Metrohm 881 Compact IC pro Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 881 Compact IC pro:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

881 Compact IC pro
881 Compact IC pro – Anion – MCS
Manual
8.881.8014ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metrohm 881 Compact IC pro

  • Página 1 881 Compact IC pro 881 Compact IC pro – Anion – MCS Manual 8.881.8014ES...
  • Página 3 Metrohm AG CH-9100 Herisau Switzerland Phone +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 [email protected] www.metrohm.com 881 Compact IC pro 881 Compact IC pro – Anion – MCS 2.881.0030 Manual 8.881.8014ES 12.2011 zst...
  • Página 4 Teachware Metrohm AG CH-9100 Herisau [email protected] Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales erro- res a la dirección arriba indicada.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    3.10 Bomba de alta presión ............33 3.10.1 Conexión capilares Bomba de alta presión/Válvula de purga . . 33 3.10.2 Purgar la bomba de alta presión ..........35 3.11 Filtro inline ................37 ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 6 Primera puesta en marcha ..........67 Acondicionamiento ............68 5 Operación y mantenimiento Notas generales ..............70 5.1.1 Conservación ................. 70 5.1.2 Mantenimiento mediante el servicio técnico de Metrohm ..70 5.1.3 Operación ................71 5.1.4 Parada ................... 71 Conexiones capilares ............71 5.2.1 Operación ................
  • Página 7 Protección ................99 5.14.3 Conservación ............... 100 5.14.4 Regeneración ..............100 5.15 Gestión de calidad y validación con Metrohm ....100 6 Solución de problemas Anomalías y su solución ..........102 7 Características técnicas Condiciones de referencia ..........107 Aparato ................107 Detector de fugas .............
  • Página 8 8 Declaración de conformidad y garantía Declaration of Conformity ..........114 Quality Management Principles ........115 Garantía ................116 9 Accesorios Suministro básico ............. 118 Accesorios opcionales ............128 Índice alfabético ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 9 Figura 2 Parte posterior 881 Compact IC pro – Anion – MCS ......8 Figura 3 Diagrama de instalación 881 Compact IC pro – Anion – MCS ..15 Figura 4 Conexión de capilares con tornillos de presión ......... 18 Figura 5 Enchufar el detector de fugas ............
  • Página 11: Introducción

    1 Introducción Descripción del aparato El aparato 881 Compact IC pro – Anion – MCS es un modelo pertene- ciente a la familia 881 Compact IC pro de Metrohm. La familia de apara- tos 881 Compact IC pro se caracteriza por la inteligencia de sus componentes, que pueden monitorizar y optimi- ■...
  • Página 12 La columna de separación inteligente es el corazón del análisis por croma- tografía iónica. Esta separa los diferentes componentes en función de sus interacciones con la columna. Las columnas de separación Metrohm están equipadas con un chip en el que están memorizadas sus especificaciones técnicas y su historia (puesta en marcha, horas de servicio, inyecciones...
  • Página 13: Uso Adecuado

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 1 Introducción Uso adecuado El 881 Compact IC pro – Anion – MCS se utiliza para la determinación de aniones o sustancias polares por cromatografía iónica con supresión secuencial: Supresión química mediante el Metrohm Suppressor Module (MSM), ■ seguida de la Supresión de CO...
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad eléctrica para el manejo del aparato queda garantizada con- forme al estándar internacional IEC 61010. Advertencia Tan sólo el personal cualificado de Metrohm está autorizado a realizar trabajos de mantenimiento en los componentes electrónicos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 15: Tensión De Red

    Al aflojar conexiones, herramientas adecuadas se pue- den utilizar. Revisar con regularidad la estanqueidad de las conexiones. Si el aparato se utiliza preponderante en operación sin vigilancia, comprobaciones semanales son indispensables. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 16: Disolventes Y Productos Químicos Combustibles

    Podrá obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos a tra- vés de las autoridades locales, de un servicio de recogida o del comercio distribuidor. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 17: Visión Conjunta Del Aparato

    2 Visión conjunta del aparato 2 Visión conjunta del aparato Parte anterior Figura 1 Parte anterior 881 Compact IC pro – Anion – MCS Cámara del detector Desgasificador de eluyente Espacio para el detector y los cartuchos de adsorción del MCS.
  • Página 18: Parte Posterior

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.2 Parte posterior Parte posterior Figura 2 Parte posterior 881 Compact IC pro – Anion – MCS Conector del tubo de desagüe Panel posterior Para conectar un tubo de desagüe que Desmontable. Acceso a la cámara del detec- derive el líquido que se ha escapado del tor.
  • Página 19 Para conectar el cable de alimentación. 21 Interruptor de la red 22 Tornillos moleteados Para poner en marcha y apagar el aparato. Para fijar el panel posterior desmontable. I = On O = Off ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 20: Instalación

