Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Gracias por comprar un Proyector Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Antes de usar su proyector, asegúrese de leer "Precauciones respecto a la seguridad"
(páginas 8 - 12).
Instrucciones de funcionamiento
Proyector LCD
Núm. de modelo
Para uso comercial
PT-LB90NTE
PT-LB90E
PT-LB78VE
PT-LB75VE
TQBJ0303-1
E
SPAÑOL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-LB90NTE

  • Página 1 Núm. de modelo PT-LB90E PT-LB78VE PT-LB75VE Gracias por comprar un Proyector Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Precauciones respecto a la seguridad”...
  • Página 2: Aviso Importante De Seguridad

    LCD de Panasonic. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio.
  • Página 3: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Aviso importante de seguridad Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger une copie de la DC originale pour ce produit à partir de notre serveur DC: http://www.doc.panasonic.de Coordonnées dans l’UE : Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.Germany...
  • Página 5 Aviso importante de seguridad SPAÑOL - 5...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Sobre su proyector........14 drásticamente con respecto al modelo anterior. Cuerpo del proyector ...........14 Aprox. 4,0 W (PT-LB80NTE) Mando a distancia ..........16 Aprox. 0,9 W (PT-LB90NTE) Comienzo (Modo Standby: en “ECO”) Guía rápida Configuración .......... 17 Tamaño de pantalla y distancia de proyección ..17 Para más detalles, consulte las páginas...
  • Página 7 CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ ......46 BALANCE DE BLANCOS ........32 CONFIGURACIÓN CONTROL ......46 TEMPERATURA COLOR ........32 Menú RED ....47 (Sólo PT-LB90NTE) DAYLIGHT VIEW ..........33 IMAGEN FIJA ............33 Mantenimiento REDUCCIÓN DE RUIDO ........33 SISTEMA TV ............33 Indicadores LÁMPARA y TEMP ....48 RGB/YP ............33...
  • Página 8: Precauciones Respecto A La Seguridad

    Precauciones respecto a la seguridad Precauciones respecto a la seguridad SOBRE EL USO/INSTALACIÓN „ ADVERTENCIAS No coloque recipientes de líquido encima ALIMENTACIÓN „ del proyector. Si se derrama agua en el proyector o penetra dentro de La toma de red o el cortacorriente debe él, podría producirse un incendio o choques eléctricos.
  • Página 9: Precaución

    Precauciones respecto a la seguridad No mire ni coloque su piel en el rayo de Si hay un escape de líquido de pilas, no lo luz emitido por la lente mientras se usa el toque con las manos, y tome las siguientes proyector.
  • Página 10: Precauciones Al Transportar

    Precauciones respecto a la seguridad SOBRE EL USO/INSTALACIÓN „ Precauciones durante la instalación No se apoye sobre este proyector. No usar bajo las siguientes condicio- „ Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría nes. dañar. Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o No instale el proyector al aire libre.
  • Página 11: Notas Sobre El Uso

    Precauciones respecto a la seguridad Panel de cristal líquido „ Notas sobre el uso Los paneles de cristal líquido han sido fabricados con precisión. Tome en cuenta que en raras ocasiones, A fin de obtener la mejor calidad „ los píxeles de alta precisión podrían estar ausentes de imagen o siempre iluminados, pero esto no representa un Cierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y...
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios Asegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector. Mando a distancia para Mando a distancia para Cable de alimentación (×1) Cable de señal RGB (×1) PT-LB90NTE (×1) PT-LB90E/LB78VE/ (K2CM3DR00004) 1,8 m (5'10") (N2QAYB000436) LB75VE (×1) (K1HA15DA0002)
  • Página 13: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Lea esto primero Cuando inicie la proyección por primera vez o después de inicializar el proyector ( página 44), se visualizará el Æ menú IDIOMA y el menú CONFIGURACIÓN INICIAL. Configure estos menús de acuerdo a las condiciones de uso y al ambiente. La configuración puede cambiarse al navegar a través del MENÚ...
  • Página 14: Sobre Su Proyector

    Sobre su proyector Sobre su proyector Cuerpo del proyector Vista superior y frontal Anillo de zoom Ajusta el tamaño de Panel de control proyección. página 25) Æ Anillo de enfoque Botón Ajusta el enfoque. de ajuste página 25) Æ página 18) Æ...
  • Página 15 ENTRADA DE VIDEO, S-VIDEO. RED DE ÁREA LOCAL (LAN) página 19) Æ Conecte un cable de red. SALIDIA DE AUDIO VARIABLE (Sólo PT-LB90NTE) Conecte cables de audio página 56) Æ para emitir señales de audio a los equipos PUERTO SERIAL conectados.
  • Página 16: Mando A Distancia

