Página 1
Instrucciones de montaje EOP2 según la directiva de máquinas 2006/42/CE Bomba de aceite propulsada eléctricamente 951-171-012-ES 2017/10/25 Versión 03...
CE Declaración de incorporación según la directiva de máquinas 2006/42/CE, anexo II, parte 1 B El fabricante SKF Lubrication Systems Germany GmbH - Planta Walldorf - Heinrich-Hertz-Str. 2-8, DE - 69190 Walldorf declara por este medio la coincidencia de la máquina incompleta Denominación:...
Página 3
Fabricante Con el fin de garantizar la máxima seguri- El fabricante no se responsabiliza de daños SKF Lubrication Systems Germany GmbH dad y rentabilidad, SKF proporciona forma- resultando de: Ubicaciones del fabricante ciones detalladas. Se recomienda participar ○ un uso no previsto en estas formaciones.
Índice Índice Avisos de seguridad ..............9 Resumen, descripción de la función ...........20 Avisos generales de seguridad .............9 Comportamiento básico en el trato del producto ......9 Datos técnicos ................23 Uso previsto ..................10 Datos técnicos generales ..............23 Uso incorrecto previsible ..............10 Electricidad/ Unidad de mando ............
Índice 11.4 Limpiar el tamiz interior ..............52 Diseño de un sistema de aceite EOS ..........34 Resumen, descripción de la función ..........34 11.5 Limpiar el filtro de aspiración ............52 Datos técnicos del elemento de reglaje ........... 36 11.6 Limpiar el interior del depósito de aceite .........
Página 6
................... 62 15.12.2Elementos de conexión Quicklinc para depósito y las regletas de distribuidores de la bomba de aceite EOP ........62 15.12.3 Elementos de conexión de la regleta de distribuidores ....63 15.12.4 Brocha ....................63 15.12.5 Elementos de reglaje EOE, azul ............
Explicación de símbolos, notas y abreviaciones Estos símbolos pueden ser utilizados en las instrucciones. Los símbolos dentro de los avisos de seguridad marcan el tipo de peligro. Advertencia Voltaje eléctrico peligroso Riesgo de caída Superficies calientes Arrastre accidental Riesgo de aplastamiento Inyección a presión Carga en suspensión Componentes con riesgo...
Página 8
Abreviaciones y factores de conversión Amperio compl. completo p. ej. por ejemplo Corriente alterna kilovatios > mayor que Amperios por hora litro < menor que libras ± más/menos °C grados Celsius máx. máximo Ø diámetro aprox. aproximadamente mín. mínimo ≈ aproximadamente centímetro cúbico minuto...
1. Avisos de seguridad 1. Avisos de seguridad Comportamiento básico en el trato Avisos generales de seguridad del producto ○ El usuario del producto descrito debe ○ El producto debe emplearse exclusiva- garantizar que todas las personas en- ○ Equipos de protección y de seguridad cargadas de trabajos con el producto o mente en un estado técnico óptimo te- no deben ser removidos, alterados ni...
1. Avisos de seguridad Uso previsto ○ la utilización en una zona de protección La bomba de aceite eléctrica EOP2 sirve ○ fuera del rango de temperatura de contra explosiones funcionamiento para el diseño de un sistema de lubricación para los accionamientos por cadena en el ○...
1. Avisos de seguridad Modiicaciones del producto Notas referente al marcado CE ○ Ficha técnica del lubricante utilizado. El marcado CE se realiza en conformidad Las modificaciones o cambios no autoriza- con los requisitos de las directivas aplicadas: dos pueden tener un impacto imprevisible De ser necesario: en la seguridad.
EOP2 - 12 V Fig. 1 dican datos característicos como la designa- se recomienda anotar los datos característi- ción de tipo, el número de pedido y atributos cos en las instrucciones. regulatorios. SKF Lubrication Systems Germany GmbH Model: EOP2-12 Modelo: ______________________________ P. No.: EOP2-04-05-1-1-912 S.
