu batérie a nadvihnite ho 2.Vložte batériu na miesto uloženia.
  • Página 204 3. Zatlačte na batériu tak, aby sa zasunula a pripojila. 4. Vráťte späť kryt batérie. Pred vybratím batérie vypnite napájanie. Pri vyberaní batérie postupujte opačným smerom ako pri inštalácii (kroky 4-1).
  • Página 205: Nabíjanie

    6. Nabíjanie Používajte iba originálnu nabíjačku. Nevhodné použitie môže spôsobiť zranenie osôb a stratu majetku. Záruka nepokrýva žiadnu zodpovednosť spôsobenú použitím neoriginálnej nabíjačky. Nenabíjajte v blízkosti zdrojov kvapalín/požiaru. Vždy sa vyhnite zápalným látkam. Počas nabíjania nenechávajte nabíjačku bez dozoru. Nenabíjajte výrobok ihneď po použití. Pred opätovným nabitím nechajte výrobok asi jednu hodinu vychladnúť.
  • Página 206 Nabíjačka sa môže meniť podľa krajiny používania. AC110V ~240V Za účelom nabíjania batériu vyberte. Batériu môžete nabíjať aj tak, že ju ponecháte v balančnom bicykli. Červená: nabíja sa Zelená: nabíjanie je ukončené VÝSTRAHA! Ak zaznamenáte akýkoľvek neobvyklý stav, nabíjanie prerušte. VÝSTRAHA! Nabíjanie batérie naplno trvá...
  • Página 207: Nastavenie

    7. Nastavenie Nastavte polohu sedadla Čiara pre minimálne zasunutie Správna výška sedadla je zabezpečená Nevysúvajte tyč sedadla nad čiaru vtedy, ak sa dieťa pohodlne dotýka minimálneho zasunutia“ vyznačenú na nohami zeme. tyči. Tyč Uhol regulátora Za účelom nastavenia výšky medzi Regulátor sa dá...
  • Página 208: Jazda

    8. Jazda NEBEZPEČENSTVO! Pred každou jazdou vždy skontrolujte kompletnosť balančného bicykla. Pri jazde na tomto balančnom bicykli vždy noste ochranné prostriedky. Zaviažte si šnúrky na topánkach. Nohy udržujte mimo kolies, vyhnite sa nebezpečnej jazde spôsobenej oblečením. Svoje oblečenie si voľte rozumne a nenoste voľne visiace odevy ani šaty. Nedotýkajte sa motora a brzdového systému, pretože môžu byť...
  • Página 209 Výkon batérie 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Keď výkon batérie klesne pod úroveň 10%, začnú blikať kontrolky. Rýchlostný režim Vek 6+ Režim 3 (vysoká rýchlosť) Vek 3~6 LED-1 Režim 2 (štandardný) LED-2 Režim 3 (nízka rýchlosť) LED-3 Naučte sa ako ovládať...
  • Página 210 1. Otočte na koniec 2. Stlačte a držte stlačené na 3 sekundy. Počas procesu prepínania rýchlostného režimu stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia tak, aby ste prepli na iný rýchlostný režim. Režim 1 Režim 2 Režim 3 Nízka rýchlosť Štandardná rýchlosť Vysoká rýchlosť LED-1 LED-1 LED-1...
  • Página 211: Riešenie Problémov

    9. Riešenie problémov TROUBLESHO OTING VÝSTRAHA! Ak nejaký problém vypovedá službu balančného bicykla, na displeji sa zobrazí chybové hlásenie. V tejto tabuľke rôzne hlásenia uvádzajú rôzne príčiny chyby. V prípade výskytu chybového hlásenia na balančnom bicykli kontaktujte svojho predajcu za účelom opravy a poskytnite mu túto informáciu.
  • Página 212 Chyba Príčina Riešenie Motor sa nenaštartuje Vypínač zapnutia/vypnutia Zapnite napájanie. Overte nesúlad vybíjacej svorky s Elektrický problém pripojovacou svorkou. Batériu nabíjajte samostatne, ak funguje správne, kontaktujte miestneho predajcu Zásuvka na nabíjanie batérie ohľadom výmeny zásuvky na nabíjanie na elektrickom priestore. Batéria nie je schopná...
  • Página 213: Čistenie A Základná Údržba

    10. Čistenie a základná údržba NEBEZPEČENSTVO! Nastavenie brzdového systému je na vlastné riziko. V prípade akýchkoľvek pochybností týkajúcich sa nesprávneho nastavenia kontaktujte svojho miestneho predajcu. V prípade, že brzdy nefungujú správne alebo sú príliš opotrebované, kontaktujte svojho miestneho predajcu. Brzda brzdové...
  • Página 214: Záruka

    Vypnite a nečistoty následne odstráňte mäkkou kefou a vyčistite vlhkou Neumývajte pod tlakom Neponárajte do vody handrou 11. Záruka Pre všeobecné záručné podmienky kontaktujte svojho predajcu alebo navštívte internetovú stránku: www.ducatiurbanemobility.com Nie sme povinní odpovedať na reklamácie týkajúce sa prípadných chybných výrobkov z nasledujúcich dôvodov: 1.
  • Página 215 VÝSTRAHA Zneškodnenie elektrických alebo elektronických zariadení na konci ich životnosti (platí vo všetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale uvádza, že výrobok sa nesmie považovať za bežný domový odpad, ale treba ho odniesť do príslušného zberného strediska na recykláciu elektrických a elektronických zariadení...
  • Página 216 VÝSTRAHA Zneškodnenie vybitých batérií (platí vo všetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale uvádza, že batéria nesmie by považovaná za bežný domáci odpad. Na niektorých typoch batérie sa tento symbol môže používa v kombinácii s chemickým symbolom.
  • Página 217 POZNÁMKA Pred použitím výrobku si prečítajte celý návod a pokyny uvedené nižšie. Názov výrobku: E-MOTO Typ výrobku: DETSKÝ BICYKEL NA ELEKTRICKÝ POHON Rok výroby: 2021 Poznámka: • Na nabíjanie tohto výrobku používajte IBA dodanú nabíjačku batérie označenú HK-AD- 219A100-EU pri nasledujúcom výstupnom napätí: 21,9V-1,0A. •...
  • Página 218 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 219: Tradução Das Instruções Originais