    (véase Capítulo 3.3, página 14) que ■ muestra un 881 Compact IC pro – Anion – MCS completamente insta- lado. varios capítulos con instrucciones de instalación detalladas de todos los ■...
  • Página 21 (6.1608.020) con la solución de regeneración. Asegúrese de que el extremo del capilar de aspiración toca el fondo de la botella. Tienda el tubo de bomba en una caja de tubos. ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 22: Conectar El Msm

    Enchufe el adaptador (6.1808.190) en el tubo de PVC y una con ■ él ambos cartuchos de adsorción entre sí (véase Figura 30, página 60). Coloque el soporte de los cartuchos de adsorción (6.2057.080) en ■ la cámara del detector. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 23 – Fije el capilar con la indicación in del MSM con un tornillo de presión PEEK (6.2744.070) en la salida de la columna de separación. Enganche la columna de separación con el chip en el soporte de ■ columna del aparato. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 24: Acondicionar El Aparato

    Muchos capilares ya están instalados en el momento de la entrega del aparato; estos capilares no están numerados en el diagrama. Los capilares numerados se tienen que conectar durante la instalación. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 25 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Instalación Figura 3 Diagrama de instalación 881 Compact IC pro – Anion – MCS Capilar de aspiración de eluyente Capilar de entrada de columna (6.1834.080) (6.1831.150) Conectado al desgasificador de eluyente. Conectado a la válvula de inyección e inser- tado en las entalladuras para capilares de la ■■■■■■■■...
  • Página 26 23 Acoplamiento Luer (6.2744.120) Montado en el capilar de aspiración MCS con un tornillo de presión corto (6.2744.070). Para la conexión al cartucho de adsorción de CO ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 27: Colocar El Aparato

    En general, las conexiones capilares entre dos componentes de un sistema CI se componen de un capilar de conexión y de dos tornillos de presión, con lo que el capilar se conecta a los componentes correspondientes. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 28: Capilares De Conexión

    400 bar, flexibles, químicamente inertes y tie- nen una superficie extraordinariamente lisa. Estos capilares se pueden cor- tar fácilmente a la longitud deseada con la pinza para cortar capilares (6.2621.080). Uso: ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 29 Para que las conexiones capilares no tengan volúmenes muertos es imprescindible que los extremos de ambos capilares estén cortados de forma exactamente plana. Por ello, para cortar los capilares PEEK reco- mendamos utilizar solamente la pinza para cortar capilares (6.2621.080). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 30: Manguitos Marcadores Para Capilares Peek

    Estos tornillos fijadores de transporte se deben quitar antes de la primera puesta en marcha. Quitar los tornillos fijadores de transporte 1 Quite todos los tornillos fijadores de transporte con una llave hexa- gonal de 4 mm (6.2621.030) y guárdelos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 31: Detector De Fugas

    1 Extraiga el cable de conexión del detector de fugas (5-3) de la ban- deja. 2 Enchufe la clavija del detector de fugas (5-2) en la toma de conexión del detector de fugas (5-1) de la parte posterior del aparato. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 32: Tubos De Desagüe

    De este modo, se garantiza que el detector pueda detectar cualquier fuga que se pro- duzca en el sistema. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 33 Conector en Y (6.1807.010) Tubo de desagüe Sección del tubo de silicona 6.1816.020. Para unir los dos tubos de desagüe (6- Conduce el líquido que se ha escapado al detector de fugas. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 34: Instalación De Los Tubos De Desagüe

    Se han dispuesto varios orificios para el paso de los capilares y de los cables. Estos están situados en la puerta, en el panel posterior y debajo del soporte de botellas o encima de la bandeja (véase Figura 7, página 25). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 35 Los conectores Luer (7-4) no se utilizan como orificio de paso para capila- res. Los capilares se fijan con tornillos de presión PEEK (6.2744.070) desde el interior al conector Luer. El líquido se puede aspirar o inyectar con una jeringa desde fuera. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 36: Eluyente

    Ponga la boquilla de tubo (8-2) y la junta tórica (8-3) en el tubo ■ de aspiración de eluyente (8-1). Introduzca el tubo de aspiración de eluyente (8-1) a través del ■ adaptador para botella (8-4) y apriételo. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 37: Montar El Filtro De Aspiración