    Pulse un botón de señal de entrada para página 27) Æ seleccionar la entrada que desee. Los botones PÁGINA son sólo para (El botón RED es sólo para PT-LB90NTE) PT-LB90NTE. (Consulte el contenido del CD-ROM.) página 26) Æ (Consulte el contenido del CD-ROM.) Muestra el menú...
  • Página 17: Configuración

    Configuración Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Puede ajustar el tamaño de la proyección con el objetivo zoom 1,2×. Calcule y defina la distancia de proyección tal como sigue. Imagen proyectada Pantalla L (LW/LT) L (LW/LT) Pantalla (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.) Tamaño de proyección Para una relación de aspecto de 4:3 Para una relación de aspecto de 16:9...
  • Página 18: Método De Proyección

    Configuración Método de proyección Puede utilizar el proyector con cualquiera de los siguientes 4 métodos de proyección. Para establecer el método deseado en el proyector, consulte “INSTALACIÓN” en la página 41. Configuración en mesa/suelo y Montaje en techo y proyección proyección frontal frontal Menú...
  • Página 19: Conexiones

    Conexiones Conexiones Antes de conectar al proyector Lea y siga las instrucciones de funcionamiento y conexión de cada dispositivo periférico. Los dispositivos periféricos deberán apagarse. Junto con el proyector se entrega un cable RGB. Si fuera necesario, prepare los cables de conexión aptos para el proyector y los terminales de todos los dispositivos periféricos.
  • Página 20: Ejemplo De Conexión: Ordenadores

    Observaciones Para obtener información sobre la conexión de red entre el proyector y ordenadores, consulte el contenido del CD-ROM suministrado. (Sólo PT-LB90NTE) Cuando conecte más de un ordenador, cambie la conexión del ordenador manualmente. Junto con el proyector se entrega un cable RGB. Si fuera necesario, prepare los cables de conexión aptos para el proyector y los terminales de todos los dispositivos periféricos.
  • Página 21: Encendido/Apagado Del Proyector

    Encendido/apagado del proyector Encendido/apagado del proyector Cable de alimentación Asegúrese de fijar el cable de alimentación al proyector usando “Cierre de seguridad del cable de alimentación” para evitar que el cable de alimentación se salga. Conecte el cable de alimentación de manera segura. Asegúrese de leer “Precauciones respecto a la seguridad”.
  • Página 22: Indicadores Alimentación Y Power Lock

    Encendido/apagado del proyector Indicadores ALIMENTACIÓN y POWER LOCK El indicador ALIMENTACIÓN notifica el estado de alimentación y el indicador POWER LOCK muestra el estado del botón RELEASE. Cuando el indicador TEMP esté parpadeando, los indicadores ALIMENTACIÓN y POWER LOCK se iluminarán en rojo y usted no podrá encender el proyector. ALIMENTACIÓN Indicador POWER LOCK indicator Estado del indicador POWER LOCK...
  • Página 23: Encendido Del Proyector

    Encendido/apagado del proyector Encendido del proyector Antes de encender el proyector, asegúrese de que el cable de alimentación y los demás dispositivos estén conectados correctamente. ( página 19) Æ INPUT SELECT RELEASE ALIMENTACIÓN Indicador POWER LOCK Indicador Conecte el cable de alimentación. página 21) Æ...
  • Página 24: Apagado Del Proyector

    Encendido/apagado del proyector Apagado del proyector Mientras funcione el proyector, verifique el estado del indicador ALIMENTACIÓN. ( página 22) Æ (1), (2) INPUT SELECT RELEASE ALIMENTACIÓN Indicador POWER LOCK Indicador Pulse el botón ALIMENTACIÓN. Se muestra la pantalla de confirmación. Si no hay actividad durante 10 segundos o se pulsa cualquier otro botón que no sea ALIMENTACIÓN, la pantalla de confirmación desaparecerá...
  • Página 25: Proyección De Una Imagen

    Proyección de una imagen Proyección de una imagen Confirme las conexiones de los dispositivos periféricos ( páginas 19, 20) y el cable de alimentación ( página Æ Æ 21). Encienda la unidad ( página 23) y el proyector iniciará la proyección. Seleccione la señal de entrada y Æ...
  • Página 26: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    Funcionamiento del Mando a distancia Funcionamiento del Mando a distancia (Sólo PT-LB90NTE) Pulse el botón Señal transmitida por el “Adminis- trador Inálambrico” desde la red página 47) Æ VÍDEO Pulse el botón Pulse el botón VÍDEO para cambiar entre las opciones.
  • Página 27: Ajuste Automático De La Posición De La Imagen

