AEG BLK1218 Manual Original página 45

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
або зарядний пристрій у рідину і не допускайте
потрапляння рідини всередину пристроїв або
акумуляторів. Корозійні і струмопровідні рідини, такі як
солоний розчин, певні хімікати, вибілювальні засоби або
продукти, що їх містять, можуть призвести до короткого
замикання.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
Цей прилад можна використовувати тільки за призначенням так, як вказано в
цьому документі.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО МЕРЕЖІ
Підключати лише до однофазного змінного струму і напруги мережі, які вказані
на фірмовій табличці з паспортними даними. Можливе підключення також до
штепсельних розеток без захисного контакту, адже конструкція має клас
захисту II.
АКУМУЛЯТОРНІ БАТАРЕЇ
Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася тривалий час, перед
використанням необхідно підзарядити.
Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні батареї
після використання необхідно повністю зарядити.
Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації акумуляторні
батареї після зарядки необхідно виймати з зарядного пристрою.
При зберіганні акумуляторної батареї понад 30 днів:
Зберігати акумуляторну батарею при температурі приблизно 27 °C в сухому
місці.
Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30-50 %.
Кожні 6 місяців заново заряджати акумуляторну батарею.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Акумуляторна батарея, вставлена першою, першою й заряджатиметься. Після
здійснення зарядки першої акумуляторної батареї зарядний пристрій
автоматично перемикається та заряджає другу акумуляторну батарею.
Якщо обидві акумуляторні батареї вставляються до моменту під'єднання
зарядного пристрою до джерела напруги, спочатку заряджається акумуляторна
батарея в відсіку для системи 12-18 В GBS.
Після встановлення акумуляторної батареї в гніздо зарядного пристрою
впродовж 10 с проводиться аналіз акумуляторної батареї. Після цього
акумуляторна батарея автоматично заряджається.
Якщо в зарядний пристрій встановлюється занадто тепла або занадто холодна
акумуляторна батарея, то процес зарядки розпочинається автоматично відразу
ж після того, як акумуляторна батарея досягне належної температури зарядки
(літій-іонні батареї -0...50 °C).
Тривалість зарядки може змінюватися залежно від температури акумуляторної
батареї, від необхідної кількості зарядки та від ємності акумуляторної батареї.
При повністю зарядженій знімній акумуляторній батареї пристрій
перемикається на підзарядку для максимальної робочої ємності акумуляторної
батареї.
Якщо горить червоний світлодіод
, то це означає, що акумуляторна
батарея не повністю вставлена, або має місце несправність акумуляторної
батареї чи зарядного пристрою. З міркувань безпеки необхідно негайно
припинити експлуатацію зарядного пристрою та акумуляторної батареї та
доручити сервісній службі AEG перевірити їх.
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ
Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під законоположення про
перевезення небезпечних вантажів.
Транспортування таких акумуляторних батарей повинно відбуватися із
дотриманням місцевих, національних та міжнародних приписів та положень.
• споживачі можуть без проблем транспортувати ці акумуляторні батареї по
вулиці.
• Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних батарей
експедиторськими компаніями підпадає під положення про транспортування
небезпечних вантажів. Підготовку до відправлення та транспортування
можуть здійснювати виключно особи, які пройшли відповідне навчання. Весь
процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці.
При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись
зазначених далі пунктів:
• Переконайтеся в тому, що контакти захищені та ізольовані, щоб запобігти
короткому замиканню.
• Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині
упаковки.
• Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, що потекли, не
можна транспортувати.
88 УКРАЇНСЬКА
Для отримання подальших вказівок звертайтесь до своєї експедиторської
компанії.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо мережевий кабель живлення пошкоджений, то його повинна замінити
сервісна служба AEG, оскільки для цього потрібний спеціальний інструмент.
Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від AEG. Деталі, заміна
яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG
(зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів").
У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини
в перспективному вигляді, для цього потрібно звернутися в ваш відділ
обслуговування клієнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Німеччина, та вказати тип машини та
шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини.
СИМВОЛИ
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації
перед введенням приладу в дію.
Знімні акумуляторні батареї не можна кидати у
вогонь.
Не можна заряджати пошкоджену знімну
акумуляторну батарею, її необхідно негайно
замінити.
Електроприлади, батареї/акумулятори
заборонено утилізувати разом з побутовим
сміттям.
Електричні прилади і акумулятори слід
збирати окремо і здавати в спеціалізовану
компанію для утилізації відповідно до норм
охорони довкілля.
Зверніться до місцевих органів або до вашого
дилера, щоб отримати адреси пунктів
вторинної переробки та пунктів прийому.
Пристрій підходить тільки для використання в
приміщеннях, не виставляти пристрій під дощ.
Електроінструмент класу захисту II.