    Introduzca el soporte de filtro (9-1) en el filtro de aspiración (9-2) ■ y apriételo. Figura 9 Montar el filtro de aspiración Soporte para filtro Filtro de aspiración 6.2821.090 Del set de accesorios 6.2744.210. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 38 El extremo del tubo debería llegar aproximada- mente hasta la mitad del filtro de aspiración. Enrosque el tornillo de ajuste (10-4) con el soporte de filtro (9-1). ■ Figura 11 Tubo de aspiración de eluyente completamente equipado ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 39 (12-2) y vuelva a cerrarlo con la tapa de plás- tico. Fije el tubo de adsorción (12-2) con ayuda de la brida (12-12) en ■ el adaptador para botella (12-11). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 40 Del set de accesorios 6.2744.210. Peso para tubo 10 Botella de eluyente 6.1608.070 Del set de accesorios 6.2744.210. 11 Adaptador para botella 6.1602.160 12 Brida 6.2023.020 13 Boquilla de tubo 14 Tapón roscado ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 41: Desgasificador De Eluyente

    El desgasificador de eluyente ya está instalado de forma fija en el apa- rato nuevo suministrado. Las siguientes instrucciones de instalación solamente se deben seguir si se tienen que desconectar las conexiones del desgasificador para realizar mantenimientos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 42: Conectar El Desgasificador De Eluyente

    Conecte el otro extremo del tubo de conexión (13-6) (con el tor- ■ nillo de ajuste más corto) a la bomba de alta presión (14-9) (véase "Conectar la entrada a la bomba de alta presión", página 34). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 43: Bomba De Alta Presión

    Capilar de conexión Tornillo de presión PEEK corto Capilar PEEK que conecta el pistón principal (6.2744.070) con el pistón auxiliar. Soporte de la válvula de salida Cabezal de bomba (6.2824.110) ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 44: Conectar La Entrada A La Bomba De Alta Presión

    (15- ) a la entrada de la bomba de capilar de entrada de cabezal de bomba alta presión. (14- Se puede pedir junto con el acoplamiento con el número (6.2744.230). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 45: Conectar El Acoplamiento

    Purgue la bomba de alta presión como se indica a continuación (véase Figura 16, página 36): Purgar la bomba de alta presión Para purgar la bomba de alta presión, el aparato tiene que estar puesto en marcha y conectado al ordenador. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 46: Conectar La Jeringa

    Inicie MagIC Net™ (si no se ha iniciado ya). ■ Asegúrese de que el tubo de aspiración de eluyente está lo sufi- ■ cientemente sumergido en el eluyente. Deje en marcha la bomba de alta presión. ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 47: Aspirar Eluyente

    Instalar el filtro inline Atención Para la conexión del filtro inline, preste atención a la dirección de flujo indicada en la carcasa del filtro. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 48: 3.12 Amortiguador De Pulsaciones

    (véase Capí- tulo 3.10, página 33) y la válvula de inyección (véase Capítulo 3.14, página 41). El amortiguador de pulsaciones puede funcionar en ambos sentidos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 49: Desgasificador De Muestras

    Nota Si se utiliza el desgasificador de muestras, el tiempo de lavado se pro- longa un mínimo de 2 minutos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 50: Conectar El Desgasificador De Muestras

    Sample Processor. Atención Si no se utiliza el desgasificador de muestras, la entrada y la salida se tienen que cerrar con los tapones roscados (6.2744.220). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 51: Válvula De Inyección

    Capilar de conexión Conectado al conector 1. Transporta la Conectado al conector 2. Transporta la muestra a la válvula de inyección. muestra al recipiente de desechos. Tornillo de presión PEEK 6.2744.010 ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 52: Sustitución Del Loop De Muestra

    El gráfico siguiente representa esquemáticamente las vías de flujo de las dos posiciones de la válvula. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 53: Selección Del Loop De Muestra

    La cantidad de solución de muestra inyectada depende del volumen del loop de muestra. La selección se hace en función de la aplicación. Normal- mente se utilizan los siguientes loops de muestra: Determinación de cationes 10 µL ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 54: Calefacción Para Columnas

    El perfecto aislamiento de la cámara de columna garantiza unas condicio- nes térmicamente estables para la columna de separación. La temperatura de la calefacción para columnas se puede ajustar en el software. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 55 Capítulo 3.21, página 64) se encaja en el soporte con el chip. Los capilares se tienen que introducir en la calefacción para columnas y volverse a sacar de ella a través de los orificios de paso para capilares (22-4) adecuados. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 56: Instalar Capilares En La Calefacción Para Columnas

    Instalar capilares en la calefacción para columnas 1 Abrir la calefacción para columnas Afloje los tornillos moleteados de la puerta de la cámara de columna y abra la puerta. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 57: Introducir Los Capilares

