Página 1
BREAZE LITE ™ INSTRUCTIONS GIM-0103G IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Parts list Rear Wheels SNAP! SNAP! To Attach and Remove Front Wheels SNAP! To Open Stroller To Set Up Canopy SNAP! SNAP!
Página 3
To Attach and Remove Armbar To Adjust Shoulder Harness Position To Use Canopy Brake To Recline Backrest Swivel Wheels To Secure Child - 5 Point Harness To Fold Stroller Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. SNAP! Utilisez le régulateur coulissan t à...
Página 4
English................................7-9 To Attach and Remove Graco® Click Connect™ Infant Car Seat (8AG/ 8AV/ 8AO) ( May Not Be Included ) Français................................11-14 Deutsch................................15-18 Nederlands..............................19-22 SNAP! Italiano................................23-26 Español................................27-30 Português..............................31-34 Polski.................................35-38 Česky.................................39-42 Slovenčina..............................43-46 Hrvatski................................47-50 Srpski................................51-54 Slovenščina..............................55-58 Русский................................59-62 Dansk................................63-66 Norsk.................................67-69 To Use Rain Cover Svenska................................70-73...
Replace or repair Ensure that all the locking devices are • Check the stroller frame is completely the parts as needed. Use only Graco® Basket: Maximum load 4.5 kg. engaged before use. latched open before continuing.
See images about the thickness of one finger. l’enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT : Ce véhicule ne • Insert Graco® Click Connect™ infant car To Adjust Shoulder remplace pas un couffin ou un lit. AVERTISSEMENT : S’assurer que tous seat into stroller and push down on Harness Position Lorsque l’enfant a besoin de dormir il...
Montage du voiture ou d’un train pourrait la rechange Graco®. Surchargée, mal pliée et utilisée avec déplacer. des accessoires non homologués par Après utilisation de la poussette à produit le fabricant, cette poussette pourrait Arrêtez d’utiliser la poussette si elle est la plage, nettoyez-la en enlevant s’endommager ou se casser.
Voir les images • Pour les enfants de grande taille, • Insérez la coque siège auto Graco® Click utilisez le point d’ancrage A du harnais Connect™ à l’intérieur de la poussette d’épaules et les fentes les plus élevées au dessus de la barre d’appui et...
Um zu vermeiden, dass der Kinderwagen Korb: Maximale Belastung 4,5 kg. Prüfen Sie vor der Benutzung, ob B Armlehne kippt, sollten Sie Ihrem Kind beim Ein- und Verwenden Sie nur von Graco Kinderwagen, Sitzeinheit oder Aussteigen immer helfen. C Hinterachsbaugruppe zugelassenes Zubehör wie Kindersitz richtig angebracht sind.
Siehe Bild sicherstellen, dass Höhe und Länge Siehe Abbildungen der Schulter- und Hüftgurte korrekt Das Befestigen und • Setzen Sie den Graco® Click Connect™ eingestellt sind. Autokindersitz in den Kinderwagen ein Entfernen der Armlehne • Verwenden Sie bei einem größeren und drücken Sie den Autokindersitz...
Controleer voor het gebruik of de de kap wordt bedekt. kinderstoelen, tashaken, regenkap, H Sluitring bevestigingsmiddelen van het zitje of enz., die zijn goedgekeurd door Graco. autozitje goed zijn vastgezet. VERZORGING & I Regenkap Houd rekening met het gevaar van...
(8AG/ 8AV/ 8AO) doorgaat. Zie afbeeldingen Zie afbeeldingen Achterwielen • Plaats het Graco® Click Connect™- • Om te voorkomen dat uw kind uit de Zie afbeeldingen stoel valt, moet u controleren of de kinderzitje in de wandelwagen en duw het kinderzitje omlaag totdat...
• Verificare che il telaio del passeggino sia riparare i componenti. Utilizzare solo prima dell'uso. Lubrificare periodicamente tutte parti di ricambio Graco®. completamente bloccato aperto prima le parti mobili con un velo di olio Questo prodotto non è adatto per di continuare.
8AO) dopo averlo posizionato nel sedile, Vedere le figure verificare che le cinture per le spalle • Inserire il seggiolino per auto Graco® e inguinali siano all'altezza e della Click Connect™ nel passeggino e lunghezza conformi. spingere verso il basso il seggiolino per •...
