Tabla de contenido

Enlaces rápidos

KL-100E
Guía del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio KL-100E

  • Página 1 KL-100E Guía del usuario...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad Importantes

    Precauciones de seguridad importantes Advertencia Fuente de alimentación y voltaje Antes de usar la rotuladora por primera vez tenga en cuenta las precauciones • Utilice solamente una fuente de alimentación cuya salida coincida de seguridad siguientes. Guarde esta precauciones de seguridad e instrucciones con el régimen de alimentación indicado en la placa en la parte inferior de operación en un lugar práctico para usar como referencias futuras.
  • Página 3 • Cuando haya terminado de usar la unidad, utilice el interruptor de Desembalaje • Mantenga las bolsas plásticas que vienen con la unidad alejadas de alimentación para desactivarla y luego desenchúfela desde el los niños pequeños. Las bolsas plásticas pueden crear el peligro de tomacorriente de pared.
  • Página 4: Introducción

    • No mezcle pilas nuevas y pilas agotadas. Introducción Enhorabuena por haber elegido la Rotuladora (LABEL PRINTER) CASIO • Retire las pilas si tiene pensado no usar la KL-100E durante un KL-100E. Esta Rotuladora CASIO permite imprimir etiquetas adhesivas para largo período de tiempo.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice Parte 5 Tamaños de los caracteres y efectos de texto ... 12 Tamaño de caracteres .................. 13 Precauciones de seguridad importantes ........1 Cómo cambiar el tamaño de los caracteres ......... 13 Efectos de texto .................... 13 Parte 1 Consideraciones iniciales ..........5 Cómo especificar un efecto de texto ............
  • Página 6: Parte 1 Consideraciones Iniciales

    Guía general Parte 1 Consideraciones iniciales Esta parte del manual proporciona información importante que Ud. necesitará para obtener el máximo rendimiento de la Rotuladora. Asegúrese de leerlo detenidamente antes de utilizar la Rotuladora por primera vez. Precauciones importantes • No coloque la Rotuladora en lugares sujetos a humedad y temperaturas extremas y a la luz directa del sol.
  • Página 7: Menús De La Rotuladora

    Menús de la Rotuladora Reemplazo de las pilas La operación de la Rotuladora ha sido diseñada para que sea lo más simple Un conveniente indicador de pila débil le permitirá saber que las pilas están posible, gracias a los menús en pantalla que se pueden usar para seleccionar demasiado débiles para una operación correcta.
  • Página 8: Colocando Las Pilas

    Precaución adaptador de CA para alimentar su Rotuladora. • Utilice solamente el adaptador de CA legítimo CASIO AD-A95100 que tenga • No toque los resortes dentro de la cubierta la misma tensión nominal que la corriente eléctrica de su zona. El uso de un del compartimiento de pila con sus dedos adaptador incorrecto podrá...
  • Página 9: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado ¡Importante! • Nunca trate de reintroducir la cinta dentro del cassette. Una vez que la cinta Pulse ON para conectar la alimentación, y OFF para desconectarla. sale del cassette, no hay manera de rebobinarla. Tal acción podría ocasionar ¡Importante! fallas de funcionamiento de la Rotuladora.
  • Página 10: Especificación Sobre El Ancho De La Cinta

    • El ancho de la cinta permanecerá efectivo hasta que Ud. lo cambie, pulse 4. Utilice un lápiz u otro objeto delgado para eliminar la flojedad de la cinta entintada tal como ON o hasta que reposicione la memoria de la Rotuladora. se muestra en la ilustración.
  • Página 11: Entrada Alfanumérica Básica

    • • • • • Indicador de función • • • • • Indicador de impresión del sello Este indicador aparece al pulsar la tecla FUNCTION. Estando este indicador Este indicador aparece cuando la Rotuladora está ajustada para imprimir sellos. en la pantalla, la pulsación de una tecla hará...
  • Página 12: Cómo Introducir Caracteres Alfanuméricos

    ABXYZ Computer Company Símbolos especiales 1234567890 También podrá acceder a un menú de símbolos especiales pulsando FUNCTION 4 (SYMBOL). Nota • Manteniendo pulsada cualquier tecla, se repetirá su operación o se efectuará Cómo introducir símbolos especiales la entrada a alta velocidad hasta que Ud. la suelte. Ejemplo: Para introducir el símbolo especial #.
  • Página 13: Cómo Desplazar El Cursor

    Cómo desplazar el cursor Borrando la pantalla • Pulse H para desplazar el cursor hacia la izquierda, y J para desplazarlo Use el siguiente procedimiento para borrar todo el texto introducido en la pantalla. hacia la derecha. • Pulse FUNCTION y luego H para saltar el cursor hasta el comienzo (extremo Cómo borrar la pantalla izquierdo) de los caracteres de la pantalla.
  • Página 14: Tamaño De Caracteres