1. Avisos de seguridad 1.11 Personas autorizadas para la 1.12 Instrucciones para los técnicos 1.14 Funcionamiento utilización externos En la puesta en marcha y el funcionamiento Antes de comenzar sus actividades, los deben respetarse los puntos siguientes: 1.11.1 Usuario técnicos externos deben ser informados por ○...
1. Avisos de seguridad 1.16 Transporte, montaje, manteni- miento, fallos, reparación, puesta fuera de servicio, eliminación de desechos ○ Asegure mediante medidas apropiadas ○ Realice la conexión eléctrica sólo de ○ Todas las personas pertinentes deben que las piezas móviles o disueltas se acuerdo con las especificaciones del es- ser notificadas sobre la realización de los bloqueen durante el trabajo y que no...
1. Avisos de seguridad 1.17 Primera puesta en marcha, puesta 1.18 Limpieza en marcha diaria ○ Existe el peligro de incendio y explosión ○ Todos los componentes utilizados deben Asegúrese de que: debido a la utilización de detergentes ser diseñados para la presión de funcio- inflamables.
1. Avisos de seguridad 1.19 Riesgos residuales Riesgo residual Prevención / Remedio Ciclo de vida: Transporte, montaje, puesta en marcha, funcionamiento, fallo, búsqueda de fallos, reparación, mantenimiento, puesta fuera de servicio, eliminación de desechos ○ No se deben permanecer personas debajo de las piezas elevadas. Las personas no autorizadas deben mantenerse lejos del producto.
Página 17
1. Avisos de seguridad Riesgo residual Prevención / Remedio Chorros de lubricante debido a la instalación ○ Use racores y líneas hidráulicos adecuados para las presiones especificadas. incorrecta de los componentes o cables de Antes de la primera puesta en marcha compruébese la conexión correcta de las piezas y que no conexión sean dañadas.
Viscosidades necesarias, véase el capítulo Datos técnicos. ○ Aspectos económicos y ecológicos SKF asiste a sus clientes a la hora de se- leccionar los componentes adecuados para el bombeo del lubricante y de planificar el diseño de un sistema de lubricación central.
Es posible comprobar en el laboratorio por SKF. interno las cualidades de bombeo (p. ej. "sangrado") de los lubricantes que se de- Al manejar los lubricantes obsér- sean emplear con un sistema de lubricación...
3. Resumen, descripción de la función 3. Resumen, descripción de la función Resumen Fig. 3 1 Abertura de llenado con tapa roscada El depósito de aceite se llena con lubricante a través de la abertura de llenado. 2 Depósito de aceite Depósito para aceite de lubricación con mar- cación del nivel de llenado de aceite mínimo y máximo.
Página 21
3. Resumen, descripción de la función Resumen Fig. 4 8 Consola de montaje La bomba se fija en los taladros de montaje (Ø 8,5) de la consola de montaje. 9 Filtro de aspiración El aceite que se encuentra en el depósito de aceite fluye por el filtro de aspiración de dón- de se filtran las partículas de suciedad.
Página 22
3. Resumen, descripción de la función Resumen Fig. 5 12 Etiqueta para el nivel de llenado La etiqueta sirve para el control del nivel de llenado. El nivel de llenado debe estar por encima del nivel de llenado mínimo (MIN) y por debajo del nivel máximo (MAX).
4. Datos técnicos 4. Datos técnicos Datos técnicos generales Gama de temperatura de funcionamiento admisible -10 °C hasta 70 °C Presión de funcionamiento 4 bares máx. Conexión de empalme Conexión de enchufe Ø 4, Ø 6 y Ø 8 mm Modo de funcionamiento según DIN EN 60034-1 (VDE 0530-1) S3, 20% (1,25 - 25 min)
4. Datos técnicos Electricidad/ Unidad de mando Tensión nominal 12 V DC ó 24 V DC ± 10% PELV 12 V DC 6,2 A Corriente nominal (máximo) 24 V DC 3,1 A 12 V DC max. 25 A Corriente de arranque 24 V DC max.
