Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

380/TR35P/GYP8
OWNER'S MANUAL
|
|
English
Français
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polaris 380

  • Página 1 380/TR35P/GYP8 OWNER’S MANUAL English Français Español...
  • Página 2 • After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes before re-connecting the cleaner. For customer service or support: • Please mail Warranty Card immediately. • For on-line support: www.zodiacpoolsystems.com US and Canada • To contact Polaris: Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 CAUTION USE OF THIS CLEANER IN A VINYL LINER POOL.
  • Página 3 Introduction Congratulations on the purchase of your new automatic pool cleaner. This cleaner is designed to give you years of dependable and efficient service. Like most mechanical devices, it will require periodic adjustments, routine maintenance, and the replacement of certain hardworking parts. Please have your cleaner checked occasionally by your local dealer or authorized service center.
  • Página 4 Quick Installation Instructions Install the Universal Wall Fitting Installs in minutes on pools with a dedicated cleaner return line and a threaded 1-1/2” female pipe fitting. Turn on the filtration pump and flush out the plumbing line.Turn pump off. Remove the UWF from the Quick Disconnect and screw the UWF with the blue restrictor disk into the ®...
  • Página 5 Assemble the Cleaner Use the nut to attach the feed hose to the feed pipe. Pull out the bag and attach the bag collar to Feed Pipe the feed hose. Bag Collar Push head float all the way in against the cleaner body.
  • Página 6: Routine Maintenance

    Fine Tuning The Cleaner When operating correctly, the cleaner vacuums, sweeps and scrubs all surfaces randomly throughout the pool. Approximately every three minutes the cleaner goes into back-up mode. This action pulls the cleaner away from pool obstacles and increases its random pattern. Thrust Jet Adjustment The thrust jet powers the direction of the cleaner.
  • Página 7 Troubleshooting Action: Cleaner does not back up. If the cleaner displays the following actions, adjustments may be necessary to restore Solution: 1. Verify the back-up valve performance. Refer to exploded parts diagram for is cycling. part references. 2. Check the wheel RPM. Action: Cleaner hangs up on steps 3.
  • Página 8 Action: Sweep hose sprays too much water out of the pool. Troubleshooting Worksheet Solution: 1. Adjust the speed of the sweep hose by tightening the adjustment screw. If these solutions do not result in improved 2. Replace the sweep hose scrubber if performance, contact the dealer who sold you it is worn or missing.
  • Página 9 Service clientèle ou assistance technique : • Immédiatement retourner la carte de garantie. • Assistance technique en ligne : www.zodiacpoolsystems.com US and Canada • Pour contacter Polaris : Customer Service 2620 Commerce Way Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 MISE EN GARDE AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION DU NETTOYEUR DANS UNE PISCINE A REVETEMENT VINYLE.
  • Página 10 Introduction Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos remerciements d’avoir choisi un produit nettoyeur. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le nettoyeur fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années. Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le nettoyeur doit être ajusté périodiquement, entretenu avec régularité...
  • Página 11 Instructions d’installation rapide Installation du raccord mural universel (UWF) L’installation ne prendra que quelques minutes si la piscine est équipée d’une ligne de retour dédiée et d’un raccord de tuyau femelle de 1-1/2 pouces (3,8 cm). Mettre la pompe de filtrage en marche et rincer les conduites. Arrêter la pompe. Séparer le raccord mural universel (UWF ) du raccord de connexion rapide, puis visser l’UWF avec le ®...
  • Página 12: Assemblage Du Nettoyeur

    Assemblage du nettoyeur Fixer le tuyau flexible d’arrivée à la conduite d’alimentation à l’aide de la bague de fixation. Feed Pipe Tirer le sac pour le sortir et attacher son collier de Conduite d’arrivée retenue sur le tuyau flexible d’arrivée. Bag Collar Enfoncer complètement le flotteur de tête en Collier...
  • Página 13: Entretien Normal