    Português Manual do utilizador Tradução das instruções originais Obrigado por escolher este produto. Para obter informações, suporte técnico e assistência, entre em contato com o seu revendedor ou visite o sítio da web www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 220 Conteúdo A segurança em primeiro lugar Peças e etiquetas de aviso Especificações Manuseio da bateria e ações proibidas Montagem Carregamento Adequação do condutor Operação Resolução de problemas Limpeza e manutenção básica Garantia...
  • Página 221: A Segurança Em Primeiro Lugar

    1. A segurança em primeiro lugar AVISO Sugere-se não deixar crianças com menos de 3 anos de idade usarem este produto. Esta sugestão não se baseia apenas na idade, no peso ou na altura, mas também em questões como as habilidades, o tipo físico e a coordenação motora. A idade mínima sugerida para o utilizador é...
  • Página 222 PERIGO Para sua segurança, leia e compreenda todo este manual antes de permitir que a criança use este produto. Siga as regulamentações de segurança do próximo capítulo; sua inobservância pode causar lesões graves ou morte. Use o bom senso para operar este produto.
  • Página 223 • Não use este produto para espetáculos ou qualquer ação perigosa. Este produto não foi projetado para manobras acrobáticas. • Este produto foi projetado para ser à prova d’água dentro dos limites razoáveis de uso. No entanto, evite a água sempre que possível. Evite a entrada no motor e em outros componentes eletrónicos.
  • Página 224: Peças E Etiquetas De Aviso

    2. Peças e etiquetas de aviso alavanca do travão protetor para as mãos display e interruptor guidão acelerador tampa da coluna coluna tampa da bateria tampa do controlador selim coluna do selim braçadeira da coluna do selim para-lama traseiro forquilha dianteira roda da frente apoio para os pés chassi principal...
  • Página 225: Especificações

    3. Especificações Quadro Liga AL6061-T6 \ Roteamento interno do cabo Liga Forquilha AL6061-T6\Ponta da forquilha forjada Coluna AL6061-T6 Forjado\Diâmetro da coluna: 25,4 mm\Inclinação: 7º\ Comprimento: 50 mm Tampa da coluna Guiador AL6061-T6\440 mm Alavanca de travão Braçadeira e alavanca em ALU fundido \ SW de interrupção de corrente do motor Protetor para as mãos Apoio para os pés...
  • Página 226: Manuseio Da Bateria E Ações Proibidas

    4. Manuseio da bateria e ações proibidas conector porta de carregamento PERIGO A célula da bateria contém substâncias inflamáveis e nocivas. O manuseio incorreto pode causar incêndios, fumaça, explosão e lesões pessoais graves ou a perda da propriedade. Sempre leia e obedeça as instruções a seguir sobre ações proibidas e use equipamentos de proteção adequados antes de executar qualquer operação relacionada à...
  • Página 227 • Não desmonte a bateria nem modifique seu design, incluindo o circuito elétrico. • Não solde a bateria diretamente e não use nem monte baterias velhas e novas em conjunto. • Não ponha a bateria no forno micro-ondas, na secadora ou em recipientes de alta pressão.
  • Página 228: Montagem

    5. Montagem O que está contido na caixa? bateria carregador conjunto do guidão corpo principal da bicicleta conjunto de manual do ferramentas proprietário Instruções de montagem AVISO! A ser montado por um adulto. Remova as proteções do produto com cuidado e descarte-as de acordo com as regulamentações locais.
  • Página 229: Importante

    3. Ajuste o conjunto do guidão na posição correta. 4. Ajuste o conjunto do guidão para a posição correta. Deve haver um ângulo de 90 graus entre o pneu frontal e o conjunto do guidão. 5~6 Nm 5~6 Nm 5. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário padrão.
  • Página 230 Instalação e remoção da bateria AVISO! Assegure-se sempre de que o interruptor de alimentação está desligado antes de executar qualquer ação. As instruções de instalação são mostradas abaixo. Instale a bateria corretamente antes de utilizar o produto. Se tiver dúvidas de instalação, entre em contato com seu revendedor local.
  • Página 231 3. Pressione a bateria para posicioná-la e conectá-la. 4. Reponha a tampa da bateria. Desligue a alimentação antes de remover a bateria. Siga as etapas 4-1 – na ordem inversa – para remover a bateria.
  • Página 232: Carregamento

    6. Carregamento Use apenas o carregador original; o uso impróprio pode causar lesões pessoais e a perda da propriedade. A garantia não cobre responsabilidades causadas pelo uso de carregadores não originais. Não carregue perto de fontes de fluidos/calor, e sempre evite substâncias inflamáveis. Não deixe o dispositivo sem supervisão durante o carregamento.
  • Página 233 O carregador pode variar de um país para outro. 110 V ~240 V CA Remova a bateria para carregá-la. Carregue a bateria enquanto ela permanece no veículo. Vermelho: a carregar Verde: carga completa AVISO! Interrompa o carregamento se forem notadas condições anormais. AVISO! Uma carga completa da bateria leva cerca de 2~3 horas...
  • Página 234: Adequação Do Condutor

    7. Adequação do condutor Ajuste a posição do selim Linha de inserção mínima Para a altura correta do assento, os pés Não deslize a coluna do assento para fora da criança devem poder tocar o chão além do seu ponto de “inserção mínima”, confortavelmente.
  • Página 235: Operação

    8. Operação PERIGO! Sempre verifique se a bicicleta está completa antes de cada utilização. Sempre use equipamentos de proteção para utilizar esta bicicleta. Assegure-se de que os cadarços dos calçados estão bem amarrados. Mantenha distância das rodas, evite o perigo de capotamento causado pelos trajes pessoais.
  • Página 236 Capacidade da bateria 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 As luzes começam a piscar quando a capacidade da bateria estiver abaixo de 10%. Modo de velocidade Idade 6+ Modo 3 (alta velocidade) Idade 3~6 LED-1 Modo 2 (padrão) LED-2 Modo 3 (baixa velocidade) LED-3...
  • Página 237 1. Gire até o fim 2. Prima e segure por 3 segundos. Durante o processo de Alteração do Modo de Velocidade, prima o botão liga/desliga para passar para um modo de velocidade diferente. Modo 1 Modo 2 Modo 3 Baixa velocidade Padrão Alta velocidade LED-1...
  • Página 238: Resolução De Problemas

