Shop-Vac CAV850 Manual Del Usuario
Shop-Vac CAV850 Manual Del Usuario

Shop-Vac CAV850 Manual Del Usuario

Aspiración-recolección de cenizas secas únicamente
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

ATTENTION!
Read all safety rules carefully before attempting to
operate. Retain for future reference. DO NOT PICK UP
HOT OR WARM ASH MATERIALS.
DANGER!
Never operate this unit when flammable materials
or
vapors
are
present
devices produce arcs or sparks that can cause
a fire or explosion.
NEVER OPERATE UNATTENDED!
WARNING!
If the cleaner has been used to pick up any debris
other than ashes; the tank, tank cover, wire screen,
cartridge filter and motor housing must be completely
cleaned before using it to pick up ashes. picking up
ashes in a unit containing other debris could result
in a fire should an ash reignite and touch flammable
debris.
User manual
Please review before operating vac.
because
electrical
Ash Vacuum-Dry pick up only
Household Use
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the
following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servic-
2. Do not use on wet surfaces. Do not expose to rain - store indoors.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only Manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
6. Do Not: pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord or pull cord around
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any openings blocked; keep free of dust,
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without filter in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where
16. Do not use your cleaner as a sprayer of flammable liquids such as oil base paints, lacquers,
17. Do not vacuum toxic, carcinogenic, combustible or other hazardous materials such as asbestos,
18. Do not pick up ash; such as wood or coal ash; without cartridge filter in place. These are very
19. Do not leave the cord lying on the floor once you have finished the cleaning job. It can become
20. Use special care when emptying heavily loaded tanks.
21. To avoid spontaneous combustion, empty tank after each use.
22. The operation of a utility vac can result in foreign objects being blown into eyes, which can result
23. STAY ALERT. Watch what you are doing and use common sense. Do not use vacuum cleaner
24. WARNING! Do NOT use this vacuum cleaner to vacuum lead paint debris because this may
25. This appliance can be used by children
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
ing.
dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for assis-
tance.
sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
lint, hair and anything that may reduce air flow.
they may be present.
household cleaners, etc.
arsenic, barium, beryllium, lead, pesticides or other health endangering materials. Specially
designed units are available for these purposes.
fine particles that may pass through the wire screen and affect the performance of the motor or
be exhausted back into the air.
a tripping hazard.
in eye damage. Always wear safety goggles when operating vacuum.
when you are tired, distracted or under the influence of drugs, alcohol or medication causing
diminished control.
disperse fine lead particles into the air. This vacuum cleaner is not intended for use under EPA
Regulation 40 CFR Part 745 for lead paint material cleanup.
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
BRAND
Model CAV850
230-240V~ 50-60Hz 850W
87549-07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shop-Vac CAV850

  • Página 1 4. Use only as described in this manual. Use only Manufacturer’s recommended attachments. 5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, contact Shop-Vac Corporation for assis- tance.
  • Página 2: Unpacking And Setup

    the hazards involved. Children shall 1. Extinguish the fire. Do not extinguish the fire with water. The cleaner is for dry pick up only, do not vacuum wet ashes. Wait until the oven and ashes have completely cooled down before not play with the appliance.
  • Página 3 5. No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el artefacto no funciona como debiera, se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o se ha dejado caer en el agua, contacte con Shop-Vac Corporation para solicitar asistencia.
  • Página 4: Funcionamiento

    con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucción en PRECAUCIÓN – MANTENGA LOS FILTROS LIMPIOS cuanto al uso de este artefacto de LA EFICIENCIA DE LA ASPIRADORA DEPENDE EN GRAN MEDIDA DEL FILTRO. UN FILTRO una manera segura y comprenden OBTURADO PUEDE CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y POSIBLEMENTE DAÑAR LA ASPIRADORA.
  • Página 5: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causa(s) posible(s) Acción correctiva Faltan partes/accesorios 1. Empaquetados en el depósito 1. Busque en el depósito La aspiradora no arranca 1. No hay energía en el tomacorriente 1. Compruebe que haya energía 2. Se activó el dispositivo de 2.
  • Página 6: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Shop-Vac Corporation voor assistentie. 6. Het apparaat niet aan het snoer voorttrekken of dragen; het snoer niet als handgreep gebruiken; geen deuren sluiten met het snoer ertussen en het snoer niet om scherpe randen of hoeken heen trekken.
  • Página 7 toezicht staan of op een veilige manier HET RENDEMENT VAN DE ZUIGER IS GROTENDEELS AFHANKELIJK VAN HET FILTER. EEN VERSTOPT FILTER KAN ZORGEN VOOR OVERVERHITTING EN DE MACHINE MOGELIJK BESCHA DIGEN. CONTROLEER HET FILTER REGELMATIG EN VERVANG DEZE, INDIEN NODIG. geïnstrueerd zijn over het gebruik van BEDIENING het apparaat en de betrokken gevaren...
  • Página 8: Problemen Verhelpen

