Enlaces rápidos

IMPORTANT
Do not return this product to the store.
For assembly problems or questions, for
replacement of broken or missing items, or to
order replacement parts and accessories to be
shipped directly to you contact: Eureka Customer
Service toll free at 1-800-282-2886*, 8 a.m. to
7:30 p.m. (CST), Monday - Friday and 10 a.m. to
6:30 p.m. Saturday. Or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
IMPORTANT
Ne retournez pas ce produit au magasin.
Pour des problèmes ou des questions sur le
montage, pour le remplacement d'une pièce
défectueuse ou manquante et des accessoires à
vous expédier directement, communiquez
directement avec : Eureka, Service après-vente,
au numéro sans frais 1 800 282-2886, entre 8 h
et 19 h 30, (HNC), du lundi au vendredi et entre
10 h et 18 h 30 le samedi.
Ou consultez notre site Web : www.eureka.com.
*En México llame al (55) 5343-4384.
IMPORTANTE
No devuelva este producto a la tienda.
Si tiene problemas con el ensamblaje o cualquier
pregunta, para reemplazar piezas faltantes o
dañadas o para hacer pedidos directos de piezas
de repuesto y accesorios, póngase en contacto
con: Servicio al cliente Eureka al número gratuito
1-800-282-2886* de lunes a viernes de 8:00
a.m. a 7:30 p.m. (hora del centro) y los sábados
de 10:00 a.m. a 6:30 p.m.
También puede visitar nuestro sitio en Internet:
www.eureka.com.
*En México llame al (55) 5343-4384.
Part No. 76580
(11/05)
Guide du propriétaire Série 2940-2969
Guía del Propietario - Series 2940-2969
©2005 Electrolux Home Care Products Ltd.
Upright Vacuum Cleaner
Owner's Guide 2940-2969 Series
2970-2999 Series
Aspirateur Vertical
Aspiradora Vertical
Series 2970-2999
Please Retain
We suggest you record the model, type and serial
numbers below. They are located on the back of
your cleaner. For prompt and complete service
information, always refer to these numbers when
inquiring about service.
Model & Type
Serial No.
It is also important to keep your receipt as
proof of date of purchase.
Veuillez conserver ces
numéros et ce guide
Nous vous suggérons d'inscrire ci-dessous le modèle,
le type et le numéro de série du produit. Ces
renseignements se trouvent à l'arrière de votre
aspirateur. Pour obtenir un service après-vente rapide
et complet, reportez-vous toujours à ces numéros.
Modèle et type
Numéro de série
Il est aussi important de conserver votre reçu
comme preuve de date d'achat.
Por favor guarde esta
Le sugerimos que registre los números de modelo,
tipo y serie a continuación. Los mismos están
ubicados en la parte trasera de la aspiradora. Para
obtener información de servicio rápida y completa,
siempre mencione estos números cuando solicite
dicha información.
Modelo y Tipo
No. de serie
También es importante guardar el recibo de
compra como comprobante de la fecha de
compra.
Household Type
Type ménage
Série 2970-2999
Tipo doméstico
información
Printed in China
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux Eureka 2940 Serie

  • Página 1 También puede visitar nuestro sitio en Internet: No. de serie www.eureka.com. También es importante guardar el recibo de *En México llame al (55) 5343-4384. compra como comprobante de la fecha de compra. Part No. 76580 ©2005 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in China (11/05)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Si lo prefiere, puede escribirnos a: Electrolux www.eureka.com Etats Unis : 1-800-282-2886 Home Care Products North America, Service If you prefer, you can write to: Electrolux Home Mexique : (55) 5343-4384 Division. P.O. Box 3900, Peoria, IL 61612, USA. Care Products North America, Service Division.
  • Página 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces. •...
  • Página 4: Précautions Importantes

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Quand on utilise un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité essentielles, dont les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de lésions : •...
  • Página 5: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, electrocución o lesiones: • No use este electrodoméstico en el exterior o en superficies mojadas. •...
  • Página 6: Parts List