    Réglage fin du nettoyeur Lorsque le nettoyeur nettoyeur fonctionne correctement, il aspire, nettoie et récure toutes les surfaces de la piscine en effectuant un parcours aléatoire. Il se met en mode marche arrière toutes les 3 minutes. Cela lui permet de s’éloigner des obstacles.
  • Página 14 Dépannage Action : Le nettoyeur « vole » autour Si le nettoyeur nettoyeur présente souvent l’un des de la piscine et/ou ne fait pas comportements suivants, un réglage est sans doute contact avec le fond. nécessaire pour obtenir un fonctionnement correct. Veuillez consulter la vue éclatée des pièces pour Solution : 1.
  • Página 15 Action : Le tuyau d’arrivée forme des Action : Le nettoyeur ne nettoie pas toute nœuds. la piscine. Solution : 1. Remesurer la longueur du tuyau et Solution : 1. Vérifier que le tuyau atteint le point le vérifier qu’elle correspond à celle plus éloigné...
  • Página 16: Atención A Clientes O Apoyo Técnico

    Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933 ADVERTENCIA: USO DEL POLARIS 380 EN UNA PISCINA REVESTIDA DE VINILO Los dibujos en algunos revestimientos de vinilo son especialmente susceptibles a desgaste superficial o borrado del dibujo, como resultado de que entren en contacto con la superficie vinílica determinados objetos, tales como cepillos, juguetes de piscina, flotadores, fuentes, surtidores de cloro y limpiafondos automáticos.
  • Página 17: Introducción

    Introducción Reciba nuestras felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático y gracias por preferir limpiador. El diseño del limpiador le brindará muchos años de servicio confiable y eficiente. Al igual que muchos dispositivos mecánicos, el limpiador requiere de ajustes y mantenimiento periódico, así...
  • Página 18: Instrucciones Para La Instalación Rápida

    Instrucciones para la instalación rápida Instale el conector universal de pared El conector universal de pared (CUP) se instala en minutos en piscinas que cuenten con línea exclusiva de retorno para la limpieza y un accesorio hembra de tubería 1-1/2 pulgadas (3,8 cm) con rosca. Encienda la bomba de filtración y purgue la tubería.
  • Página 19: Arme El Limpiafondos

    Arme el limpiafondos Use la tuerca para sujetar la manguera alimentadora al conducto de alimentación. Tubo Feed Pipe alimentador Saque la bolsa y sujete el collarín de la bolsa al tubo alimentador. Fijador de bolsa Bag Collar Introduzca el flotador de la cabeza por Tuerca de la Hose Nut completo, contra el limpiafondos.
  • Página 20: Ajustes Menores Del Limpiador

    Ajustes menores del limpiador Al funcionar correctamente, el limpiador aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies de la piscina. Aproximadamente cada 3 minutos, el limpiador entra en reversa. Esta acción aleja el limpiador de obstáculos en la piscina. Ajuste del chorro impulsor El chorro impulsor determina la dirección del limpiador.
  • Página 21 Resolución de Acción: El limpiador corre por la piscina a velocidad excesiva o problemas no hace contacto con el fondo. Solución: 1. Verifique que el disco restrictor color azul se encuentre instalado Si el limpiafondos limpiador muestra cualquiera de en el CUP para reducir el flujo del las siguientes acciones, podrían resultar necesarios agua.
  • Página 22 Acción: La manguera alimentadora Acción: El limpiafondos no limpia toda la se atasca. piscina. Solución: 1. Vuelva a medir la manguera para Solución: 1. Verifique que la extensión de la verificar que se ha ajustado al manguera quede dentro de 15 cm del tamaño correcto, de acuerdo con la punto más alejado de la piscina.
  • Página 23 Notes...
  • Página 24 Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com ZODIAC ® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners. ZODIAC ® est une marque déposée de Zodiac International, SASU, utilisée sous licence. Toutes les autres marques mentionnées ici sont la propriété...

Este manual también es adecuado para:

Tr35pGyp8

Tabla de contenido