4. Datos técnicos Código de tipos Código de identificación Más tipos a petición EOP2 - 04 - 05 -1 -1 + 912 Designación del producto EOP2 Presión de salida [04] 4 bar Tamaño depósito [05] 5 litros Salida [1] Conector para tubo flexible 8 mm Ø...
5. Envío, reenvío y almacenamiento 5. Envío, reenvío y almacenamiento Reenvío Envío ○ protegido contra el mordisqueo por ani- Antes de ser devueltas, las piezas contami- Compruebe el suministro respeto a daños males (insectos, roedores) nadas deben ser limpiadas y embaladas de- posibles de transporte y a su completitud a bidamente y conforme con las disposiciones base de los documentos de entrega.
6. Instalación 6. Instalación Montaje Información general ○ El producto no debe ser instalado en El producto debe instalarse protegido contra El montaje, el funcionamiento, el man- el radio de acción de los componentes la humedad y las vibraciones y debe estar tenimiento y las reparaciones de los móviles.
6. Instalación Medidas de instalación mínimas Fig. 7 Conexión mecánica 182,5 6.3.1 Medidas de instalación mínimas Para garantizar espacio suficiente para trabajos de montaje o espacio libre para los trabajos de mantenimiento y repa- ración, debe preverse un espacio libre mínimo de 100 mm en cada dirección en adición a las dimensiones indicadas.
6. Instalación Medidas de conexión Fig. 8 6.3.2 Taladros de montaje El producto se fija en los 4 taladros de mon- taje (8.1). Para el transporte la bomba se fija con tapones de plástico en los dos taladros de montaje superiores con la consola. Tornillos de la clase de resistencia 8.8 Par de apriete = 10 Nm ±...
6. Instalación Conexión eléctrica La conexión eléctrica debe efectuarse de Conexión eléctrica Fig. 9 tal manera que no se transmitan fuerzas al cable de conexión. PRECAUCIÓN Piezas conductoras Choque eléctrico al tocarlas. Antes de realizar trabajos en las partes conductoras el producto debe desconectarse de la red eléctrica.
7. Primera puesta en marcha 7. Primera puesta en marcha Para la primera puesta en marcha proceda • Fije el tubo flexible de la izquierda (13) en de la manera siguiente. el conector (14) otra vez • Elimine el aceite recogido Llenado Fig.
7. Primera puesta en marcha Controles antes de la primera activación Para garantizar la seguridad y la función, antes de la primera activación debe controlarse lo siguiente: SÍ La conexión mecánica ha sido realizada correctamente La conexión eléctrica ha sido realizada correctamente Las datos técnicos especificados de las conexiones previamente mencionadas coinciden con las indicaciones en los datos técnicos Todos los componentes, por ej.
7. Primera puesta en marcha Activar la bomba Controles durante la primera activación Cuando todos los controles y actividades se Para garantizar la seguridad y la función, durante la primera activación debe controlarse lo hayan llevado a cabo, la bomba puede ser siguiente: activada.
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8. Diseño de un sistema de aceite EOS Resumen, descripción de la función Diseño esquemático Fig. 13 15. Regletas de distribuidores La regleta de distribuidores (15) da cabida a los elementos de reglaje (16). Están disponible regletas de distribuidores para dos, tres, cua- tro y cinco elemento de reglaje.
Página 35
8. Diseño de un sistema de aceite EOS Elemento de conexión Quicklinc Fig. 14 Adaptador de relleno Fig. 15 20. Pinza de aprieto Al empujar la línea dentro del conector junto con la pinza se suelta el apoyo de las garras de sujeción.
8. Diseño de un sistema de aceite EOS Datos técnicos del elemento de reglaje 8.2.2 Dimensiones del elemento de reglaje 8.2.1 Caudal Anillo de color Caudal/ carrera blanco 0,1 cc rojo 0,3 cc verde 0,4 cc azul 0,5 cc amarillo 1,0 cc Anillo de color...