    Desplace el capilar de entrada de columna desde abajo en la enta- ■ lladura exterior para capilares (23-1)(23-2). Empújela por debajo de la placa de soporte (23-4) hasta que vuelva a salir por arriba. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 58: Bomba Peristáltica

    (24-5). Cuando está en funcionamiento, el accionamiento de la bomba peristáltica rota el cabezal de rodillos (24-2), de manera que éstos (24-3) impulsan el líquido en el tubo de la bomba. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 59 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Instalación Figura 24 Bomba peristáltica Tornillo moleteado en la leva de fija- Cabezal de rodillos ción Rodillos Portacajas Cartuchos de tubo 6.2755.000 Palanca de apriete Palanca de resorte ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 60: Instalar La Bomba Peristáltica

    (24-1). 2 Conexión en el lado de aspiración Enchufe un cabo para tubo 6.2744.034 (25-2) en el lado de aspira- ción del tubo de bomba. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 61 Coloque el cabo para tubo con soporte para filtro (26-3) en el ■ tubo de bomba. Enrosque la tuerca de unión (26-1) en el cabo para tubo (26-3). ■ Caso B:Conexión de tubo de bomba sin filtro 6.2744.160: ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 62: Conectar Los Capilares

    Atornille los capilares adecuados con los tornillos de presión de ■ PEEK (25-1) a los dos cabos para tubo. Tabla 1 Tubos de bomba y adaptadores adecuados Tubo de bomba Adaptador 6.1826.020 (azul/azul) 6.1826.310 (naranja/verde) 6.1826.320 (naranja/amarillo) ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 63: Ajuste Del Caudal

    Nota Los tubos de bomba son material de consumo. Su vida útil depende, entre otras cosas, de la presión de apriete. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 64: Metrohm Suppressor Module (Msm)

    Las tres entradas y salidas de las unidades de supresión numeradas con 1, 2 y 3 en la pieza de conexión tienen cada una 2 capilares PTFE montados de forma fija. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 65 Capilar de entrada de solución de rege- neración neración Con la indicación waste reg.. Con la indicación regenerant. Las soluciones de lavado y de regeneración se impulsan con una bomba peristáltica (véase Capítulo 3.16, página 48). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 66 MCS (en caso de estar ins- talado y de ser utilizado). Conecte el capilar de salida con la indicación out al detector ■ (véase el manual del detector). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 67: Metrohm Co Suppressor (Mcs)

    La bomba de vacío situada en el interior de la célula de desgasificación genera un vacío y aspira al mismo tiempo aire libre de CO —el aire ambiente se ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 68: Conectar El Mcs

    Conectar el MCS 1 Conexión del MSM Conecte el capilar de salida de eluyente (con la indicación out) con un tornillo de presión PEEK largo (6.2744.090) (29-4) a la entrada del MCS (29-1). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 69: Instalar Los Cartuchos De Adsorción

    CO (6.2837.000) (30-4). La humedad puede bloquear el cartucho de adsorción de CO . Para evitar que esto suceda, se agrega un cartucho de adsorción de H (6.2837.010) (30-7). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 70 O del aire aspirado. Relleno con perlas desecantes. Capilar de aspiración del MCS 10 Entrada de aire Conexión al MCS. Se corresponde con el Para aspirar el aire ambiente. Debe retirarse el tapón. (29- ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 71: Quitar Las Tapas

    6 Colocar el soporte de los cartuchos de adsorción en el apa- rato Coloque el soporte de los cartuchos de adsorción con cartuchos ■ en la cámara del detector del aparato. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 72: Conectar El Aparato

    Una vez finalizada la com- probación del sistema y establecida la conexión con el software, el LED permanece encendido de forma continua. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 73: Precolumna

    El uso de precolumnas sirve para conservar las columnas de separación e incrementa considerablemente su vida útil. Las precolumnas que suminis- tra Metrohm son de dos tipos: las precolumnas propiamente dichas o los llamados cartuchos precolumna, que se utilizan en combinación con un soporte de cartuchos.
  • Página 74: 3.21 Columna De Separación

    Esta separa los diferentes componentes en fun- ción de sus interacciones con la columna. Las columnas de separación Metrohm están equipadas con un chip en el que están memorizadas sus especificaciones técnicas y su historia (puesta en marcha, horas de servi- cio, inyecciones …).
  • Página 75 (consulte la información facilitada por el fabricante). Las columnas de separación y las precolumnas que están disponibles actualmente aparecen en el "Programa de columnas CI de Metrohm" o en Internet en http://www.metrohm.com en el área de producto "Cromato-...
  • Página 76: Montar La Columna De Separación