    9. Resolução de problemas TROUBLESHO OTING AVISO! Se o problema causar falhas na bicicleta, o ecrã exibirá um sinal de erro. Neste quadro, sinais diferentes indicam diferentes causas de falha. Se a bicicleta apresentar um sinal de erro, entre em contato com o revendedor para o reparo; forneça-lhe esta informação e NÃO use a bicicleta até...
  • Página 239 Erro Causa Solução O motor não arranca Interruptor liga/desliga Ligue a alimentação. Verifique se o terminal de descarga está Problema elétrico desalinhado com o terminal de conexão. Carregue a bateria individualmente; se funcionar corretamente, entre em Porta de carregamento da bateria contato com o revendedor local para substituir a porta de carregamento do compartimento elétrico.
  • Página 240: Limpeza E Manutenção Básica

    10. Limpeza e manutenção básica PERIGO! Ajuste o sistema de travões a seu próprio risco. Em caso de dúvidas sobre falhas de ajuste, entre em contato com seu revendedor local. Entre em contato com seu revendedor local se os travões não apresentarem um desempenho adequado ou estiverem anormalmente gastos.
  • Página 241: Garantia

    Desligue e, em seguida, escove a sujidade com uma escova macia e Não lave com jatos sob Não mergulhe em limpe com panos pressão húmidos água 11. Garantia Para os termos gerais da garantia, entre em contato com seu revendedor ou visite o website: www.ducatiurbanemobility.com Não somos obrigados a responder por qualquer produto com defeitos causados pelas...
  • Página 242 CUIDADO Descarte de dispositivos elétricos ou eletrónicos ao fim da sua vida útil (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser considerado lixo doméstico comum, mas sim levado para um ponto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
  • Página 243 CUIDADO Descarte de baterias gastas (aplicável em todos os países da União Europeia e em outros sistemas europeus com sistema de recolha separada) Este símbolo no produto ou na embalagem indica que a bateria não deve ser considerada lixo doméstico comum. Em alguns tipos de baterias, este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico.
  • Página 244 NOTA Leia o manual e as instruções abaixo na íntegra antes de utilizar o produto. Nome do Produto: E-MOTO Tipo de produto: BICICLETA ELÉTRICA INFANTIL Ano de fabrico: 2021 Nota: • Para recarregar esta bicicleta de equilíbrio elétrica, utilize APENAS o carregador de bateria fornecido rotulado como HK-AD-219A100-EU com a seguinte tensão de saída: 21,9 V–1,0 A.
  • Página 245 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 246: Εγχειρίδιο Χρήστη

    Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήστη Μετάφραση στην ελληνική γλώσσα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Για πληροφορίες, τεχνική υποστήριξη και βοήθεια, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 247 Περιεχόμενα Ασφάλεια πάνω από όλα Μέρη του ποδηλάτου και προειδοποιητικές σημάνσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαχείριση μπαταρίας και ενέργειες που απαγορεύονται Συναρμολόγηση Φόρτιση Ρυθμίσεις για οδήγηση Χρήση Επίλυση προβλημάτων Καθαρισμός και βασική συντήρηση Εγγύηση...
  • Página 248 1. Ασφάλεια πάνω από όλα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δεν συνιστάται η χρήση του προϊόντος αυτού από παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών. Ο ισχυρισμός αυτός δεν έχει να κάνει μόνο με την ηλικία, το βάρος ή το ύψος, αλλά αφορά επίσης τις δεξιότητες, τον σωματότυπο και τον συντονισμό. Η συνιστώμενη κατώτατη ηλικία είναι...
  • Página 249 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Για την ασφάλειά σας, διαβάστε και κατανοήστε ολόκληρο το εγχειρίδιο προτού επιτρέψετε σε κάποιο παιδί να χρησιμοποιήσει το προϊόν. Τηρείτε τους κανονισμούς ασφαλείας που αναφέρονται παρακάτω στο κεφάλαιο αυτό. Η μη συμμόρφωση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Χρησιμοποιήστε την κοινή λογική για τη χρήση του προϊόντος.
  • Página 250 • Μην αγγίζετε τον κινητήρα, τα φρένα και οποιοδήποτε περιστρεφόμενο εξάρτημα αυτού του ποδηλάτου. Ο κινητήρας, οι τροχοί και τα φρένα αναπτύσσουν μεγάλη θερμοκρασία όταν λειτουργούν σε υψηλή ταχύτητα, ΜΗΝ ΤΑ ΑΓΓΙΖΕΤΕ για να αποφύγετε τραυματισμούς, π.χ. εγκαύματα. • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για παραστάσεις ή άλλες επικίνδυνες δραστηριότητες. Το προϊόν...
  • Página 251 2. Μέρη του ποδηλάτου και προειδοποιητικές σημάνσεις μοχλός φρένου προστατευτικό χεριού οθόνη & διακόπτης τιμόνι γκάζι κάλυμμα λαιμού τιμονιού λαιμός τιμονιού κάλυμμα μπαταρίας κάλυμμα ελεγκτή σέλα λαιμός σέλας κολάρο λαιμού σέλας πίσω λασπωτήρας μπροστινό πιρούνι μπροστινός τροχός στήριγμα ποδιών κύριο πλαίσιο πίσω...
  • Página 252: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    3. Τεχνικά χαρακτηριστικά Πλαίσιο Κράμα AL6061-T6 \ Εσωτερική δρομολόγηση καλωδίων Κράμα Πιρούνι AL6061-T6\Σφυρηλατημένο Πιρούνι Σφυρηλατημένο Λαιμός AL6061-T6\Διάμετρος Λαιμού Τιμονιού: 25.4mm\ Κλίση: 7º \ Μήκος: 50mm Κάλυμμα λαιμού τιμονιού Τιμόνι AL6061-T6\440mm Μοχλός φρένων Μοχλός & Βραχίονας από Χυτό Αλουμίνιο \ SW Cut-off κινητήρα Προστατευτικά...
  • Página 253 4. Διαχείριση μπαταρίας και ενέργειες που απαγορεύονται σύνδεσμος θύρα φόρτισης ΚΙΝΔΥΝΟΣ Το στοιχείο της μπαταρίας περιέχει εύφλεκτες και επικίνδυνες ουσίες. Ο μη σωστός χειρισμός μπορεί να προκαλέσει φωτιά, καπνό, έκρηξη καθώς και σοβαρό τραυματισμό ή απώλεια περιουσίας. Διαβάζετε και τηρείτε πάντα τις παρακάτω απαγορευμένες ενέργειες, φοράτε...
  • Página 254 • Μην τρυπάτε τη μπαταρία με αιχμηρά αντικείμενα π.χ. βελόνα ή κατσαβίδι. • Μην θερμαίνετε μέρη της μπαταρίας με θερμαινόμενα αντικείμενα όπως σίδερο συγκόλλησης. • Μην χτυπάτε τη μπαταρία με βαριά αντικείμενα όπως σφυρί, βαρίδια. Μην πατάτε επάνω στη μπαταρία και μην την πετάτε για να μην υποστεί μηχανικό σοκ. Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες...
  • Página 255 5. Συναρμολόγηση Τι υπάρχει μέσα στο κουτί; μπαταρία φορτιστής κιτ τιμονιού κύριο μέρος ποδηλάτου εργαλεία εγχειρίδιο οδηγιών Οδηγίες συναρμολόγησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται από έναν ενήλικα. Αφαιρέστε τα προστατευτικά του προϊόντος με προσοχή και απορρίψτε τα σύμφωνα με τους...
  • Página 256 3. Προσαρμόστε το τιμόνι στην κατάλληλη θέση. 4. Προσαρμόστε το κιτ του τιμονιού στη σωστή θέση. Θα πρέπει να υπάρχει γωνία 90 μοιρών ανάμεσα στον μπροστινό τροχό και στο κιτ του τιμονιού. 5~6 Nm 5. Βιδώστε τις βίδες σύμφωνα με την 5~6 Nm τυπική...
  • Página 257 Εγκατάσταση & αφαίρεση μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επιβεβαιώνετε πάντα ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης είναι απενεργοποιημένος προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε ενέργεια. Οι οδηγίες εγκατάστασης απεικονίζονται παρακάτω. Εγκαταστήστε τη μπαταρία σωστά προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας προμηθευτή εάν έχετε απορίες σχετικά με την εγκατάσταση. 1.
  • Página 258 3. Πιέστε τη μπαταρία για να μπει σωστά και να συνδεθεί. 4. Ξαναβάλτε το κάλυμμα της μπαταρίας. Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία προτού αφαιρέσετε τη μπαταρία. Ακολουθήστε αντίστροφα τα βήματα 4-1 για να αφαιρέσετε τη μπαταρία.
  • Página 259 6. Φόρτιση Χρησιμοποιείτε μόνο τον γνήσιο φορτιστή, η μη σωστή χρήση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό και απώλεια περιουσίας. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που προκαλούνται από τη χρήση μη γνήσιου φορτιστή. Μην φορτίζετε όταν υπάρχουν κοντά υγρά/φλόγες και αποφύγετε τις εύφλεκτες ουσίες. Μην αφήνετε...
  • Página 260 Ο φορτιστής ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τη χώρα. AC110V ~240V Αφαιρέστε τη μπαταρία για να τη φορτίσετε. Φορτίστε τη μπαταρία ενώ βρίσκεται επάνω στο όχημα. Κόκκινο: φόρτιση σε εξέλιξη Πράσινο: η φόρτιση ολοκληρώθηκε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διακόψτε τη φόρτιση εάν διαπιστώσετε κάτι ασυνήθιστο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μια...
  • Página 261 7. Ρυθμίσεις για οδήγηση Προσαρμογή θέσης σέλας Ελάχιστη γραμμή εισαγωγής Για το σωστό ύψος του καθίσματος, τα Μην τραβάτε το λαιμό της σέλας πιο πάνω πόδια του παιδιού πρέπει να μπορούν να από το σημείο «Ελάχιστης εισαγωγής», το ακουμπούν με άνεση στο έδαφος. οποίο...
  • Página 262 8. Χρήση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ελέγχετε πάντα την ακεραιότητα του ποδηλάτου προτού το οδηγήσετε. Χρησιμοποιείτε πάντα προστατευτικό εξοπλισμό για να οδηγήσετε αυτό το ποδήλατο. Βεβαιωθείτε ότι τα κορδόνια των παπουτσιών σας είναι δεμένα. Παραμείνετε μακριά από τους τροχούς, αποφύγετε την επικίνδυνη οδήγηση φορώντας μη κατάλληλο...
  • Página 263 Επίπεδο μπαταρίας 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Τα φώτα θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν όταν το επίπεδο της μπαταρίας θα πέσει κάτω από το 10%. Λειτουργία ταχύτητας Ηλικία 6+ Mode 3 (υψηλή ταχύτητα) Ηλικία 3~6 LED-1 Mode 2 (κανονική) LED-2 Mode 3 (χαμηλή...
  • Página 264 1. Περιστρέψτε ως το τέρμα 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτ. Κατά τη διαδικασία αλλαγής ταχύτητας, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να αλλάξετε ταχύτητα. Mode 1 Mode 2 Mode 3 Χαμηλή Κανονική Υψηλή ταχύτητα ταχύτητα LED-1 LED-1 LED-1 LED-2 LED-2 LED-2...
  • Página 265: Επίλυση Προβλημάτων