Examine periódicamente su cochecito producto están bien sujetos antes de utilizar el aprobados por Graco. por si tuviera tornillos sueltos, piezas producto. desgastadas o materiales dañados Sea consciente del riesgo del fuego...
Para fijar y quitar las caídas, después de colocarle en el niños Graco® Click Connect™ en el ruedas delanteras asiento, compruebe si la altura y el cochecito y empújelo hacia abajo hasta largo de los arneses de los hombros y la que los cierres encajen en los soportes Consulte las imágenes...
Utilize • Verifique se a estrutura do carrinho de máquina suave para utilização geral, a cadeira na posição mais reclinada apenas peças de substituição Graco®. bebé está completamente aberta e assegurando-se de que o óleo penetra possível.
Rodas traseiras Ajustar a posição das alças • Introduza a cadeira auto Graco® Click Connect™ no carrinho de bebé e Ver imagens Ver imagens pressione-a até os trincos encaixarem • Para proteger o seu filho de cair, Colocar e remover as rodas...
Stosować INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ stosować. Wózki dziecięce powinny jedynie części zamienne Graco®. Nie wolno używać akcesoriów NARAŻENIE BEZPIECZEŃSTWA być serwisowane po dłuższym okresie niezatwierdzonych przez producenta. W przypadku korzystania z wózka na TWOJEGO DZIECKA.
Montaż i demontaż kół • Włożyć fotelik samochodowy dla na właściwej wysokości i, czy ma pałąka na ramiona niemowlęcia Graco® Click Connect™ odpowiednią długość. do wózka dziecięcego i dociskać fotelik 13 14 • Dla większego dziecka, należy Patrz rysunki samochodowy dla niemowlęcia do...
Používejte na tašky, pláštěnky atd., které byly Nedovolte, aby si dítě s tímto Zadní kolečka pouze náhradní díly Graco®. schváleny společností Graco. výrobkem hrálo. Viz obrázky Po používání na pláži kočárek Pozor na nebezpečí otevřeného ohně...
Página 22
Viz obrázky jednoho prstu. • Zasuňte autosedačku pro novorozence Seřízení polohy Graco® Click Connect™ do kočárku a ramenního postroje zatlačte tak, aby západky zapadly do Viz obrázky držáků Click Connect™. • Abyste vaše dítě ochránili před Pro použití...
Pozrite si obrázky vymeňte alebo opravte. Používajte len spoločnosťou Graco. výrobkom. • Pred pokračovaním skontrolujte, náhradné diely od spoločnosti Graco®. Buďte si vedomí rizika otvoreného Vždy používajte zadržiavací systém. či je rám kočíka úplne otvorený so Pri používaní kočíka na pláži ho ohňa a iných zdrojov intenzívneho...
Connect™ (8AG/ 8AV/ 8AO) ramenných popruhov Pozrite si obrázky Pozrite si obrázky • Vložte detskú autosedačku Graco® • Aby bolo vaše dieťa chránené pred Click Connect™ do kočíka a zatlačte vypadnutím, po umiestnení dieťaťa do na detskú autosedačku, kým západky sedadla skontrolujte, či sú...
Pazite na opasnost od otvorene vatre i Prije upotrebe provjerite jesu li Koristite samo Graco® zamjenske Stražnji kotačići drugih jakih izvora topline. košara za bebe, sjedalica ili uređaji za dijelove. Redovito i štedljivo podmazujte sve postavljanje i pričvršćivanje na sjedalo...
(8AG/ 8AV/ 8AO) pojaseva za ramena Pogledajte slike Pogledajte slike • Stavite Graco® Click Connect™ • Kako bi zaštitili dijete od ispadanja, autosjedalicu za bebu na kolica i nakon što ga stavite u sjedalicu gurnite ih prema dolje dok se kopče uz provjerite jesu li trake sigurnosnih škljocaj ne smjeste na Click Connect™...
Página 27
Uvek koristite sistem za vezivanje. Pogledajte slike kolicima postoje olabavljeni vijci, odobrila kompanija Graco. Proverite da li su telo kolica, jedinica • Proverite da li je okvir kolica potpuno pohabani delovi, pocepani materijal Imajte u vidu rizik od otvorenog sedišta ili uređaji za kačenje auto-...