    Las iColumns están equipadas con un chip en el que se memorizan todos sus datos de operación. Para que el reconocimiento de columnas funcione, el chip debe colocarse en el soporte previsto para ello. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 77: Puesta En Marcha

    ■ liares (solución de regeneración y solución de lavado) estén sumergidos en la solución correspondiente y de que haya sufi- ciente solución en ambas botellas. Ponga en marcha el aparato. ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 78: Iniciar La Estabilización

    Tras la instalación y tras encender el aparato, el sistema se debe acondi- cionar con eluyente hasta que se alcance una línea base estable. Nota Tras un cambio de eluyente (véase Capítulo 5.4.2.3, página 73) se puede alargar considerablemente el tiempo de acondicionamiento. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 79: Acondicionamiento Del Sistema

    Lave el sistema con eluyente hasta que se alcance la estabilidad deseada de la línea base (normalmente 30 minutos). Durante este tiempo, conmute el MSM una posición más cada 10 minutos. El aparato ya está preparado para medir muestras. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 80: Operación Y Mantenimiento

    El mantenimiento del aparato se efectuará preferentemente en el marco de un servicio anual llevado a cabo por personal especializado de Metrohm. Si se trabaja con frecuencia con productos químicos cáusticos o corrosivos, se recomienda un intervalo de mantenimiento más corto. El departamento de servicio técnico de Metrohm se encuentra en todo...
  • Página 81: Operación

    En la gama de alta pre- sión entre la bomba de alta presión y el detector utilice exclusivamente capilares PEEK con un diámetro interior de 0,25 mm. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 82: Puerta

    Disolventes orgáni- En general, la adición de un disolvente orgánico (p. ej. metanol, acetona, acetonitrilo) a eluyentes acuosos acelera los iones lipófilos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 83: Operación

    Por esta razón, es indispensable cerciorarse de que no se pueden producir precipitados (véase Capítulo 5.4.2.3, página 73). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 84: Mantenimiento

    3 Desenrosque el capilar de salida de cabezal de bomba (14-13) del cabezal de bomba. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 85: Limpiar/Sustituir El Pistón De Óxido De Circonio

    El cartucho de pistón tiene un resorte tensado en su interior que puede saltar en caso de destensarse de forma repentina. Al abrir el cartucho de pistón se debe mantener la presión del resorte y desenroscar con cuidado. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 86: Limpiar Los Componentes Del Pistón

    Lave las piezas restantes del pistón y séquelas utilizando un paño ■ sin pelusas. 4 Montar el pistón Inserte el manguito interior de plástico, el resorte y la caja de ■ resorte en el cartucho de pistón. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 87: Sustituir La Junta De Pistón

    ¡Evite tocar la superficie sellante del cabezal de bomba (14-4) con la herramienta! Enrosque la parte estrecha de la herramienta para junta de pistón (33-1) en la junta solamente lo suficiente para que ésta se pueda extraer. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 88 3 Insertar la nueva junta de pistón en el cabezal de bomba Introduzca el manguito de la herramienta para junta de pistón (33-2) con la junta de pistón insertada en el cabezal de bomba y presione la ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 89: Limpiar La Válvula De Entrada Y La Válvula De Salida

    Desenrosque el capilar de conexión al pistón auxiliar (14-1) del ■ soporte de la válvula de salida. Desenrosque los soportes de la válvula de entrada y de salida y ■ retire las válvulas (37-3) y (37-2). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 90: Desmontar La Válvula

    3 Desmontar la válvula Desmonte cada válvula por separado. Nota Para desmontar la válvula se necesita la herramienta para cartu- chos de válvula (6.2617.020). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 91 Las válvulas de entrada y de salida están integradas por los mis- ■ mos componentes, que solamente están dispuestos de forma diferente (véase Figura 39, página 82). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 92 Lave los componentes de la válvula con agua ultrapura y/o acetona y séquelos con un paño sin pelusas. 5 Vuelva a montar la válvula Vuelva a montar los componentes de la válvula según la figura 39, página 82. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 93 Coloque la válvula de salida en el soporte de la misma de manera ■ que se vea la junta. Enrosque el soporte de la válvula de salida en la parte superior del ■ cabezal de bomba y apriételo bien utilizando una llave (37-1). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 94: Montar El Cabezal De Bomba

    Figura 40 Filtro inline – cambio del filtro Tornillos de presión PEEK cortos Carcasa del filtro (6.2744.070) Carcasa del filtro inline. Parte de los acceso- rios 6.2821.120. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 95: Cambio Del Filtro