    Funcionamiento del Mando a distancia Ajuste automático de la Proyección de una imagen en posición de la imagen modo INDICE Cuando entre una señal RGB, el proyector ajusta el Puede proyectar una imagen dividida en 2 ventanas CAMBIO, RELOJ y FASE RELOJ automáticamente. como una INDICE.
  • Página 28: Ampliación De La Imagen

    Funcionamiento del Mando a distancia Ampliación de la imagen Uso de una función asignada Puede ampliar la parte central de la imagen proyectada Puede seleccionar una función útil de la lista y para acentuarla dentro de un margen de 1× a 2×. asignársela al botón FUNCTION para crear un acceso directo.
  • Página 29: Menús De Navegación

    La posición de la marca triangular varía según las elementos del menú desaparecen de la pantalla. señales de entrada seleccionadas. Ajuste actual KEYSTONE Si hay un nivel inferior, se mostrará el siguiente nivel. Sólo PT-LB90NTE Ajuste por defecto SPAÑOL - 29...
  • Página 30: Menú En Patalla

    AUTO RGB/YP AUTO SETUP PROYECTOR Sólo cuando RGB es la señal de entrada. Sólo cuando RGB (VGA60) es la señal de entrada. SEGURIDAD Observaciones Los valores predeterminados variarán dependiendo de la configuración de MODO IMAGEN. (Sólo PT-LB90NTE) 30 - SPAÑOL...
  • Página 31 16:9 CONFIGURACIÓN CONTROL — BLOQUEO IMAGEN * La configuración estará activa o no, dependiendo de RED [ (Sólo PT-LB90NTE) la señal de entrada y de la configuración específica. Para más detalles, consulte “Menú RED”. ( página Æ IDIOMA [ Para más detalles, consulte “Menú IDIOMA”.
  • Página 32: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Menú IMAGEN COLOR Navegando por el MENÚ ( página 29), Æ seleccione IMAGEN desde el menú principal y Puede ajustar la saturación de color de la imagen después seleccione el elemento deseado desde proyectada. (Disponible solamente con señales de el sub-menú.
  • Página 33: Daylight View

    Menú IMAGEN DAYLIGHT VIEW SISTEMA TV Puede mantener la imagen proyectada brillante y Cuando la señal de vídeo es cambiada, el ajuste vívida incluso en habitaciones con una iluminación se activa automáticamente. Puede activar el ajuste intensa donde no es posible controlar las fuentes manualmente para que coincidan los datos de vídeo.
  • Página 34: Menú De Posición

    Menú de POSICIÓN Menú de POSICIÓN CAMBIO Navegando por el MENÚ ( página 29), Æ seleccione POSICIÓN desde el menú principal y después seleccione el elemento deseado desde CAMBIO el sub-menú. Configure el elemento seleccionado con los Horizontal (H): Pulse los botones ◄► para mover la botones ▲▼◄►.
  • Página 35: Over Scan

    Menú de POSICIÓN 16:9 OVER SCAN Cuando la señal de entrada es estándar * , se Use esta función cuando los caracteres o imágenes proyecta con una relación de aspecto de 16:9. están cortados en las cercanías de la periferia de la Cuando la senal de entrada es XGA * , se proyecta imagen proyectada.
  • Página 36: Bloqueo Imagen

    Menú de POSICIÓN S4:3 BLOQUEO IMAGEN Cuando la señal de entrada sea estándar * , la Si la imagen proyectada se deteriora, puede activar señal de entrada se reducirá en un 75% y se BLOQUEO IMAGEN para sincronizarla. (Disponible protegerá. El modo S4:3 es efectivo al proyectar solamente con señales de RGB) imágenes de formato 4:3 en una pantalla 16:9.
  • Página 37: Menú Idioma

    Menú IDIOMA Menú IDIOMA Navegando por el MENÚ ( página 29), Æ seleccione IDIOMA desde el menú principal y después seleccione el elemento deseado desde el sub-menú. Seleccione el idioma deseado con los botones ▲▼ y después pulse el botón ENTRAR. Mando a distancia Panel de control IMAGEN...
  • Página 38: Menú Opcion Display