    9. Επίλυση προβλημάτων TROUBLESHO OTING ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν κάποιο πρόβλημα εμποδίζει τη λειτουργία του ποδηλάτου, στην οθόνη εμφανίζεται κάποιο σήμα σφάλματος. Στον πίνακα αυτό επισημαίνονται διάφορα σήματα σφάλματος που παραπέμπουν σε διαφορετικές αιτίες σφάλματος. Όταν το ποδήλατο εμφανίσει κάποιο σήμα σφάλματος, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας για επιδιόρθωση και αναφέρετε τις...
  • Página 266 Σφάλμα Αιτία Λύση Ο κινητήρας δεν ξεκινά Διακόπτης Ενεργοποίησης Πατήστε το διακόπτη ενεργοποίησης. Ελέγξτε αν ο ακροδέκτης εκφόρτισης Ηλεκτρικό πρόβλημα έχει μετατοπιστεί από τον συνδεδεμένο ακροδέκτη. Φορτίστε τη μπαταρία μεμονωμένα και, εάν λειτουργεί σωστά, επικοινωνήστε Θύρα φόρτισης μπαταρίας με τον τοπικό σας προμηθευτή για αντικατάσταση...
  • Página 267 10. Καθαρισμός & βασική συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ρυθμίστε το σύστημα πέδησης με δική σας ευθύνη. Εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη ρύθμιση, επικοινωνήστε με τον τοπικό σας προμηθευτή. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας προμηθευτή αν τα φρένα σας δεν λειτουργούν σωστά ή αν...
  • Página 268 Απενεργοποιήστε, έπειτα βουρτσίστε απαλά για να φύγει η βρωμιά & Μην πλένετε με Μη βυθίζετε σε καθαρίστε με υγρά υψηλή πίεση νερού πανιά νερό 11. Εγγύηση Για τους γενικούς όρους της εγγύησης, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.ducatiurbanemobility.com Η...
  • Página 269 ΠΡΟΣΟΧΗ Απόρριψη ηλεκτρικού ή ηλεκτρονικού εξοπλισμού στο τέλος της ζωής του (εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα ευρωπαϊκά συστήματα με διαφοροποιημένα συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να θεωρείται κοινό οικιακό απόβλητο, αλλά αντίθετα...
  • Página 270 ΠΡΟΣΟΧΗ Disposal of dead batteries (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection system) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία δεν πρέπει να συγκαταλέγεται στα συνήθη οικιακά απορρίμματα.
  • Página 271 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Διαβάστε πλήρως το εγχειρίδιο και τις παρακάτω οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Ονομασία προϊόντος: E-MOTO Τύπος προϊόντος: KID E-BIKE ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ Έτος παραγωγής: 2021 Σημείωση: • Για την επαναφόρτιση αυτού του ηλεκτρικού πατινιού, χρησιμοποιείτε ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ τον παρεχόμενο φορτιστή μπαταρίας που φέρει την ετικέτα HK-AD-219A100-EU με την ακόλουθη...
  • Página 272 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 273: Prevod Izvirnih Navodil

    Slovenščina Navodila za uporabnika Prevod izvirnih navodil Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Za informacije, tehnično podporo in pomoč se obrnite na svojega prodajalca ali obiščite spletno stran www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 274 Vsebina Varnost na prvem mestu Deli in opozorilne nalepke Specifikacije Ravnanje z baterijo in prepovedana dejanja Sestavljanje Polnjenje Oprema voznika Delovanje Reševanje težav Čiščenje in osnovno vzdrževanje Garancija...
  • Página 275: Varnost Na Prvem Mestu

    1. Varnost na prvem mestu OPOZORILO Priporočamo, da uporabe tega izdelka ne dovolite otrokom, mlajšim od 3 let. Podlaga za to priporočilo ni le starost, teža ali višina voznika, temveč se nanaša tudi na skrb za spretnosti, tip telesa in koordinacijo. Predlagana minimalna starost uporabnika je le ocena;...
  • Página 276 NEVARNOST Zaradi vaše varnosti morate ta navodila v celoti prebrati in razumeti, preden otroku dovolite uporabo tega izdelka. Upoštevajte varnostna pravila v nadaljevanju tega poglavja; neupoštevanje je lahko vzrok za nesreče in smrt. Ta izdelek uporabljajte zdravo razumno. Uporabniki prevzemajo lastno tveganje za uporabo tega izdelka. Ta priročnik je treba obravnavati kot del izdelka in ga morajo spremljati tudi v primeru prodaje.
  • Página 277 • Ta izdelek je zasnovan tako, da je vodoodporen v razumnem obsegu uporabe. Vendar se vseeno izogibajte vodi, kolikor je le mogoče. Preprečite vstop vode v motor in druge elektronske komponente. Kratek stik lahko povzroči nepredvidljivo tveganje; če se zmoči z vodo, prenehajte uporabljati in posušite na zraku na odprtem prostoru.
  • Página 278: Deli In Opozorilne Nalepke

    2. Deli in opozorilne nalepke zavorna ročica ščitnik roke prikazovalnik in stikalo krmilo plin pokrov stebla steblo pokrov baterije pokrov krmilnika sedež nosilec sedeža zaponka nosilca sedeža zadnji blatnik prednje vilice prednje kolo opora za noge glavno ogrodje zavora zadaj zadnje kolo motor v pestu Oznake in kontekst...
  • Página 279: Specifikacije

    3. Specifikacije Okvir AL6061-T6 Zlitina \ Notranja napeljava kablov Vilice AL6061-T6 Zlitina\Kovane vilice Steblo AL6061-T6 Kovano\Vrtina droga: 25.4mm\ Dvig: 7º \ Dolžina: 50mm Pokrov stebla Krmilo AL6061-T6\440mm Zavorna ročica ALU litina ročice in nosilca \ Izklop motorja SW Varovalo rok Opora za noge Pokrov iz smole \Zamenljiv Sedežna opora...
  • Página 280: Ravnanje Z Baterijo In Prepovedana Dejanja

    4. Ravnanje z baterijo in prepovedana dejanja spojnik polnilna vrata NEVARNOST Celice baterije vsebujejo vnetljive in nevarne snovi. Nepravilno ravnanje lahko povzroči požar, dim, eksplozijo in hude telesne poškodbe ali izgubo lastnine. Vedno preberite in upoštevajte, da so naslednja dejanja prepovedana; pred izvajanjem kakršnih koli operacij, povezanih z baterijo, se opremite ustrezno zaščitno opremo.
  • Página 281 • Baterije ne razstavljajte in ne spreminjajte njene zasnove, vključno z električnim tokokrogom. • Ne spajkajte neposredno na bateriji in ne uporabljajte ali sestavljajte starih in novih baterij skupaj. • Baterije ne dajajte v mikrovalovno pečico, sušilni stroj ali visokotlačno posodo. •...
  • Página 282: Sestavljanje