    ■ 6 Lavar el filtro inline Desmonte la precolumna (si está instalada) y la columna de sepa- ■ ración y sustitúyalas por un acoplamiento (6.2744.040). Lave el aparato con eluyente. ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 96: Desgasificador De Muestras

    (véase la documentación del Juego de accesorios CI para la dilución de muestras). En la siguiente página web encontrará una visión conjunta de todos los métodos de preparación de muestras inline de Metrohm: http:// misp.metrohm.com ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 97: Lavado Del Circuito De Muestra

    Se puede determinar si el tiempo de lavado aplicado es suficiente midiendo directamente el arrastre de la muestra. Proceda del modo siguiente: 1 Preparar dos muestras Muestra A: Una muestra típica para la aplicación. ■ Muestra B: Agua ultrapura. ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 98: Válvula De Inyección

    Levante de toda las cajas de tubo soltando la palanca de resorte (25-10) del lado derecho cuando se vaya a desconectar la bomba peristáltica durante un largo período de tiempo. Una vez ajus- tada, se mantiene la presión de contacto. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 99: Mantenimiento

    CI online y para la automatización en la volta- metría. 6.1826.310 Tubo de bomba LFL PVC (Tygon) 0.38 mm Tubo de bomba para la (naranja/verde), 3 determinación de bromato topes con el método triioduro. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 100: Conexión De Tubo De La Bomba Con Filtro

    Los filtros 6.2821.130 (41-2) se deben cambiar cada 3 meses, más fre- cuentemente con una contrapresión elevada. Figura 41 Conexión de tubo de bomba: cambio del filtro Cabo para tubo Filtro 6.2821.130 El paquete contiene 10 unidades. Tornillo de filtro ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 101: Sustituir El Filtro

    Para registrar cada cromatograma nuevo bajo condiciones similares, normalmente se trabaja con una unidad de supresión recién regenerada. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 102: Mantenimiento

    Así se menoscaba la capacidad de las unidades de supresión, lo que en los casos menos serios se traduce en una sensibilidad ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 103 Step y regenérela durante unos 15 minutos. 4 Lavar el supresor Una vez finalizada la regeneración, deberá limpiar las tres unidades de supresión con agua ultrapura desgasificada durante 15 minutos cada una. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 104: Limpiar El Supresor

    Normalmente, la pieza de conexión y el rotor están adheridos; en caso contrario: coja un objeto puntiagudo, introdúzcalo en la ranura de la carcasa (42-5) y extraiga el rotor. Separe la pieza de conexión del rotor. ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 105: Limpiar El Rotor

    1 se encuentre arriba y las tres levas de la pieza de conexión encajen en las entalladuras correspondientes de la carcasa. Vuelva a colocar la tuerca de unión (42-1) y apriétela con la mano ■ (no utilice ninguna herramienta). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 106: Sustituir Piezas Del Supresor

    Limpie con etanol la superficie de obturación del rotor nuevo ■ (42-3) utilizando un paño sin pelusa. 4 Insertar el nuevo rotor Atención Si el rotor no está bien colocado, se puede estropear durante la puesta en marcha. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 107: Metrohm Co Suppressor (Mcs)

    H (30-7) delante del primero. La regeneración regular (véase Capítulo 5.13.2, página 98) del cartucho de adsorción de H O prolonga la vida útil del cartucho de adsorción de CO ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 108: Pérdida De Capacidad

    2 Cubra el material comprimido con algodón. Para que pueda continuar trabajando sin interrupciones durante la rege- neración del cartucho de adsorción de H O, se suministran dos cartuchos de adsorción de H ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 109: Columna De Separación

    Puede encontrar información detallada sobre las columnas de separación suministradas por Metrohm en la hoja informativa suministrada con su columna de separación, en el Programa de columnas CI de Metrohm (disponible también a través de su representante Metrohm) o en Internet http://www.metrohm.com...
  • Página 110: Conservación

    Gestión de calidad y validación con Metrohm Gestión de calidad Metrohm le ofrece un amplio soporte para la aplicación de medidas de gestión de calidad para aparatos y software. Encontrará información al respecto en el folleto «Gestión de calidad con Metrohm» que puede solicitar a su representante Metrohm local Validación...
  • Página 111 Metrohm. Nota Información sobre los temas gestión de calidad, validación y manteni- miento así como una sinopsis de los documentos actualmente disponi- bajo Support. bles en www.metrohm.com/com/ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 112: Solución De Problemas

