Resumen de contenidos para Polaris Vac-Sweep PRO 480
Página 1
I M P O R TA N T I N F O R M AT I O N SERIAL NUMBER...
Página 2
Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or abraded simply by rubbing the surface with a pool brush. Ink from the pattern can also rub off during the installation process or when it comes into contact with objects in the pool. Polaris is not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
Página 3
Polaris dealer or authorized service center. Always insist on genuine Polaris replacement parts. Non-Polaris parts are not made to our specifications. They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or may even damage it.
Página 4
Quick Installation Instructions Four quick steps to install and get maximum performance from the Polaris 480 PRO: • Install the Universal Wall Fitting (UWF) with Quick Disconnect • Adjust feed hose to fit pool length • Assemble the cleaner • Check for proper wheel RPM (revolutions per minute) Install the Universal Wall Fitting Installs in minutes on pools with a dedicated cleaner return line and a threaded 1-1/2”...
Página 5
Check the hoses, connections and swivels for leaks that cause loss of water pressure. • If an adjustable gate valve is installed on the booster pump or the Polaris cleaner line, open it completely so water can flow freely to the Polaris.
The climbing ability of the Polaris depends on the pool’s shape and water pressure or flow. The Polaris climbs best in pools without sharp angles or curves in the transition from the pool floor to the pool wall.
Polaris. Storage and Winterizing Never store the Polaris in direct sunlight. When storing for the winter, drain out all the water (freeze damage is not covered under the warranty). Remove the UWF from the pool wall using the UWF Removal Tool (part #10-102-00) included with the cleaner.
Página 8
Troubleshooting If the Polaris cleaner regularly displays valve out of the water and the following actions, adjustments may be watch the jet. It should come necessary to restore performance. Refer to on and go off. exploded parts diagram for part numbers Action: Polaris doesn’t back up.
Página 9
Polaris dealer who sold you the cleaner 5. If an adjustable valve is installed, or call Customer Service. adjust it to reduce the amount of In order to provide faster and more water flow to the cleaner.
Exploded Parts Diagram Pool Wall 33 34 Feed Hose Feed Hose 10-ft. 10-ft. Leader 10-foot Hose To The Polaris 16 15 No. Part# Description Qty No. Part# Description Qty No. Part# Description 48-135 All Purpose Bag* 17 48-006 Chain Kit...
Página 12
Informations importantes • Toujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au lavage à contre-courant du filtre. • Après le nettoyage ou le lavage à contre-courant, laisser le système de filtrage en marche pendant au moins cinq minutes avant de reconnecter le Polaris.
Página 13
Introduction Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le Polaris Vac-Sweep 480 PRO fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement, entretenu avec régularité...
Página 14
Le tuyau est-il trop court ? Acheter une section de tuyau supplémentaire (n° de pièce 9-100-3104), un pivot (n° de pièce D20) et deux raccords de fixation de tuyau (n° de pièce D15) chez un revendeur agréé par Polaris. Après avoir ajusté la longueur du tuyau flexible, mettre les flotteurs en place selon l’illustration.
Contrôle de la vitesse de rotation de la roue Avant de mettre le Polaris en marche, Vérifier la vitesse de rotation de la roue (t/min). Pour obtenir un rendement maximum, le Polaris doit tourner à une vitesse comprise entre 32 et 36 t/min.
Son aptitude à monter le long des parois dépend de la forme de la piscine, de la pression et du débit d'eau. Le Polaris grimpe plus facilement dans les piscines où la transition est douce entre les parois et le fond de la piscine.
Lavage à contre-courant du filtre de la piscine Toujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au lavage à contre-courant du filtre de la piscine. Après un nettoyage ou lavage à contre-courant, laisser fonctionner le système de filtrage pendant au moins cinq minutes pour rincer les...
Página 18
Dépannage Si le nettoyeur Polaris présente souvent Action : Le Polaris vole autour de la l'un des comportements suivants, un piscine et/ou ne fait pas réglage est sans doute nécessaire pour contact avec le fond. obtenir un fonctionnement correct. Se Solution : 1.
Página 19
3. Ajouter des lests au tuyau de flotte. balayage (commander la pièce no. B2) pour éviter qu’il asperge les 4. Pendant que le Polaris fonctionne, environs de la piscine. maintenir le nettoyeur sous l’eau et vérifier si les trois roues tournent en Action : Le nettoyeur ne nettoie pas toute la même temps.
33 34 Feed Hose Feed Hose 10-ft. 10-ft. section principale Leader 10-foot Hose Vers le To The Polaris Polaris 16 15 N° N° de pièce Description Qté N° N° de pièce Description Qté N° N° de pièce Description Qté 48-135...
Página 22
+34 93 840 25 85 Polaris 480 PRO Garantie Sie haben sich für die Marke Polaris 480 PRO entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert.
Página 23
Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des neuen, automatischen Poolreinigers entschlossen haben und wir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris 480 PRO wurde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service bietet. Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch nachgestellt und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter Stressteile,...
