Medidor energético térmico btu para custody transfer para el registro y facturación de cantidades de agua fría y caliente, agua glicolada uotros fluidos (21 páginas)
Página 1
• Contenidos en el CD-ROM suministrado (no forma parte del suministro de algunas versiones del equipo). • Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
LPGmass Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Información sobre el documento LPGmass Información sobre el documento Símbolos empleados 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! PELIGRO Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, se producirán lesiones graves o mortales. ¡AVISO! ADVERTENCIA Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa.
LPGmass Información sobre el documento 1.1.3 Símbolos de herramientas Símbolo Significado Símbolo Significado Destornillador Torx Destornillador de cabeza plana Destornillador estrella Llave Allen Llave fija para tuercas 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo Significado Símbolo Significado Permitido Preferido...
Instrucciones de seguridad básicas LPGmass Instrucciones de seguridad básicas Requisitos para el personal El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus tareas: ‣ El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
Verificación en casos límite: ‣ En los casos de que el fluido sea especial o un producto de limpieza, Endress+Hauser proporcionará gustosamente asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de los materiales en contacto con el fluido, pero no proporcionará ninguna garantía ni asumirá...
Descripción del producto LPGmass Seguridad IT La garantía solo tendrá validez en caso de que el dispositivo haya sido instalado y utilizado según se describe en el Manual de Instrucciones. El dispositivo está equipado con mecanismos de seguridad para protegerlo contra cambios accidentales en la configuración del mismo.
Viewer (www.endress.com/deviceviewer): podrá ver entonces allí toda la información sobre el instrumento de medición. • Entre el número de serie de la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o escanee el código matricial 2D (código QR) de la placa de identificación utilizando la Endress+Hauser Operations App: se visualiza toda la información sobre el equipo de medida.
Almacenamiento y transporte LPGmass Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: A0030196 1 Ejemplo de una placa de identificación Código de pedido Número de serie (Ser. no.) Código del pedido ampliado (Ext. ord. cd.) Código 2D matricial (código QR)
LPGmass Almacenamiento y transporte A0029252 No extraiga las tapas o capuchones de protección de las conexión a proceso . Protegen las superficies de estanqueidad contra daños mecánicos y evitan que entre suciedad en el tubo de medición. 5.2.1 Equipos de medición sin orejetas para izar ADVERTENCIA El centro de gravedad del instrumento se encuentra en un punto que está...
Página 12
Almacenamiento y transporte LPGmass 5.2.3 Transporte con una horquilla elevadora Si el transporte se efectúa en cestas de madera, la estructura del piso posibilitas elevar las cestas longitudinalmente o por ambos lados mediante una horquilla elevadora. Endress+Hauser...
LPGmass Instalación Instalación Condiciones de instalación No se requieren soportes u otras medidas especiales. Las fuerzas externas quedan absorbidas por la construcción del instrumento. 6.1.1 Posición de montaje Lugar de instalación A0028772 Orientación El sentido de la flecha indicada en la placa de identificación del sensor le sirve de ayuda para instalar el sensor conforme al sentido de circulación.
Página 14
Instalación LPGmass Orientación Recomendación Orientación horizontal, caja del transmisor dirigida hacia abajo Excepciones: → 2, 14 A0015590 Orientación horizontal, cabezal del transmisor a un lado A0015592 Las aplicaciones con bajas temperaturas de proceso pueden implicar un descenso de la temperatura ambiente.
LPGmass Instalación 6.1.2 Requisitos del entorno y del proceso Rango de temperaturas ambiente Barrera de seguridad Promass 100 –40…+60 °C (–40…+140 °F) ‣ Si el equipo se instala al aire libre: Protéjalo de la radiación solar directa, sobre todo en regiones de clima cálido.
Instalación LPGmass 6.2.3 Montaje del instrumento de medición ADVERTENCIA Peligro debido a sellado insuficiente de la conexión a proceso. ‣ Asegúrese que el diámetro interno de las juntas es mayor o igual al de la conexión a proceso y al de la tubería.