    ENGLISH PARTS LIST (FIG. 1) ● Wand and crevice wand (pull apart) ● Dusting brush ● Hose ● ● Vacuum cleaner body ● Electrical cord ● Handle ● ● Self-cleaning duster ● Turbo tool (some models only) ● Screws located in the accessory package HOW TO ASSEMBLE ●...
  • Página 7: Nomenclature

    FRANÇAIS ESPAÑOL NOMENCLATURE LISTA DE PARTES (FIG. 1) (FIG. 1) ● ● Rallonge et suceur plat Tubo y tubo para hendiduras (sepárelos) ● ● Brosse à épousseter Cepillo para polvo ● ● Tuyau Manguera ● ● Corps de l'aspirateur Cuerpo de la aspiradora ●...
  • Página 8: How To Use

    ENGLISH HOW TO USE WARNING: Avoid injury. Keep loose clothing, hair, fingers, and all other parts of body away from any moving part (such as ● the revolving brush). Turn off the switch and unplug the cleaner before changing the cleaner height setting. ●...
  • Página 9: Mode D'emploi

    FRANÇAIS ESPAÑOL MODE D’EMPLOI CÓMO USARLA AVERTISSEMENT : Eviter les blessures. Gardez loin des parties ADVERTENCIA: Evite lesiones. Mantenga ropa suelta, cabello, dedos y mobiles (telle que le rouleau-brosse), les habits todas las demás partes del cuerpo alejadas de amples, les cheveux, les doigts, et toutes autres cualquier parte movible (como ser el cepillo circular).
  • Página 10: Routine Maintenance

    ENGLISH ROUTINE MAINTENANCE ● ● Note: Turn off the switch and unplug the electrical cord before routine maintenance. Never operate the vacuum ● ● cleaner without the top and bottom filters in place. ● ● Note: When vacuuming carpet fresheners or cleaners, powder, plaster dust, or similar fine substances, the top and bottom ●...
  • Página 11: Entretien D'usage

    FRANÇAIS ESPAÑOL ENTRETIEN D’USAGE MANTENIMIENTO RUTINARIO ● ● Remarque : Mettez l’interrupteur sur Arrêt et débranchez le Nota: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón ● ● cordon électrique avant l’entretien d’usage. Ne eléctrico antes de hacerle el mantenimiento rutinario. ●...
  • Página 12: Periodic Maintenance

    ENGLISH ● ROUTINE MAINTENANCE (continued) Filter Screen ● The filter screen is located directly above the dust cup and is easily removed by turning it counter-clockwise. It should be checked regularly to ensure an open airway. Reinsert the screen by turning it clockwise (FIG.
  • Página 13: Entretien Périodique

    FRANÇAIS ESPAÑOL ENTRETIEN D’USAGE MANTENIMIENTO RUTINARIO (suite) (continué) Crépine de filtre Malla de filtro ● ● La crépine de filtre est située directement au-dessus du réceptacle à La malla de filtro se encuentra directamente arriba del recipiente poussière et se dépose facilement en le tournant vers la gauche. Elle para polvo y se retira fácilmente girándola en sentido antihorario.
  • Página 14 ENGLISH PERIODIC MAINTENANCE (continued) How To Replace Brushroll Belt Step 1: Lower handle to floor to change belt (FIG. 22). Step 2: Remove the two screws from the top of the hood (FIG. 23). Step 3: Lift hood to remove (FIG. 24). Step 4: Lift right end of brushroll (FIG.
  • Página 15: Cómo Cambiar La Correa Del Cepillo Circular

    FRANÇAIS ESPAÑOL ENTRETIEN PÉRIODIQUE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (suite) (continué) Remplacement de la courroie du rouleau-brosse Cómo cambiar la correa del cepillo circular Étape 1 : Baisser le manche jusqu’au plancher pour changer la courroie Paso 1: Baje el mango hasta el suelo para cambiar la correa (FIG. 22). (FIG.
  • Página 16 ENGLISH PERIODIC MAINTENANCE (continued) CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before periodic maintenance. How to Change Lightbulb Step 1: Lower handle to floor to change lightbulb (FIG. 27). Step 2: Remove bottom filter cover and filter (FIG. 28 & 29). Step 3: Remove screw from lens cover (FIG.
  • Página 17: Changement De L'ampoule