Página 24
Schlauchteil ab und verbinden Sie beide Schlauchteile. Ist der Schlauch zu kurz? Kaufen Sie ein zusätzliches Zuleitungsschlauchstück (Teile Nr. 9-100-3104), eine Kippvorrichtung (Teile Nr. D20) und zwei Schlauchmuttern (Teile Nr. D15) von einem autorisierten Polaris Händler. Nach der Einstellung der Schlauchlänge die Schlauchschwimmkörper wie angezeigt positionieren.
Página 25
32 und 36 Umdrehungen pro Minute laufen. 1. Den Reifen auf der Einzelradseite markieren. 2. Schalten Sie die Pumpe ein und tauchen Sie den Polaris in das Wasser ein und zählen Sie die Radumdrehungen für eine Minute. 3. Die optimale Leistung soll zwischen 32 und 36 Umdrehungen pro Minute liegen.
Página 26
Feineinstellung des Polaris Reinigers Wenn der Polaris richtig eingestellt ist, saugt, bürstet und reinigt er alle Flächen und Bereiche willkürlich im gesamten Pool. Die Kletterfähigkeit des Polaris hängt vom Design des Pools und vom Wasserdruck oder Wasserfluss ab. Am besten klettert der Polaris bei Pools die keine scharfen Winkel oder Kurven im Übergang zwischen dem Poolboden und den Poolwänden haben.
Página 27
Platz zurückschieben. Rückspülung des Poolfilters Bevor Sie den Poolfilter reinigen oder rückspülen, soll der Polaris immer von der Poolwand entfernt werden. Nach dem reinigen und rückspülen soll das Filtersystem mindestens fünf Minuten lang laufen um die Rücklaufleitungen durchzuspülen bevor der Polaris neu angeschlossen wird.
Página 28
Nr. 2) voll ist, bitte leeren. Rohrleitungsfilter (Nr. 39) 4. Stellen Sie sicher, dass der prüfen und ggf. reinigen. Zufuhrschlauch schwimmt. 2. Schaumlöffelkorb, Pumpenkorb und Poolfilter Vorgang: Der Polaris dreht sich nur in reinigen. eine Richtung. 3. Alle Schläuche, Lösung: 1. Schub-Jet einstellen. Verbindungen und 2.
Página 29
3. Stellen Sie sicher, dass der 2. Ersetzen Sie die Sweep- Zufuhrschlauch schwimmt. Schlauchbürste (Nr. 22), wenn sie 4. Den Reiniger bei laufendem Polaris abgenutzt ist oder wenn sie fehlt. unter Wasser halten und 3. Fügen Sie ein Sweep-Schlauch sicherstellen, dass sich alle drei Gewicht hinzu (Teile Nr.
Página 30
Explosionsdarstellung Beckenwand Pool Wall 33 34 Feed Hose Feed Hose 10-ft. 10-ft. Leader Hauptschlauch, 3 m 10-foot Hose To The Polaris Polaris 16 15 Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl Nr. Teile-Nr. Bezeichnung Anzahl 48-135 Allzweckbeutel* 17 48-006...
También puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Polaris no asume responsabilidad alguna por el borrado del dibujo o el rayado o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía limitada...
Asegúrese de que el Polaris sea revisado ocasionalmente por su distribuidor local de Polaris o por un centro de servicio autorizado. Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no están fabricadas a nuestras especificaciones. Podrían afectar adversamente el funcionamiento de su Polaris y hasta dañarlo.
¿Resulta demasiado larga la manguera? Corte el excedente del primer tramo y vuelva a conectar los tramos. ¿Queda corta la manguera? Compre de un representante autorizado de Polaris un tramo adicional de manguera (Pza. No 9-100-3104), una conexión giratoria (Pza. No D20) y dos tuercas para manguera (Pza.
Compruebe las RPM de la rueda Antes de usar el Polaris, asegúrese de que la rueda gire a las revoluciones por minuto (RPM) correctas. Para lograr la máxima eficiencia, el Polaris debiera funcionar entre 32 y 36 RPM.
Al funcionar correctamente, el Polaris aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies de la piscina. La habilidad de escalar del Polaris depende de la configuración de la piscina y de la presión o cantidad del agua. El Polaris sube mejor en piscinas sin curvas o ángulos pronunciados entre el fondo de la piscina y las paredes.
Lavado del filtro de la piscina Siempre desconecte el Polaris de la pared de la piscina antes de limpiar o lavar en contracorriente el filtro. Después de limpiarlo o lavarlo, deje que funcione el sistema de filtración al menos durante cinco minutos para purgar plenamente las líneas de retorno,...
Resolución de problemas Si el limpiafondos Polaris muestra Acción: El Polaris corre por la piscina cualquiera de las siguientes acciones, a velocidad excesiva o no podrían resultar necesarios algunos ajustes hace contacto con el fondo. para lograr el máximo rendimiento.
Página 39
(No 25) mediante el de acuerdo con la configuración de mecanismo de ajuste de cinco la piscina. posiciones. 2. Con el Polaris funcionando, 2. Reemplace el restregador verifique que las rótulas de la manguera barredora (Pza. 42) en la manguera y las (Pza.