LPGmass Conexión eléctrica Conexión eléctrica El equipo de medida no tiene ningún interruptor interno para interrumpir la corriente. Por esta razón, debe dotar el equipo de medida con un interruptor de corriente con el que pueda desconectarse fácilmente la alimentación de la red.
Conexión eléctrica LPGmass Sección transversal del conductor Longitud máxima del cable [AWG] [pies] 0,75 Diámetro del cable • Prensaestopas suministrados: M20 × 1,5 con cable 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Terminales de muelle: Sección transversal del conductor 0,5…2,5 mm (20…14 AWG)
LPGmass Conexión eléctrica 7.1.4 Preparación del instrumento de medición Extraiga el conector provisional, si existe. AVISO ¡Estanqueidad insuficiente del cabezal! Se puede comprometer la seguridad en el funcionamiento del equipo de medición. ‣ Utilice prensaestopas apropiados que correspondan al grado de protección.
Conexión eléctrica LPGmass 7.2.2 Asegurar la igualación de potencial Requisitos No hay que tomar medidas especiales de compensación de potencial. Si el equipo ha de montarse en una zona con peligro de explosión, tenga por favor en cuenta las directrices indicadas en la documentación Ex (XA).
LPGmass Conexión eléctrica Para garantizar el grado de protección IP66/67, cubierta tipo 4X, efectúe los siguientes pasos una vez haya realizado el conexionado eléctrico: Revise las juntas de la caja para ver si están limpias y bien colocadas. Seque, limpie o sustituya las juntas en caso necesario.
Posibilidades de configuración LPGmass Posibilidades de configuración Visión general de los modos de configuración A0017760 Ordenador con software de configuración "FieldCare" mediante Commubox FXA291 e interfaz de servicio Sistema de control (p. ej. PLC) Endress+Hauser...
LPGmass Posibilidades de configuración Estructura y funciones del menú de configuración 8.2.1 Estructura del menú de configuración Menú de configuración para operadores y para mantenimiento Language Operación Orientado a tareas Ajuste Diagnóstico Menú de configuración para experto Experto Orientado a funciones A0014058-ES ...
FieldCare Alcance de las funciones Software de Endress+Hauser para la gestión de activos de planta (Plant Asset Management Plan -PAM) basado en FDT. Permite configurar todas los equipos de campo inteligentes de un sistema y ayuda a gestionarlos. El uso de la información sobre el estado es también una forma sencilla y efectiva de comprobar su estado.
Página 25
Fuente para ficheros de descripción de dispositivo (DD) • www.endress.com → Descargas • CD–ROM (póngase en contacto con Endress+Hauser) • DVD (póngase en contacto con Endress+Hauser) Establecimiento de una conexión Inicie FieldCare y arranque el proyecto. En la red: añada un equipo.
Integración en el sistema LPGmass Indicador Xxxxxx/…/…/ Nombre de dispositivo: Xxxxxxx Caudal másico: kg/h 12.34 Nombre del dispositivo: Xxxxxxx Caudal volumétrico: 12.34 m /h ³ Estado: Bien Xxxxxx Unidad de caudal másico: kg/h Derechos de acceso software... Mantenimiento Unidad de caudal volumétrico: m /h ³...
LPGmass Puesta en marcha Puesta en marcha 10.1 Verificación funcional Antes de poner en marcha el equipo de medición ‣ Antes de poner en marcha el dispositivo, asegúrese de que se han realizado las verificaciones tras la conexión y la instalación.
Información de diagnóstico LPGmass Información de diagnóstico Cualquier fallo detectado por el equipo de medición se visualiza como mensaje de diagnóstico en el software de configuración una vez se haya establecido la conexión, y en la página inicial del navegador de Internet cuando el usuario inicie su sesión.