    Los siguientes métodos de visualización están disponibles. Usted puede configurar la visualización del logo de Mostrar el menú de entrada por Panasonic, de su propia imagen o de letras predetermi- gráfico. La GUÍA ENTRADA nadas, cuando inicie el proyector. DETALLE desaparecerá...
  • Página 39: Auto Ajuste

    Menú OPCION DISPLAY Edición del texto original BUSQUEDA SEÑAL Pulse los botones◄►para seleccionar Puede desactivar el sistema de detección automática TEXTO y pulse el botón ENTRAR. de señal. 2 ) ulse los botones▲▼para seleccionar la Cambio de Cambio de línea deseada y pulse el botón ENTRAR. configuración configuración Usted puede escribir y editar los textos de la...
  • Página 40: Otras Funciones

    Menú OPCION DISPLAY OTRAS FUNCIONES Usted puede realizar algunas de las operaciones de los botones del mando a distancia desde el sub-menú. AUTO AJUSTE Para más detalles, consulte “Ajuste automático de la posición de la imagen”. ( página 27) Æ CONGELADO Usted puede capturar la imagen proyectada y verla como una imagen fija.
  • Página 41: Menú Setup Proyector

    Menú SETUP PROYECTOR Menú SETUP PROYECTOR ENCENDIDO INICIAL Navegando por el MENÚ ( página 29), Æ seleccione SETUP PROYECTOR desde el menú Usted podrá ajustar el método de encendido cuando principal y después seleccione el elemento el cable de alimentación sea conectado a la red de deseado desde el sub-menú.
  • Página 42: Modo Standby

    Menú SETUP PROYECTOR MODO STANDBY EMULAR Usted puede cambiar el ajuste del modo de espera. Cuando el proyector esté controlado por medio de un ordenador a través de un terminal de entrada en Cambio de Cambio de serie, usted puede cambiar los ajustes para usar los configuración configuración anteriores comandos de control del proyector.
  • Página 43: Botón De Función

    Menú SETUP PROYECTOR EN MODO STANDBY BOTÓN DE FUNCIÓN Usted puede establecer el ajuste de las salida de Puede seleccionar una función útil de la lista y asignár- audio en SÍ o NO en el modo de espera. sela al botón FUNCTION para crear un acceso directo. Cambio de Cambio de Pulse el botón MENÚ...
  • Página 44: Patrón De Prueba

    Menú SETUP PROYECTOR PATRÓN DE PRUEBA Puede utilizar 7 patrones de test diferentes para ajustar el enfoque de la imagen. Pulse ENTRAR para mostrar el patrón de test. Cambiar patrón Cambiar patrón Pulse MENÚ o VOLVER para volver al menú SETUP PROYECTOR o pulse repetidamente para salir del modo menú.
  • Página 45: Menú Seguridad

    Menú SEGURIDAD Menú SEGURIDAD CAMBIO CONTRASEÑA Navegando por el MENÚ ( página 29), Æ seleccione SEGURIDAD desde el menú principal Puede cambiar la contraseña por una propia. y después seleccione el elemento deseado desde el sub-menú. Pulse los botones ▲▼◄►para cambiar la contraseña.
  • Página 46: Bloqueo Menú

    Menú SEGURIDAD BLOQUEO MENÚ CONFIGURACIÓN CONTROL Pulse el botón MENÚ para mostrar el menú. Usted Usted puede activar/desactivar las operaciones de los puede bloquear o desbloquear la operación del menú. botones del panel de control y del mando a distancia. Cambio de Cambio de Cambio de...
  • Página 47: Menú Red (Sólo Pt-Lb90Nte)

    Menú RED Menú RED (Sólo PT-LB90NTE) (Sólo PT-LB90NTE) ESTADO Navegando por el MENÚ ( página 29), Æ seleccione RED desde el menú principal y Usted puede visualizar el estado de la configura- después seleccione el elemento deseado desde ción de red.
  • Página 48: Indicadores Lámpara Y Temp

    Indicadores LÁMPARA y TEMP Indicadores LÁMPARA y TEMP Cómo solucionar los problemas indicados Si se produce algún problema en el proyector, los indicadores LÁMPARA y/o TEMP le informarán. Solucione los problemas indicados como se describe a continuación. Nota Cuando solucione un problema, asegúrese de apagar la unidad cómo se describe en “Apagado del proyector”.
  • Página 49: Cuidados Y Sustitución