    5. Sestavljanje Kaj je v škatli? baterija polnilnik komplet krmila kolo paket z uporabniški orodjem priročnik Navodila za sestavljanje OPOZORILO! Sestavi naj odrasla oseba. Z izdelka previdno odstranite zaščite in jih zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi. 1. S stebla odstranite pokrov stebla, nato z orodjem previdno odstranite sprednji pokrovček stebla.
  • Página 283 3. Komplet krmila uravnajte v pravilno lego. 4. Komplet krmila uravnajte v pravilen položaj. Med sprednjo pnevmatiko in krmilom mora biti kot 90 stopinj. 5~6 Nm 5~6 Nm 5. Vijake zategnite skladno s standardnim momentom privitja. 6. Namestite pokrov stebla. Zaključeno! POMEMBNO! Poiščite ventil pnevmatike in odstranite pokrovček z ventila ter pnevmatiko napolnite z zrakom.
  • Página 284 Namestitev in odstranitev baterije OPOZORILO! Pred posegom se vedno prepričajte, da ne stikalo napajanja izklopljeno. Navodila za namestitev so prikazana spodaj. Pred uporabo izdelka pravilno namestite baterijo. Če imate kakršne koli pomisleke glede namestitve, se obrnite na lokalnega prodajalca. 1. Pritisnite rob pokrova baterije, da ga dvignete 2.
  • Página 285 3. Pritisnite baterijo, da jo namestite in priključite.. 4. Znova namestite pokrov baterije. Preden odstranite baterijo, izklopite napajanje. Za odstranitev baterije opravite korake 4-1.
  • Página 286: Polnjenje

    6. Polnjenje Uporabljajte samo originalni polnilnik. Nepravilna uporaba je lahko vzrok za telesne poškodbe in izgubo lastnine. Garancija ne krije nobene odgovornosti, ki bi nastala zaradi uporabe neoriginalnega polnilnika. Ne polnite v bližini tekočin/virov ognja, vedno se izogibajte vnetljivim snovem. Naprave med polnjenjem ne puščajte brez nadzora.
  • Página 287 Polnilnik se lahko razlikuje od države do države. AC110V ~240V Odstranitev baterije za polnjenje. Polnjenje baterije, ko je ta na vozilu. Rdeče: polnjenje Zelena: polnjenje zaključeno OPOZORILO! Ustavite polnjenje, če opazite nenormalna stanja. OPOZORILO! Za popolno napolnitev baterije je potrebno 2~3 ure...
  • Página 288: Oprema Voznika

    7. Oprema voznika Nastavitev položaja sedeža Linija minimalne vstavitve Za pravilno višino sedeža se morajo Sedežne opore ne izvlecite nad njeno otrokove noge udobno dotikati tal. točko "minimalne vstavitve", kot je označeno na sedežni opori. Steblo Kot pospeševalnika Držalo je mogoče namestiti pokončno Pospeševalnik lahko nastavite s ali obrnjeno, da prilagodite višino med popustitvijo vijakov.
  • Página 289: Delovanje

    8. Delovanje NEVARNOST! Pred vsako vožnjo vedno preverite brezhibnost kolesa. Pri vožnji s tem kolesom vedno nosite zaščitno opremo. Prepričajte se, da so vezalke na obuvalu zategnjene. Izogibajte se kolesom, izogibajte se nevarnostim, ki jo povzroča osebna obleka. Izberite svojo obleko pametno in ne nosite ohlapnih oblačil ali dresov. Ne dotikajte se motorja in zavornega sistema, saj se lahko zelo segrejeta.
  • Página 290 Zmogljivost baterije 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Ko je zmogljivost baterije nižja od 10%, lučke začnejo utripati. Hitrostni način Starost 6+ Način 3 (velika hitrost) Starost 3~6 LED-1 Način 2 (standardni) LED-2 Način 3 (majhna hitrost) LED-3 Naučite, kako upravljati z ročico pospeševalnika.
  • Página 291 1. Obrnite do konca 2. Pritisnite in držite 3 sekunde. Med postopkom preklapljanja hitrostnega načina s pritiskanjem gumba za vklop spreminjajte med različnimi hitrostnimi načini. Način 1 Način 2 Način 3 majhna hitrost standardni velika hitrost LED-1 LED-1 LED-1 LED-2 LED-2 LED-2 LED-3...
  • Página 292: Reševanje Težav

    9. Reševanje težav TROUBLESHO OTING OPOZORILO! Če lahko težava povzroči okvaro kolesa, bo na zaslonu prikazan signal napake. Na tem grafikonu različni signali označujejo različne vzroke napak. Ko kolo prikaže signal o napaki, se obrnite na prodajalca za popravilo in posredujte te podatke lokalnemu prodajalcu ter NE vozite se s kolesom, dokler težava ni odpravljena.
  • Página 293 Napaka Vzrok Rešitev Motor se ne zažene Stikalo napajanja Vklopite napajanje. Preverite, ali je razbremenilni terminal napačno poravnan s priključnim termi- Električna težava nalom. Baterijo napolnite samostojno, če deluje pravilno, se obrnite na lokalnega Vhod za polnjenje baterije prodajalca, da zamenja vhod za polnjenje na električnem odseku.
  • Página 294: Čiščenje In Osnovno Vzdrževanje

    10. Čiščenje in osnovno vzdrževanje NEVARNOST! Zavorni sistem nastavljate na lastno odgovornost. Če dvomite o napačni nastavitvi, se obrnite na lokalnega prodajalca. Če zavore ne delujejo pravilno ali so nenormalno obrabljene, se obrnite na lokalnega prodajalca. Zavora zavorne ploščice OPOZORILO! Pred vsako vožnjo preverite profil in tlak v pnevmatikah.
  • Página 295: Garancija