    Tamaño de caracteres Cómo cambiar el tamaño de los caracteres En la siguiente tabla se muestran los seis tamaños de caracteres disponibles. Ejemplo: Para introducir “ABXYZ” como caracteres 2×2. Indicador del tamaño de los caracteres Tamaño real (mm) 1. Introduzca el texto. 1×1 3×3 2.
  • Página 15: Cómo Especificar Un Efecto De Texto

    ¡Importante! Precauciones sobre la impresión • Cualquier efecto de texto que especifique. afecta a todos los caracteres de la • Nunca desconecte la alimentación mientras se está imprimiendo. • Antes de comenzar a imprimir, asegúrese de que no esté bloqueada la salida pantalla.
  • Página 16: Impresión De Sellos

    Impresión de sellos 4. Corte la cinta y fíjela al portasello opcional. • Con respecto a la información sobre cómo fijar la cinta de sello, consulte las La característica de impresión de sellos le permite imprimir una cinta de sello instrucciones entregadas con el portasello opcional.
  • Página 17: Alimentación Automática

    2. Use H y J para mover el subrayado hasta el ajuste deseado. Alimentación automática • El ajuste más claro es 1, mientras que el más oscuro es 5. El ajuste estándar Ud. podrá activar y desactivar la característica de alimentación automática de es 3.
  • Página 18: Cómo Llamar Un Texto De La Memoria

    1. Estando visualizada la pantalla de entrada, pulse FUNCTION y luego 1 siguiente texto. (MEMO). 2. Pulse L varias veces para cambiar a la Area 1: ABCDEFG Area 2: CASIO indicación de borrado de texto. DEL? 1. Estando visualizada la pantalla de entrada, pulse FUNCTION y luego 1 (MEMO).
  • Página 19: Parte 8 Conversión De Divisas

    Ejemplo Parte 8 Conversión de divisas (Redondeo a dos lugares decimales) Su rotuladora puede llevar a cabo cálculos de conversiones de divisa de acuerdo Para ajustar la tasa de conversión a la tasa que ajusta, e imprimir los resultados en la etiqueta. 1.
  • Página 20: Para Seleccionar Un Formato De Etiqueta

    Para seleccionar un formato de etiqueta Para llevar a cabo el cálculo e imprimir una etiqueta 1. Presione FUNCTION B (FORMAT). CURRENCY A (DIVISA A) 2. Utilice H y J para seleccionar el número de 1234 CURRENCY B (DIVISA B) (En blanco) formato que desea usar.
  • Página 21: Cómo Limpiar La Cabeza Y El Rodillo De Impresión

    Cómo limpiar la cabeza y el rodillo de impresión Inicialización de la Rotuladora 1. Asegúrese de que la Rotuladora esté apagada. Cuando note una grave falla de funcionamiento de la Rotuladora o cuando no 2. Gire la rotuladora colocándola al revés, y abra la cubierta trasera mientras funcione para nada, efectúe la siguiente operación para inicializar la impresora.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Solución de problemas La cinta sale hacia afuera cuando se presiona PRINT, pero nada se imprime sobre ella. • • • • • Fuente de alimentación Causa posible Acción a tomar Nada aparece en la pantalla. Se han ingresado sola- Ingrese el texto que desea imprimir.
  • Página 23: Mensajes De Error

    • • • • • Corte de cinta Mensajes de error No puede cortarse la cinta. Mensaje Causa posible Acción correctiva Causa posible Acción a tomar • Se intentó introducir • Use solamente una ERR! La cuchilla de la cortadora Lleve la rotuladora al concesionario en donde dos marcas B dentro marca B.
  • Página 24: Caracteres Alfabéticos

    Caracteres alfabéticos Mensaje Causa posible Acción correctiva • Ingrese cualquiera de • Ingrese el valor correc- los siguientes mientras tamente. usa las funciones de conversión de divisas: RATE, PRINT A → B (÷), o PRINT B→ A (×). • Un valor con más de ocho dígitos o más de siete dígitos con un punto decimal a...
  • Página 25: Símbolos

    Símbolos Especificaciones Modelo: KL-100E Entrada Distribución del teclado: Máquina de escribir (QWERTY) Tipos de caracteres Alfabéticos (inglés y otras lenguas): 151 Números: 10 Símbolos: 41 Pantalla Tipo: Pantalla de cristal líquido Columnas: 4 Matriz de caracteres: 5 × 7 puntos Impresión...
  • Página 26 CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan...

Tabla de contenido