8. Diseño de un sistema de aceite EOS Instalación 8.3.1 Información general 8.3.2 Lugar de montaje ○ Fije las líneas de lubricación a cortas dis- El montaje de los productos descritos debe El producto debe instalarse protegido con- correr a cargo exclusivamente de personal tancias regulares en el vehículo mediante tra la humedad, el polvo y las vibraciones especializado y debidamente cualificado.
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8.3.3 Montar los elementos de conexión Montaje del racor roscado en los elementos de reglaje Fig. 17 Quicklinc en los elemento de reglaje • Elija el elemento de reglaje (16) según el caudal necesitado.
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8.3.4 Montar los elementos de reglaje Montaje de los elementos de reglaje Fig. 18 en la regleta de distribuidores • Enrosque el elemento de reglaje (16) conectado con el racor roscado (21) en el sentido de las agujas del reloj (CW) en la regleta de distribuidores (15).
Página 40
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8.3.5 Montar la regleta de Montaje de la regleta de distribuidores Fig. 19 distribuidores La regleta de distribuidores se fija en los 2 taladros de montaje (21). 15.1 Dimensiones (mm) La fijación se efectúa mediante: 2 x tornillo M6 Par de apriete = 9,9 Nm ±...
Página 41
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8.3.6 Montar la regleta de Montaje de la regleta de distribuidores con consola Fig. 20 distribuidores con consola (opcional) Para fijar la regleta de distribuidores op- cionalmente se puede utilizar una consola. •...
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8.3.7 Montar las brochas Montar las brochas Fig. 21 • Conecte la brocha (17) con el racor ros- cado (19) y con la línea de lubricación. • Fije la brocha en la máquina superorde- nada mediante una abrazadera de tubo adecuada (28) y un elemento de fijación (29), como p.
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8.3.8 Conigurar las líneas de lubricación • Determine el tipo de línea requerido para ATENCIÓN el suministro de lubricante. Tienda la línea de lubricación se- • Determine la longitud necesaria de la gún DIN 20066 (véase Ficha técnica línea de lubricación.
Página 44
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8.3.9 Monte la línea de alimentación en Elemento de conexión Quicklinc Fig. 22 el elemento de conexión Quicklinc Conexión de la línea de lubricación • Empuje la línea de alimentación hasta el tope en dirección de la flecha dentro del elemento de conexión Quicklinc conecta- do con el elemento de reglaje.
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8.3.10 Relleno del sistema de aceite Relleno a través de la línea de alimentación • Quite la línea de alimentación de la Diseño esquemático del sistema Fig. 23 primera regleta de distribuidores (15, PRECAUCIÓN izquierda) Riesgo de recalentamiento de la...
Página 46
8. Diseño de un sistema de aceite EOS Relleno al final de la regleta de Diseño esquemático del sistema Fig. 25 distribuidores • Quite el tornillo tapón en la última regle- ta de distribuidores (15, derecha) • Monte un racor roscado GEZ para las líneas de lubricación (21), 4 mm Ø...
8. Diseño de un sistema de aceite EOS 8.3.11 Ejemplo de aplicación Ejemplo de aplicación Fig. 27 Con respecto a Fig. A ○ Ejemplo de aplicación con una brocha (14) Con respecto a Fig. B ○ Ejemplo de aplicación con dos brochas (14) Con respecto a Fig.
8. Diseño de un sistema de aceite EOS Fallos, causas y eliminación de los fallos Fallo Causa posible/ identificación Eliminación ○ Depósito de aceite vacío ○ Rellene la bomba, purgue la bomba de aire (véase capítulo Primera puesta en marcha) ○...
Daño de la máquina superior debido a el sistema conectado. un suministro de lubricante insuficiente o Los productos SKF funcionan con un alto faltante. grado de automatización. Durante el funcio- Controle el nivel de llenado de la bomba namiento normal las actividades básicamen-...
10. Limpieza Limpieza 10.1 Medidas de seguridad antes de 10.2.1 Limpieza del exterior realizar trabajos de limpieza Para la limpieza, deje que el aceite salga a Para la limpieza de las superficies exteriores través de una tapa roscada en un depósito Antes de realizar cualquier trabajo de lim- deben usarse solamente detergentes suaves adecuado estanco y elimínelo de forma res-...