    5.11.2.1, página 89). Deriva de la línea Todavía no se ha alcan- Acondicionar el aparato con la calefacción base zado el equilibrio térmico. para columnas (véase Capítulo 3.15, página ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 113 (del todo). Muestra - Burbujas de gas Utilice el desgasificador de muestras (véase en la muestra. Capítulo 3.13, página 39). MCS - no conectado. Conecte el MCS. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 114 Limpiar el supresor (véase Capítulo 5.12.3.3, trapresión. página 94) o sustituir las piezas (véase Capí- tulo 5.12.3.4, página 96). Bomba peristáltica – Tubo Cambie el tubo de la bomba. de bomba defectuoso. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 115 ■ tienen una resolu- Capacidad de separación Capítulo 5.14.4, página 100). ción baja reducida. Sustituir la columna de separación (véase ■ "Conectar y lavar la columna de separa- ción", página 65). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 116 Ponerse en contacto con el servicio técnico de defectuosa. Metrohm. MCS – vacío insuficiente. Revise las conexiones. Si son correctas: ■ Póngase en contacto con el servicio técnico ■ de Metrohm. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 117: Características Técnicas

    Dosino inteligente, MagIC Net Componentes inteligentes Detector de fugas Tipo electrónico, no precisa calibración Condiciones ambientales Operación Temperatura +5...+45 °C ambiente Humedad rela- 20…80 % de humedad relativa tiva Almacenamiento Temperatura –20…+70 °C ambiente ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 118: Carcasa

    Interruptor de En la parte posterior del aparato encendido/apa- gado Desgasificador de eluyente Material fluoropolímero Resistencia a los Sin limitaciones (excepto PFC) disolventes Tiempo de forma- < 60 s ción del vacío ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 119: Bomba De Alta Presión

    El mecanismo de desconexión se activa 2 minutos después de ■ arrancar el sistema La bomba se desconecta automáticamente tras 3 carreras de pistón ■ por debajo del valor límite de presión mínimo ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 120: Desgasificador De Muestras

    Temperatura ambiente + 5 °C …Temperatura ambiente + 40 °C Reproducibilidad ± 0,2 °C de la temperatura < 0,05 °C Estabilidad Tiempo de calen- < 30 minutos de 20 a 40 °C tamiento ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 121: Bomba Peristáltica

    Sin limitaciones (excepto PFC) disolventes Depresión Zona de trabajo controlado/estabilizado por microprocesador < 30 s Tiempo de generación tras el arranque Volumen de capi- 400 µL lares Gama de flujo 0,1…1,0 mL recomendado ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 122: Conexión A La Red

    2 USB descendentes, tipo A 2 MSB Mini-DIN de 8 polos (hembra) (para Dosino, agitador, líneas Remote, etc.) Atención Si se conecta un aparato al conector MSB el 881 Compact IC pro debe estar apagado. Detector 1 DSUB de 15 polos Highdensity (hembra)
  • Página 123: Especificación De Seguridad

    ■ EN/CEI 61000-4-3 ■ EN/CEI 61000-4-4 ■ EN/CEI 61000-4-5 ■ EN/CEI 61000-4-6 ■ EN/CEI 61000-4-8 ■ EN/CEI 61000-4-11 ■ EN/CEI 61000-4-14 ■ NAMUR ■ 7.18 Peso 22,4 kg (sin accesorios) 1.881.0030 ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 124: Declaración De Conformidad Y Garantía

    Name of commodity 881 Compact IC pro The 881 Compact IC pro is an intelligent ion chromatograph in a com- pact design for the determination of anions, cations or polar substan- ces.
  • Página 125: Quality Management Principles

    61010-1 and CSA-C22.2 No. 61010-1. This product is listed in Intertek’s Directory of Listed Products. Manufacturer Metrohm Ltd., CH-9101 Herisau/Switzerland Metrohm Ltd. is holder of the SQS-certificate ISO 9001:2000 Quality man- agement system for development, production and sales of instruments and accessories for ion analysis. Herisau, 27 October, 2008 D.
  • Página 126: Garantía

    Components All components used in the Metrohm instruments have to satisfy the qual- ity standards that are defined and implemented for our products. Suppli- ers of components are audited by Metrohm as the need arises.
  • Página 127 Los gastos de transporte serán por cuenta del comprador. La garantía no incluye deficiencias que surjan por circunstancias que no sean responsabilidad de Metrohm, tales como un almacenamiento, uso inapropiado, etc. ■■■■■■■■...
  • Página 128: Accesorios

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.1 Suministro básico 9 Accesorios Nota Reservado el derecho a efectuar modificaciones. Suministro básico 2.881.0030 881 Compact IC pro – Anion – MCS Uds. N° de ped. Descripción 1.881.0030 881 Compact IC pro – Anion – MCS 6.2122.0x0 Cable de alimentación con conexión línea C13 CEI-60320 Clavija eléctrica según las indicaciones del cliente.
  • Página 129: Descripción