Página 28
8AV/ 8AO) Za podešavanje položaja Pogledajte slike pojaseva • Ubacite Graco® Click Connect™ auto- Pogledajte slike sedište za decu u kolica i pritiskajte • Da biste zaštitili svoje dete od ispadanja, ga nadole sve dok se ne zakopča na nakon što stavite dete u sedište,...
Otrok se z izdelkom ne sme igrati. zamenjajte ali popravite. Uporabljajte otroškega vozička povsem razprt. za dež itd., ki jo odobri Graco. Vedno uporabljajte varnostne pasove. le nadomestne dele Graco®. Upoštevajte nevarnost odprtega Zadnji kolesi Pred uporabo preverite, ali je ohišje...
• Da otroka zaščitite pred padcem iz • Otroški sedež za dojenčke vstavite v sedeža, potem ko je že nameščen v otroški voziček Graco® Click Connect™ sedežu, preverite, ali sta ramenski in ter otroški sedež potisnite navzdol, trebušni varnostni pas na ustrezni višini da se zaklepa zaskočita v držali Click...
коляску и выходить из нее. те принадлежности, например для бега или катания на роликах. РАЗРЕШАЙТЕ ребенку стоять на НЕ детские сиденья, крючки для сумок, Для новорожденных детей коляске. дождевики и другое, которые используется самое нижнее рекомендованы компанией Graco. положение спинки.
См. рисунок См. рисунки Крепление и снятие См. рисунки • Во избежание выпадения ребенка поручня • Поставьте автолюльку Graco® Click из коляски, усадив его в коляску, Connect™ на коляску и прижмите ее, удостоверьтесь, что плечевые См. рисунки 13 14 чтобы защелкнуть крепления Click и...
Kurv: Maksimal belastning 4,5 kg. reparer delene efter behov. Brug kun produktet. • Sørg for, at klapvognen er foldet helt ud, reservedele fra Graco®. Brug kun tilbehør, som fx børnesæder, før du fortsætter. Brug altid fastspændingssystemet. posekroge, regnslag osv., der er Hvis klapvognen bruges på...
• Når barnet sidder i autostolen, skal du Se billederne sørge for, at skulder- og taljeselerne • Sæt Graco® Click Connect™ babybilsædet er i den korrekte højde og længde, så i klapvognen, og skub babybilsædet barnet ikke kan falde ud.
Kurv: Maksimal belastning 4,5 kg. reparer delene etter behov. Bruk kun For å unngå skade må du sørge for er helt låst før du fortsetter. reservedeler fra Graco®. at barnet holdes vekke når produktet Bruk kun tilbehør, f.eks. barneseter, Bakhjul posekroker, regntrekk osv., som er...
Página 36
Se bilder mellom barnet og skulderbeltet skal eller rekommenderas av tillverkaren/ Använd sittvagnen med bara ett barn • Sett Graco® Click Connect™- være på omtrent tykkelsen til en finger. återförsäljaren ska användas. åt gången. Barnvagnen är avsedd för babybilstolen i barnevognen, og skyv nyfödda barn och barn upp till 15 kg.
Página 37
Graco®. Se bilder Se bilder • För större barn så används • Sätt in Graco® Click Connect™- När du använder din sittvagn på Sätta fast och ta bort axelseleförankring A och högst stranden så rengör din sittvagn efteråt bilbarnstol för spädbarn i barnvagnen...
Página 38
• När regnskyddet används så kontrollera Mikä tahansa kahvaan ja/tai välineen VAROITUS alltid dess ventilation. selkänojan taakse ja/tai sivuille Normin EN 1888-1:2018 mukainen kiinnitetty kuorma vaikuttaa välineen • När det inte används så kontrollera att TÄRKEÄÄ - LUE HUOLELLISESTI vakauteen. regnskyddet har rengjorts och torkats JA SÄILYTÄ...
Tarkista lastenvaunut ajoittain löysien Katso kuvat Katso kuvat Hartiavaljaiden sijainnin ruuvien, kuluneiden osien, revenneen • Liitä Graco® Click Connect™ -vauvan • Tarkista, että lastenvaunujen runko on säätäminen materiaalin tai ompeleiden varalta. autoistuin lastenvaunuihin ja työnnä lukittu täysin auki ennen kuin jatkat.