    Izklopite, nato z mehko krtačo odstranite umazanijo in Ne prati s tlakom Ne potopiti v vodo očistite z vlažno krpo 11. Garancija Za splošne garancijske pogoje se obrnite na svojega prodajalca ali obiščite spletno mesto: www.ducatiurbanemobility.com Ni naša dolžnost reševati reklamacije za okvare izdelkov, ki so posledica, vendar ne omejeno, naslednjih razlogov: 1.
  • Página 296 PREVIDNO Odstranjevanje električnih ali elektronskih naprav ob koncu njihove življenjske dobe (velja v vseh državah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih z ločenimi sistemi zbiranja) Ta simbol na izdelku ali na embalaži označuje, da izdelka ne bi smeli obravnavati kot običajne gospodinjske odpadke, ampak ga je treba odnesti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme (OEEO).
  • Página 297 PREVIDNO Odstranjevanje praznih akumulatorjev (velja v vseh državah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih s sistemom ločenega zbiranja) Ta simbol na izdelku ali embalaži označuje, da akumulatorja ne bi smeli šteti za običajne gospodinjske odpadke. Pri nekaterih vrstah akumulatorjev se ta simbol lahko uporablja v kombinaciji s kemijskim simbolom.
  • Página 298 OPOMBA Pred uporabo izdelka v celoti preberite priročnik in spodnja navodila. Naziv izdelka: E-MOTO Vrsta izdelka: OTROŠKO E-KOLO Leto izdelave: 2021 Opomba: • Za polnjenje tega električnega skiroja uporabljajte SAMO priloženi polnilnik z oznako HK- AD-219A100-EU z naslednjo izhodno napetostjo: 21,9V–1,0A. •...
  • Página 299 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 300: Korisnički Priručnik

    Srpski Korisnički priručnik Prevod originalnog uputstva Hvala vam što ste izabrali ovaj proizvod. Za informacije, tehničku podršku i pomoć kontaktirajte svog prodavca ili posetite veb stranicu www.ducatiurbanemobility.it...
  • Página 301 Sadržaj Bezbednost na prvom mestu Delovi i oznake upozorenja Specifikacije Rukovanje baterijama i zabranjene radnje Sklapanje Punjenje Podešavanja od strane vozača Upotreba Rešavanje problema Čišćenje i osnovno održavanje Garancija...
  • Página 302: Bezbednost Na Prvom Mestu

    1. Bezbednost na prvom mestu UPOZORENJE Preporučuje se da se ovaj proizvod ne dozvoli deci mlađoj od 3 godine. Ovaj predlog nije zasnovan samo na starosti, težini ili visini, već pokazuje i brigu o veštinama, tipu tela i koordinaciji. Predložena minimalna starost korisnika je samo procena;...
  • Página 303 OPASNOST Radi vaše bezbednosti, pročitajte i razumejte ceo ovaj priručnik pre nego što detetu dozvolite da koristi ovaj proizvod. Pridržavajte se sigurnosnih propisa u ovom poglavlju ispod; nepoštovanje može izazvati teške povrede ili smrt. Za upotrebu ovog proizvoda koristite zdrav razum. Korisnici preuzimaju sopstveni rizik za rukovanje ovim proizvodom. Ovo uputstvo treba smatrati delom proizvoda i ostati uz njega ako se proda.
  • Página 304 • Ovaj proizvod je dizajniran da bude vodootporan u razumnom opsegu upotrebe. Međutim, izbegavajte vodu koliko god je to moguće. Sprečite ulazak ravnotežnog bicikla i drugih elektronskih komponenti u vodu. Kratki spoj može izazvati nepredvidiv rizik; ako se natopi u vodi, prestanite da koristite i osušite na otvorenom prostoru. Neka ovlašćeni prodavci provere da li se može ponovo koristiti.
  • Página 305: Delovi I Oznake Upozorenja

    2. Delovi i oznake upozorenja poluga kočnice štitnik za ruke displej i prekidač upravljač poklopac osovine osovina poklopac baterije poklopac upravljačke jedinice sedište nosač sedišta stezaljka nosača sedišta zadnji blatobran prednja viljuška prednji točak oslonac za noge glavni okvir zadnja kočnica zadnji točak kućište ravnotežnog bicikla Oznake i sadržaj...
  • Página 306: Specifikacije

    3. Specifikacije Okvir AL6061-T6 Legura \ Unutrašnja instalacija kablova Viljuška AL6061-T6 Legura\Kovana viljuška Osovina AL6061-T6 Kovano\Provrt šipke: 25,4 mm\ Visina: 7º \ Dužina: 50mm Poklopac osovine Upravljač AL6061-T6\440 mm Poluga kočnice Livena ALU poluga i nosač \ Isključivanje ravnotežnog bicikla SW Štitnik za ruke Oslonac za noge Plastični poklopac \ Zamenljivi...
  • Página 307: Rukovanje Baterijama I Zabranjene Radnje

    4. Rukovanje baterijama i zabranjene radnje konektor priključak za punjenje OPASNOST Baterija sadrži zapaljive i opasne supstance. Nepravilno rukovanje može izazvati požar, dim, eksploziju i teške telesne povrede ili gubitak imovine. Uvek pročitajte i pridržavajte se sledećih zabranjenih radnji, opremite odgovarajuću zaštitnu opremu pre nego što izvršite bilo kakvu radnju vezanu za bateriju.
  • Página 308 • Nemojte rastavljati bateriju ili menjati dizajn baterije uključujući električni krug. • Nemojte direktno lemiti bateriju i nemojte koristiti ili sastavljati stare i nove baterije zajedno. • Ne stavljajte bateriju u mikrotalasnu pećnicu, mašinu za sušenje ili posudu pod visokim pritiskom.
  • Página 309: Sklapanje

    5. Sklapanje Šta se nalazi u kutiji? baterija punjač komplet upravljača telo ravnotežnog bicikla paket alata uputstvo za upotrebu Uputstvo za montažu UPOZORENJE! Treba da bude montirano oid strane odrasle osobe. Pažljivo uklonite štitnike sa proizvoda i odložite ih u skladu sa lokalnim propisima. 1.
  • Página 310 3. Podesite komplet upravljača u odgovarajući položaj. 4. Adjust the handlebar set to the correct position. There should be a 90 angle between the front tire and the handlebar set. 5~6 Nm 5~6 Nm 5. Pričvrstite zavrtnje prema standardnoj vrednosti obrtnog momenta.
  • Página 311 Instalacija i uklanjanje baterije UPOZORENJE! Uvek proverite da li je prekidač za napajanje isključen pre nego što preduzmete bilo kakve radnje. Uputstva za instalaciju su prikazana u nastavku. Pravilno instalirajte bateriju pre upotrebe proizvoda. Obratite se lokalnom prodavcu ako imate bilo kakvih nedoumica u vezi sa instalacijom.
  • Página 312 3. Pritisnite bateriju da biste je postavili i priključili. 4. Vratite poklopac baterije. Isključite napajanje pre uklanjanja baterije. Za uklanjanje baterije obrnite korake od 4 do 1.
  • Página 313: Punjenje