    PROBLEMEN VERHELPEN Symptomen Mogelijke oorzaak (oorzaken) Corrigerende actie Onderdelen/accessoires ontbreken 1. Zitten in de tank 1. Kijk in de tank Machine start niet 1. Geen stroom op stopcontact 1. Controleer op vermogen 2. Bescherminrichting ingeschakeld 2. Lees gedeelte over bediening in de handleiding 3.
  • Página 9: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    Fabbricante. 5. Non usare se il cavo o la spina sono danneggiati. Se l'elettrodomestico non funziona come previsto, è caduto, ha subito danni, è rimasto all'esterno o è caduto in acqua, contattare Shop-Vac Corporation per ricevere assistenza. 6. Non: tirare o trasportare l'unità servendosi del cavo, usare il cavo come maniglia, chiudere porte sul cavo o tirare il cavo attorno a bordi o angoli affilati.
  • Página 10 ATTENZIONE controllate o ricevano istruzioni sull'uso – MANTENERE PULITI I FILTRI in sicurezza dell'elettrodomestico L'EFFICIENZA DELL'ASPIRATORE DIPENDE MOLTO DAL FILTRO. UN FILTRO INTASATO PUÒ ESSERE CAUSA DI SURRISCALDAMENTO E PERFINO DI DANNI AL PULITORE. CONTROLLARE IL e comprendano i pericoli che esso FILTRO PERIODICAMENTE E, SE OCCORRE, SOSTITUIRLO.
  • Página 11: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Sintomi Azione correttiva Possibile causa/e Parti o accessori mancanti 1. Serbatoio pieno 1. Controllare il serbatoio Mancato avviamento del 1. Assenza di alimentazione alla presa 1. Controllare la presenza di alimentazione pulitore 2. Dispositivo di protezione abilitato 2. Consultare la sezione relativa al funzionamento nel manuale 3.
  • Página 12: Consignes De Sécurité Importantes

    été endommagé, laissé à l'extérieur ou est tombé à l'eau, communiquez avec Shop-Vac Corporation pour obtenir de l'aide. 6. Ne tirez pas l'appareil et ne le portez pas par le cordon électrique, ne l'utilisez pas comme poignée, ne le coincez pas en fermant une porte, ne l'enroulez pas autour d'objets tranchants ou comportant des arêtes...
  • Página 13 ATTENTION personnes inexpérimentées et mal – ASSUREZ-VOUS QUE LES FILTRES RESTENT PROPRES informées si elles sont supervisées L’EFFICACITÉ DE L’ASPIRATEUR DÉPEND GRANDEMENT DU FILTRE. UN FILTRE OBSTRUÉ PEUT ou qu'elles ont reçu des instructions PROVOQUER UNE SURCHAUFFE ET RISQUE D’ENDOMMAGER L’ASPIRATEUR. VÉRIFIEZ LE FILTRE RÉGULIÈREMENT ET REMPLACEZ-LE AU BESOIN.
  • Página 14: Dépannage

    DÉPANNAGE Symptômes Cause(s) possible(s) Action corrective 1. Emballés dans le réservoir 1. Vérifiez dans le réservoir Pièces/accessoires manquants L'aspirateur ne démarre pas 1. Pas de courant au niveau de la 1. Vérifiez l’alimentation. prise 2. Consultez la section 2. Dispositif de protection activé Fonctionnement de ce manuel 3.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Außenbereich stehen gelassen oder in Wasser getaucht, wenden Sie sich bitte an das Unternehmen Shop-Vac, um Hilfe zu erhalten. 6. Das Kabel nicht ziehen, nicht als Griff verwenden, nicht in der Tür einklemmen oder um scharfe Kanten legen.
  • Página 16 über ausreichende Erfahrung und DIE LEISTUNG DES TROCKENSAUGERS HÄNGT VON DER SAUBERKEIT DES FILTERS AB. EIN VERSCHMUTZTER FILTER KANN ÜBERHITZUNGEN VERURSACHEN UND DEN SAUGER Kenntnisse verfügen, wenn sie über BESCHÄDIGEN. DEN FILTER REGELMÄSSIG ÜBERPRÜFEN UND BEI BEDARF AUSWECHSELN. BETRIEB die sichere Verwendung des Gerätes WARNUNG und die damit verbundenen Gefahren –...
  • Página 17: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Symptome Mögliche Ursache(n) Lösungsmaßnahmen Fehlende Teile/ Zubehör 1. Befindet sich im Auffangbehälter 1. Den Auffangbehälter von innen überprüfen Der Sauger startet nicht 1. Es liegt kein Strom an 1. Stromanschluss prüfen 2. Schutz aktiviert 2. Den Abschnitt zum Betrieb im Handbuch lesen 3.
  • Página 18 łatwopalnych, ponieważ urządzenia elektryczne wytwarzają łuk elektryczny lub iskry, które mogą być przyczyną MARKA pożaru lub wybuchu. NIE POZOSTAWIAĆ WŁĄCZONEGO Specjalistyczny odkurzacz do suchego popiołu Model CAV850 URZĄDZENIA BEZ NADZORU! Zastosowania domowe 230-240 V~ 50-60 Hz 850 W OSTRZEŻENIE! WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Jeśli odkurzacz był...
  • Página 19: Rozwiązywanie Problemów

    bezpiecznego używania tego urządzenia i 1. Ugasić ogień. Nie gasić ognia wodą. Odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do czyszczenia na sucho i nie nadaje się do zbierania wilgotnych popiołów. Przed użyciem odkurzacza należy odczekać na całkowite ostygnięcie pieca zrozumieją związane z nim zagrożenia. Nie wolno i popiołów.
  • Página 20 Model Series: Relevant EU Directives and Standards EU Low voltage Equipment Directive (2006/95/EC) • EN 60335-1:2002, A1:2004, A2:2006, A11:2004, A12:2006, A13:2008, A14:2010 • EN 60335-2-2:2003, A1:2004, A2:2006, A11:2010 • EN 62233:2008 EU Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC) • EN 55014-1:2006, A1:2009 • EN 55014-2:1997, A1:2001, A2:2008 • EN 61000-3-2: 2006, A1:2009, A2:2009 • EN 61000-3-3: 2008 Directive RoHS 2011/65/EU...

Tabla de contenido