Página 40
összehajtja Kosár: Maximális terhelés 4,5 kg. vagy kinyitja a terméket. Csak a Graco által jóváhagyott Ne engedje a gyereket játszani ezzel a tartozékokat használjon, pl. gyerekülés, termékkel. táskahorog, esőtakaró, stb.
Kizárólag Graco® ki van nyitva használat előtt. Lásd a képeket Lásd a képeket gyártmányú cserealkatrészeket • Helyezze be a Graco® Click Connect™ • Ahhoz hogy a gyerekét megvédje Hátulsó kerekek használjon. csecsemő autósülést a gyerekkocsiba és a kieséstől, miután a gyereket Ha a gyerekkocsit használja, tisztítsa...
Página 42
Folosiți doar accesorii (de ex., scaune produs pentru copii, cârlige pentru genți, acoperitoare pentru ploaie etc.) Utilizați întotdeauna sistemul de aprobate de către Graco. siguranță. Țineți cont de faptul că existența unei Înaintea utilizării, verificați cuplarea flăcări deschise sau a altor surse de corectă...
Utilizați doar corespunzător pe copil. Spațiul dintre Consultați imaginile Consultați imaginile piese de schimb Graco®. copil și hamul de umăr trebuie să fie de aproximativ un deget. • Asigurați-vă că este deblocat complet Pentru a atașa și a scoate Atunci când utilizați căruciorul la plajă,...
• Introduceți scaunul auto pentru καθίσματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ bebeluși Graco® Click Connect™ în Κατά την τοποθέτηση και την Συμμορφώνεται με το πρότυπο cărucior și apăsați scaunul până când αφαίρεση του παιδιού πρέπει να EN 1888 -1:2018. dispozitivele de prindere se fixează în ενεργοποιείται...
τα εξαρτήματα όπως απαιτείται. Για να ανακ ίσετε την E Πίσω τροχός Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά Ελέγξτε τα διάφορα εξαρτήματα π άτη Graco®. ασφαλείας και χρησιμοποιήστε F Κάλυμμα τα σωστά. α καρότσια πρέπει να Όταν χρησιμοποιείτε το καρότσι σας G Πείρος...
Página 46
ανώμαλες επιφάνειες. Sepet: Maksimum yük 4,5 kg. Yaralanmayı önlemek için, bu ürünü Για να αναδιπ ώσετε το açarken ve katlarken çocuğun uzakta Yalnızca Graco tarafından onaylanmış καρότσι olduğundan emin olun. aksesuarları (çocuk koltukları, çanta kancaları, yağmur örtüsü vb.gibi) Çocuğun bu ürünle oynamasına izin Δείτε...
Bkz. şekil çocuğunuz oturağa yerleştirildikten Ön Tekerlekleri Takmak ve gidermek için bebek arabanızı daha • Graco® Click Connect™ bebek araç sonra omuz ve bel kayışlarının Çıkarmak İçin sonra tamamen temizleyin. koltuğunu bebek arabasına takın ve doğru yükseklikte ve uzunlukta olup...
Página 48
السلة: الحد األقصى للحمولة: 5.4 كجم تأكد من إبعاد الطفل عند بسط العربة أو طيها استخدم الملحقات كمقاعد األطفال وخطافات .لتجنب إلحاق أي ضرر به Graco األكياس وغطاء المطر إلخ المعتمدة من .فقط .تجنب عبث الطفل بهذا المنتج احرص على إبعاد العربة عن مصادر اللهب...
Página 49
الستخدام الغطاء الواقي من المطر خياطة، واحرص على استبدال األجزاء التالفة إعداد المنتج أو إصالحها عند الحاجة. استخدم قطع غيار راجع الصور راجع الصور . فقطGraco ® لحماية طفلك من السقوط تحقق من مالئمة تأكد من ضبط مسند الظهر على الوضع • •...
Página 50
Product of: Wonder Brands Limited FLAT/RM 1501, 15/F, Capital Centre, 151 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong Customer Service gracobaby.eu www.gracobaby.pl For UK and ROI [email protected] +44 0800 952 0063...