11. Mantenimiento Mantenimiento 11.2 Mantenimiento El mantenimiento cuidadoso y regular es la clave para asegurar un funcionamiento sin 11.1 Medidas de seguridad antes de interrupciones. El operador siempre ha de realizar trabajos de mantenimiento determinar los plazos precisos de los traba- Los trabajos de mantenimiento solo deben jos de mantenimiento según las condiciones ser llevados a cabo por personal especiali-...
11. Mantenimiento Limpiar el iltro de aspiración Ahora el filtro de aspiración está limpio. 11.4 Limpiar el tamiz interior 11.5 Para sacar filtro de aspiración para su lim- 11.6 Limpiar el interior del depósito de PRECAUCIÓN pieza proceda de la manera siguiente: aceite Peligro de resbalamiento •...
12. Reparación Reparación ○ Por si a caso de que los dispositivos Reemplazo en caso de un nivel de llenado de protección y de seguridad hayan de mínimo después de una inspección visual. 12.1 Medidas de seguridad antes de quitarse, asegúrese de que sean remon- Para el reemplazo, deje que cualquier aceite realizar trabajos de reparación tados directamente después de finalizar...
12. Reparación 12.4 Reemplazar la unidad de presión 12.4.1 Desmontar la unidad de presión defectuosa Zafar el conector Fig. 40 Para desmontar la unidad de presión defec- tuosa proceda de la manera siguiente: • Saque los tubos flexibles • Deje que el aceite salga a través de la •...
12. Reparación 12.4.2 Instalar una unidad de presión nueva Para instalar la unidad de presión nueva proceda de la manera siguiente: • Meta los tubos flexibles con su extremo correcto en el conector en la parte infe- • Empuje la línea de presión (26) en el co- rior del depósito de aceite otra vez.
13. Fallos, causas y eliminación de los fallos Fallos, causas y eliminación de los fallos Fallo Causa posible/ identificación Eliminación ○ Suministro de corriente interrumpido ○ Controle el suministro de corriente La bomba no marcha ○ Bomba defectuosa ○ Sustituya la bomba ○...
14. Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos Puesta fuera de servicio y eliminación de desechos 14.1 Puesta fuera de servicio temporal 14.3 Eliminación de desechos La puesta fuera de servicio temporal se Países dentro de la Unión Europea efectúa: ○...
15. Recambios Repuestos y accesorios Los módulos de recambio sirven exclusivamente como recambios para las piezas defectuosas idénticas. No se permite hacer modificaciones en productos ya existentes con estos módulos. 15.1 Unidad de bomba EOP2-12 Fig. 42 Designación Ctd. Artículo n.° Unidad de bomba EOP2-12 EOP2-04-05-1-1+912 Consistiendo de:...
15. Recambios 15.3 Conjunto de la unidad de presión Designación Ctd. Artículo n.° Fig. 43 Conjunto de la unidad de presión 552-32401-1 incluso: válvula limitadora de presión y válvula de descarga de presión 15.4 Tapa roscada Fig. 44 Designación Ctd. Artículo n.°...
4 mm, M8 x 1 226-13753-1 90° - racor roscado WEK, Ø Racor enchufable GEK 6510-4-M 8x1-S01 226-13752-1 15.12.2 Elementos de conexión Quicklinc para depósito y las regletas de distribuidores de la bomba de aceite EOP Designación Ctd. Artículo n.° Fig. 29 8 mm, 226-13746-5 Racor roscado recto GEZ (20), Ø...
15. Recambios Fig. 37 15.12.6 Regleta de distribuidores Designación Ctd. Artículo n.° x 25 x 15 Regleta de distribuidores doble 50 452-70235-1 x 25 x 15 452-70236-1 Regleta de distribuidores triple70 x 25 x 15 452-70237-1 Regleta de distribuidores cuádruple 90 x 25 x 15 452-71284-1 Regleta de distribuidores quíntuple 110...