    6. Punjenje Koristite samo originalni punjač, nepravilna upotreba može prouzrokovati telesne povrede i gubitak imovine. Ne punite u blizini izvora tečnosti/vatre, uvek izbegavajte zapaljive materije. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora tokom punjenja. Nemojte puniti proizvod odmah nakon upotrebe. Ostavite proizvod da se ohladi sat vremena pre punjenja.
  • Página 314 Punjač se može razlikovati od zemlje do zemlje. AC 10 V ~240 V Uklonite bateriju da biste je napunili. Napunite bateriju dok je u vozilu. Crvena: punjenje Zelena: punjenje je završeno Prestanite sa punjenjem ako primetite bilo kakve UPOZORENJE! nenormalne uslove. Potpuno punjenje baterije traje oko 2 do 3 sata UPOZORENJE!
  • Página 315: Podešavanja Od Strane Vozača

    7. Podešavanja od strane vozača Podesite položaj sedla Linija minimalnog umetanja Za ispravnu visinu sedišta, stopala deteta Nemojte izvlačiti šipku sedišta iznad treba da budu u mogućnosti da udobno tačke „minimalnog umetanja“, kao što je dodiruju tlo. označeno na šipci sedišta. Osovina Ugao gasa Osovina se može postaviti uspravno...
  • Página 316: Upotreba

    8. Upotreba OPASNOST! Uvek proverite kompletnost ravnotežnog bicikla pre svake vožnje. Uvek koristite zaštitnu opremu za vožnju ravnotežnog bicikla. Uverite se da su pertle za cipele sigurno vezane. Držite se podalje od točkova, izbegavajte kotrljanje u opasnosti koju izaziva lična odeća. Izaberite svoju odeću mudro i ne nosite široku odeću ili haljine.
  • Página 317 Kapacitet baterije 70%~99% LED-1 50%~69% LED-2 30%~49% LED-3 10%~29% LED-4 Lampice počinju da trepere kada je kapacitet baterije manji od 10%. Režim brzine Starost 6+ Režim 3 (velika brzina) Starost 3~6 LED-1 Režim 2 (standardni) LED-2 Režim 3 (mala brzina) LED-3 Naučite kako da kontrolišete okretni gas.
  • Página 318 1. Okrenite do kraja 2. Pritisnite i držite 3 sekunde. Tokom procesa promene režima brzine, pritisnite dugme za napajanje da biste se prebacili na različite režime brzine. Režim 1 Mode 2 Režim 3 Mala brzina Standardni velika brzina LED-1 LED-1 LED-1 LED-2 LED-2...
  • Página 319: Rešavanje Problema

    9. Rešavanje problema TROUBLESHO OTING UPOZORENJE! Ako problem može dovesti do kvara ravnotežnog bicikla, ekran će prikazati signal greške. Na ovom grafikonu različiti signali ukazuju na različite uzroke kvara. Kada se na ravnotežnom biciklu pojavi signal o grešci, obratite se prodavcu radi popravke i dajte ove informacije lokalnom prodavcu i NEMOJTE ga voziti dok se problem ne reši.
  • Página 320 Greška Uzrok Rešenje Motor se ne pokreće Prekidač napajanja Uključite napajanje. Proverite da terminal za pražnjenje Problem sa elektrikom nije pogrešno poravnat sa priključnim terminalom. Napunite bateriju pojedinačno, ako funkcioniše ispravno, obratite se lokal- Priključak za punjenje baterije nom prodavcu da zamenite priključak za punjenje na električnom odeljku.
  • Página 321: Čišćenje I Osnovno Održavanje

    10. Čišćenje i osnovno održavanje OPASNOST! Podešavanje kočionog sistema vršite na sopstvenu odgovornost. Ako sumnjate u pogrešno podešavanje, obratite se lokalnom prodavcu. Obratite se lokalnom prodavcu ako vaše kočnice ne rade kako treba ili su nenormalno istrošene. Kočnica kočione pločice UPOZORENJE! Pre svake vožnje proverite gazište i pritisak pneumatika.
  • Página 322: Garancija

    Isključite napajanje, a zatim mekom četkom obrišite prljavštinu i očistite Ne perite pod pritiskom Ne potapajte u vodu vlažnom krpom 11. Garancija Za opšte uslove garancije, kontaktirajte svog prodavca ili posetite veb lokaciju: www.ducatiurbanemobility.com Nismo u obavezi da prihvatimo žalbe na bilo kakve neispravne proizvode uzrokovane uključujući, ali ne ograničavajući se na sledeće razloge: 1.
  • Página 323 OPREZ Odlaganje električnih ili elektronskih uređaja na kraju njihovog životnog veka (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim sistemima sa sistemima odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalaži označava da proizvod ne treba smatrati normalnim kućnim otpadom, već ga treba odnijeti na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne i elektronske opreme (OEEO).
  • Página 324 OPREZ Odlaganje istrošenih baterija (primenjivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim sistemima sa posebnim sistemom prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili ambalaži označava da se baterija ne bi trebala smatrati normalnim kućnim otpadom. Na nekim vrstama baterija ovaj simbol se može koristiti u kombinaciji sa hemijskim simbolom.
  • Página 325 NAPOMENA U potpunosti pročitajte priručnik i uputstva u nastavku pre upotrebe proizvoda. Ime proizvoda: E-MOTO Tip proizvoda:: DEČIJI E-RAVNOTEŽNI BICIKL Godina proizvodnje: 2021 Napomena: • Za punjenje ovog električnog trotineta , koristite SAMO isporučeni baterija punjač sa oznakom HK-AD-219A100-EU sa sledeć ́ im izlaznim naponom: 21,9 V-1,0 A. •...
  • Página 326 M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI Corse Product Model: E-MOTO Description of product: Electric Bike The object of the declaration described above is in conformity with the relevant EU harmonization legislation: Directive 2009/48/EC on the safety of toys.
  • Página 327 Imported and distributed by M.T. Distribution Srl Calderara di Reno, Bologna www.mtdistribution.it Errors and omissions excepted...

Tabla de contenido