    Diámetro interior (mm): Tamaño del esmerilado: B-14/15 6.1803.020 Capilar PTFE 0,97 mm d.i. / 5 m Para todos aparatos CI. Material: PTFE Diámetro exterior (mm): 1,57 Diámetro interior (mm): 0,97 Longitud (m): ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 130 Longitud (m): 6.1807.010 Conector en Y para tubo d.i. 6-9 mm Racor para tubos de desagüe. 6.1815.010 Cinta espiral / 0,5 m Para mantener juntos diferentes cables o tubos. Longitud (m): ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 131 Para soluciones supresoras, solución aceptora para diálisis inline y ultrafiltración inline. 6.2023.020 Brida EN 14/15 Brida para EN 14/15. Material: 6.2057.080 Soporte de los cartuchos de adsorción Soporte para cartuchos de adsorción para montar en aparatos Pro- fessional IC. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 132 Herramienta para junta de pistón Para retirar y montar la junta de pistón en todos cabezales de bomba estándar. 6.2621.000 Llave ajustable Orificio máxima: 20 mm. Para aparatos CI. Longitud (mm): ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 133 Longitud (mm): 6.2621.050 Llave de boca 1/4 in. Para tornillos 1/4 in. Para aparatos CI. Longitud (mm): 6.2621.080 Pinza para cortar capilares Para capilares de plástico. Para aparatos CI. Longitud (mm): ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 134 Boquilla de drenaje para aparatos Professional IC. Montaje en la parte frontal del aparato. 6.2739.000 Llave Para apretar conexiones. Longitud (mm): 6.2743.080 Tapón de cierre para rebose, 5 unidades Para aparatos Professional IC. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 135 Conexión tornillo de presión y tubo de bomba. 2 unidades. Para apa- ratos CI con bomba peristáltica. 6.2744.040 Acoplamiento 2 x UNF 10/32 Para conectar 1/16 in. capilares. Para aparatos CI. Material: PEEK Longitud (mm): ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 136 Conexión de tubo de bomba con seguro y filtro Para conectar tubo de bomba y capilar con filtro integrado. Material: PEEK 6.2744.210 Adaptador de tubo para filtro de aspiración Para aparatos Professional IC. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 137 Tamaño de poros 20 µm. Kit de 5 unidades. Para tubo de aspiración 6.1834.000 y tubos de aspiración 6.1821.040 y 6.1821.050. Material: Diámetro exterior (mm): Longitud (mm): 35,5 6.2821.130 Filtro de recambio para filtro inline Filtro de recambio para filtro inline. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 138: Accesorios Opcionales

    Cartucho de adsorción de H Para el supresor de CO . Cartucho para extraer la humedad del aire aspirado. Accesorios opcionales 2.881.0030 881 Compact IC pro – Anion – MCS N° de ped. Descripción 2.850.9010 850 Professional IC Detector – iDetector Detector de conductividad de alto rendimiento, inteligente y compacto, para los aparatos CI inteligentes.
  • Página 139 Compact totalmente compatible con FDA Regulation 21 CFR Part 11 y también PCL. Idiomas de diálogo: alemán, inglés, francés, español, chino, coreano, japo- nés y otros. 1 licencia. 6.6059.222 MagIC Net™ 2.2 Professional CD: 1 licencia ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 140 FDA Regulation 21 CFR Part 11 y también PCL. Idiomas de diá- logo: alemán, inglés, francés, español, chino, coreano, japonés, entre otros. Versión cliente-servidor con 3 licencias. 6.9988.813 Documentación para la validación para 881 (inglés / alemán) – CD ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 141: Índice Alfabético

    Especificación de seguridad Cable de alimentación ....62 Aspirar ....... 26 ......... 113 Capilares Cambiar ......73 Condiciones ambientales ..107 Instalación ......17 Preparación ......72 Condiciones de referencia ..107 ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 142 Muestra Protección ......91 Interface Arrastre ......87 Regenerar ......92 MSB ......... 112 Loop de muestra ....43 Sustituir piezas ....96 USB ........112 Tiempo de transferencia ..87 ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...
  • Página 143 Tubo de aspiración de eluyente 26 véase también "válvula de Tubos inyección" ......41 Instalación ......17 Válvula de inyección ....2 Tubos de bomba Instalación ....41, 110 Instalar ....... 50 ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Anion – MCS...

Este manual también es adecuado para:

881 compact ic pro-anion

Tabla de contenido