    FRANÇAIS ESPAÑOL ENTRETIEN PÉRIODIQUE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (suite) (continué) PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el ATTENTION : Mettre l’interrupteur sur « Arrêt » et débrancher le cordón eléctrico antes de hacerle el mantenimiento cordon électrique avant de procéder à un entretien periódico.
  • Página 18 ENGLISH PERIODIC MAINTENANCE (continued) How to Clear Blockages in Hose CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before periodic maintenance. Step 1: Firmly pull the end of the hose from the hose retainer on the hood of the vacuum (FIG. 31). Step 2: Check for blockages in the hose and hose retainer.
  • Página 19: Para Quitar Obstrucciones De La Manguera

    FRANÇAIS ESPAÑOL ENTRETIEN PÉRIODIQUE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (suite) (continué) Déblocage en cas d’obstruction du tuyau Para Quitar Obstrucciones de la Manguera ATTENTION : Mettre l’interrupteur sur « Arrêt » et débranchez le PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordon électrique avant de débloquer le tuyau.
  • Página 20: Problem Solving

    ENGLISH Problem Solving CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start Electric Plug • Push plug securely into outlet • Try another outlet • Check circuit breaker Motor stops suddenly Thermal Cut Off •...
  • Página 21: Résoudre Les Problèmes

    FRANÇAIS Résoudre les problèmes ATTENTION: Mettre l'interrupteur sur « Arrêt » et débrancher le cordon électrique avant de faire un travail d'entretien. Problema Causa Solución Le moteur ne marche pas La fiche électrique • Insérer bien la fiche dans la prise •...
  • Página 22: Resolviendo Problemas

    ESPAÑOL Resolviendo Problemas PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico antes de hacerle mantenimiento a su aspiradora. Problema Causa Solución El motor no arranca Enchufe eléctrico • Empuje bien el enchufe dentro del tomacorriente • Pruebe otro tomacorriente •...
  • Página 23: Customer Order Form

    (no se aceptan ordenes contra reembolso) STAIR HOSE 60038-9 $9.99 Check or money order. Do not send currency. Payable to : Electrolux Home Care Products North America MANGUERA PARA ESCALONES Pagadero a: Electrolux Home Care Products North America Brushroll / Cepillo Circular VISA AMEX 13˝...
  • Página 24: Bon De Commande Par Le Client

    Check or money order. Do not send currency. STAIR HOSE 60038-9 $12.99 Payable to: Electrolux Home Care Products Canada Chèque ou mandat. N’envoyez pas d’espèces. TUYAU POUR LES ESCALIERS Payable à : Electrolux Home Care Products Canada Brushroll / Rouleaux-Brousse VISA AMEX 13˝ BRUSHROLL 60844-8 $25.99 (FOR USE ON THE 2950 SERIES) 13˝...
  • Página 25: Warranty

    Canada: 1-800-282-2886 www.eureka.com If you prefer, you can write to Electrolux Home Care Products North America, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois 61612, USA. In Canada write to Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4.
  • Página 26: La Garantie Limitée

    Canada : 1-800-282-2886 www.eureka.com Si vous préférez, vous pouvez écrire à Electrolux Home Care Products North America, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois, 61612, États-Unis Au Canada, écrivez à Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4.
  • Página 27: Garantía Limitada

    Si lo prefiere, puede dirigirse por escrito a Electrolux Home Care Products North America, Customer Service, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois, 61612, USA. En Canadá, diríjase a Electrolux Home Care Products Canada, 5855 Terry Fox Way, Mississauga, Ontario L5V 3E4.

Este manual también es adecuado para:

Eureka 2969 serieEureka 2970 serieEureka 2999 serie

Tabla de contenido