    Cuidados y sustitución Cuidados y sustitución Antes de realizar cuidados y sustitución Antes de relizar la limpieza, asegúrese de apagar la unidad y de desconectar el enchufe de la red de alimentación. ( página 21) Æ Asegúrese de apagar la unidad cómo se describe en “Apagado del proyector”. página 24) Æ...
  • Página 50: Sustitución De La Unidad De Lámpara

    Cuidados y sustitución Sustitución de la unidad de lámpara Filtro de aire El filtro de aire debe ser sustituido en caso de que la limpieza no sea suficiente o al sustituir la unidad de lámpara. Con una unidad de lámpara (ET-LAB80) de repuesto se proporciona un filtro de aire de repuesto. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado para adquirir el filtro de aire opcional (TXFMZ01VKG7).
  • Página 51: J Procedimiento De Sustitución De La Lámpara

    Cuidados y sustitución Procedimiento de sustitución de la lámpara Si el proyector está montado en el techo, no trabaje directamente debajo del proyector ni acerque su cara al proyector. Asegúrese de instalar la unidad de lámpara y fijar su cubierta. Si no están correctamente instaladas, puede activarse el circuito de protección, lo que impedirá...
  • Página 52 Cuidados y sustitución Coloque la cubierta de la unidad de lámpara y apriete firmemente los dos tornillos de sujeción de la misma con un destornillador Phillips. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Pulse el botón ALIMENTACIÓN y se iniciará la proyección. Observaciones ENCENDIDO INICIAL en el menú...
  • Página 53: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los problemas y sus causas en la siguiente lista. Si persiste cualquier problema, contacte un centro de servicio autorizado. Problema Causa Página Es posible que el cable de alimentación no esté bien conectado. No hay suministro eléctrico en la toma de red.
  • Página 54: Información Técnica

    Información técnica Información técnica Lista de señales compatibles Este proyector puede proyectar las siguientes señales de imágenes. Frecuencia de barrido Frecuencia Resolución de de reloj de Calidad de Disponibili- Modo exhibición Terminales puntos imagen * dad PnP * (puntos) * H (kHz) V (Hz) (MHz)
  • Página 55: Terminal En Serie

    Información técnica Terminal en serie El conector en serie que se encuentra ubicado en el panel de conectores del proyector se ajusta a la especificación de interfaz RS-232C, de forma que el proyector pueda controlarse mediante un ordenador personal que esté conectado a este conector.
  • Página 56: Terminal Lan

    Entrada VID = VIDEO SVD = S-VIDEO RG1 = COMPUTER 1 IN RG2 = COMPUTER 2 IN NWP = NETWORK (Sólo PT-LB90NTE) Consulta de Devolver la llamada: condición de 0 = En espera 1 = Control de lámpara encendida activo lámpara...
  • Página 57: Especificaciones

    Zoom manual (1,2×)/Enfoque manual Lente F 1,65 - 1,93, f 18,53 mm - 22,18 mm Lámpara Lámpara UHM (220 W) 3 500 lm (PT-LB90NTE/LB90E) 3 000 lm (PT-LB78VE) Luminosidad * 2 600 lm (PT-LB75VE) Frecuencia de barrido 15 kHz - 91 kHz...
  • Página 58: Medidas De Seguridad Para El Montaje Del Soporte Para El Techo

    IEEE802.11 b/IEEE802.11 g Compatible (Protocolo estándar de LAN inalámbrica) inalámbrica (Sólo Canal inalámbrico IEEE802.11 b/IEEE802.11 g: 1 - 13 canales PT-LB90NTE) Distancia Aprox. 30 m (98'5") (Varía según el entorno de uso) Gabinete Plástico moldeado (PC+ABS) Anchura: 368 mm (14 1/2") Altura: 88 mm (3 1/2")
  • Página 59: Índice

    Índice Índice Accesorios ........12 IMAGEN FIJA ........33 Seguridad ........11 AJUSTE SONIDO ......43 Indicador LÁMPARA ......48 Selección de una señal ALIM. LÁMPARA ......42 Indicador TEMP ......48 de entrada ........25 Ampliación de la imagen ....28 INDICE ..........27 SISTEMA TV .........33 Ángulo de proyección ....18 INICIALIZA TODO ......44 Sub-menú...
  • Página 60: Dimensiones

    Dimensiones Unidad: mm (14 - 15/32") 3 - 15/32" 88,6 103,6 4 - 1/16" 194,4 7 - 5/8" Reconocimiento de marcas registradas VGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation. S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

Este manual también es adecuado para:

Pt-lb90ePt-lb78vePt-lb75v

Tabla de contenido