Wall la piscina 33 34 Feed Hose Feed Hose 10-ft. 10-ft. Leader tramo-guía, 3 m 10-foot Hose To The Al Polaris Polaris No. No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant. No. No. pieza Descripción Cant. 48-135 Bolsa multiusos*...
Página 42
L’inchiostro del disegno può anche cancellarsi durante l’installazione o quando viene a contatto di oggetti posti nella piscina. La Polaris non assume responsabilità per la cancellazione, abrasione o segnatura di un rivestimento in vinile e tali danni non sono coperti dalla garanzia limitata.
Página 43
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris 480 PRO è stato progettato per fornire anni di servizio affidabile ed efficiente. Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
Il tubo è troppo lungo? Tagliare l’eccedenza dal primo tratto di tubo e ricollegare i tratti della tubazione. Il tubo è troppo corto? Acquistare presso il rivenditore Polaris autorizzato una sezione supplementare di tubo di alimentazione (parte n. 9-100-3104), una parte di perno (parte n.
Página 45
Prima di mettere in funzione il Polaris, controllare che il numero di giri al minuto (RPM) delle ruote sia corretto. Per ottenere i risultati migliori, il Polaris deve operare con un RPM tra 32 e 36. 1. Marcare la gomma del lato con una sola ruota.
Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina prima di pulire o lavare il suo filtro. Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno cinque minuti prima di ricollegare il Polaris, in modo da lavare a fondo le linee di ritorno. Conservazione e preparazione per l’inverno Non conservare mai il Polaris alla luce diretta del sole.
Individuazione e soluzione dei problemi Se il dispositivo di pulizia Polaris presenta Azione: il Polaris vola in giro per la spesso un numero qualsiasi dei sintomi piscina e/o non viene in seguenti, può rendersi necessario eseguire contatto con il fondo.
Página 49
3. Accertarsi che il tubo di parte n. B2) per impedire che il tubo alimentazione galleggi. di pulizia spruzzi. 4. Con il Polaris in funzione, tenere il Azione: il dispositivo di pulizia non pulisce dispositivo di pulizia sott’acqua e l’intera piscina.
33 34 Feed Hose Feed Hose 10-ft. 10-ft. Leader Tubo di guida, 3 m 10-foot Hose Alla To The Polaris Polaris 16 15 N. Pezzo n. Descrizione Quantità N. Pezzo n. Descrizione Quantità N. Pezzo n. Descrizione Quantità 48-135 Sacco d’impiego generale*...
Barcelona, Spain Polaris 480 PRO Garantia Agradecemos a sua escolha e confiança depositada na marca Polaris 480 PRO. Este produto foi concebido, fabricado e verificado usando do maior cuidado para assegurar completa satisfação. A garantia é válida por 2 anos a partir da data de facturação ao primeiro utilizador.
Intoduçao Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a sua escolha do Polaris. O Polaris 480 PRO foi concebido para funcionar de modo eficiente e seguro durante muitos anos. Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos, manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas.
Mangueira curta demais? Adquira uma secção de mangueira de alimentação adicional (peça nº 9-100-3104), uma articulação (peça nº D20) e duas porcas de mangueira (peça nº D15) através de um revendedor autorizado Polaris. Após ajustar o comprimento da mangueira, posicione as bóias da mangueira conforme mostrado.
Verifique se a rotação da roda (rpm) está correcta Antes de usar o Polaris, verifique se o ajuste de rotações por minuto (rpm) da roda está correcto. Para obter a máxima eficiência, o Polaris deve funcionar entre 32 e 36 rpm.
A capacidade de escalar do Polaris depende do formato e do fluxo ou pressão de água da piscina. O Polaris escala melhor em piscinas sem ângulos ou curvas muito acentuados na transição entre o fundo e a parede da piscina.
Página 57
Retrolavagem do filtro da piscina Ao limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte sempre o Polaris da parede da piscina. Depois de limpar ou retrolavar, deixe o sistema de filtro funcionar durante, pelo menos 5 minutos, a fim de purgar as linhas de retorno, antes de voltar a conectar o Polaris.
3. Examine todas as está a flutuar. mangueiras, conexões e articulações (nº 42) para Acção: O Polaris só se desvia numa detectar possíveis direcção. vazamentos que possam Solução: 1. Ajuste o jacto de impulso. causar perda de pressão da água.
Página 59
Acção: A mangueira do aspirador salpica configuração da piscina. água para fora da piscina constantemente. 2. Com o Polaris a funcionar, verifique se as articulações Solução: 1. Ajuste a velocidade da mangueira (nº 42) da mangueira e as do aspirador (nº 25) utilizando o respectivas conexões rodam...
EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer The Products are manufactured and marked with Polaris Pool Systems, Inc. ("Polaris") 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 USA Telephone: 760-599-9600 Facsimile: 760-597-1239 E-mail: [email protected] Products The Products Declared herein are: Polaris 480 PRO Pool Cleaner...