Інерційний запобіжник приладу 3,15 A
T3.15A
Інерційний запобіжник приладу 15 A
T15A
Знак CE
Знак відповідності для Європи та Азії EurAsian
Знак відповідності встановленим нормам
(RCM). Продукт відповідає діючим нормам.
Знак відповідності для Європи та Азії
EurAsian.
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠف ﻛﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﺟﮭﺎز، ﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻓﻘط ﺑواﺳطﺔ ورﺷﺔ ﺗﺻﻠﯾﺢ‬
‫ﯾﺣددھﺎ اﻟ ﻣ ٌ ﺻ ّ ِ ﻧﻊ ﻷن ھﻧﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ أدوات ﻷﻏراض ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬
‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬
.(‫اﻟﺿﻣﺎن/اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ‬
‫ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ ﯾﻣﻛن طﻠب رﻣز اﻧﻔﺟﺎر اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌد ذﻛر طراز اﻷﻟﺔ واﻟرﻗم اﻟﺳداﺳﻲ‬
‫اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ ﺑطﺎﻗﺔ طﺎﻗﺔ اﻷﻟﺔ ﻟدى ﺟﮭﺔ ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء أو ﻣﺑﺎﺷرة ﻟدى ﺷرﻛﺔ‬
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364
‫، أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‬Winnenden
.‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬
.‫ﻻ ﺗﺣرق ﺣزم اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ‬
.‫ﻻ ﺗﺷﺣن ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﻣطﻠ ﻘ ً ﺎ. اﺳﺗﺑدﻟﮭﺎ ﺑﺄﺧرى ﺟدﯾدة‬
‫ﯾﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت/اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ. ﯾﺟب ﺟﻣﻊ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣن ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻻ ﯾﺿر ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ‬
.‫ﻟدى ﺷرﻛﺔ أﻋﺎدة اﺳﺗﻐﻼل‬
‫اﻟرﺟﺎء اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر ﻟدى اﻟﮭﯾﺋﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ أو ﻟدى اﻟﺗﺟﺎر اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن‬
.‫ﻋن ﻣواﻗﻊ إﻋﺎدة اﻻﺳﺗﻐﻼل وﻣواﻗﻊ اﻟﺟﻣﻊ‬
‫ھذه اﻷداة ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟداﺧﻠﻲ ﻓﻘط. ﻻ ﺗ ُ ﻌر ّ ِ ض اﻵﻟﺔ ﻟﻠﻣطر‬
2 ‫أداة ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ذات درﺟﺔ ﺣﻣﺎﯾﺔ‬
‫ﻣﺻﮭر ﻣﺿﺎد ﻻﻧدﻓﺎع اﻟﺗﯾﺎر 51,3 أﻣﺑﯾر‬
T3.15A
‫ﻣﺻﮭر ﻣﺿﺎد ﻻﻧدﻓﺎع اﻟﺗﯾﺎر 51 أﻣﺑﯾر‬
T15A
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ‬
.‫(. اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻼﺋﺣﺔ‬RCM) ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻻﻣﺗﺛﺎل ﻟﻠواﺋﺢ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻷوروﺑﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ‬
‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬
AEG System GBS 12 ‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﺷﺎﺣن اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ أن ﯾﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺎت ﻣﯾﻠواﻛﻲ‬
.‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﺄي طرﯾﻘﺔ أﺧرى ﻏﯾر ﻣﺻرح ﺑﮭﺎ ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻌﺎدي‬
‫ﻗم ﺑﺎﻟﺗوﺻﯾل ﺑﺗﯾﺎر ﻣﺗردد أﺣﺎدي اﻟطور وﺑﻧظﺎم اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﻲ اﻟﻣﺣدد ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬
‫اﻟﺟﮭد اﻟﻣﻘﻧن ﻓﻘط. ﯾﻣﻛن أﯾﺿﺎ اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑس ﻏﯾر اﻟﻣؤرﺿﺔ ﺣﯾث ﯾﺗطﺎﺑﻖ اﻟﺗﺻﻣﯾم‬
.‫ﻣﻊ ﻣﻌﺎﯾﯾر ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻔﺋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻷﺟﮭزة اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ‬
‫زوﻣرﻻ‬
.‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬
‫ﺗﻘﻠل درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺟﺎوز °05ﺳﯾﻠزﯾوس )°221ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت( ﻣن أداء‬
..(‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ. ﺗﺟﻧب اﻟﺗﻌرض اﻟزاﺋد ﻟﻠﺣرارة أو أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس )ﺧطر اﻟﺗﺳﺧﯾن‬
.‫ﯾﺟب اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﺷواﺣن و اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻧظﯾﻔﺔ‬
.‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻓﺗرة اﺳﺗﺧدام ﻣﺛﺎﻟﯾﺔ، ﯾﺟب ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺗﻣﺎﻣﺎ، ﺑﻌد اﻻﺳﺗﺧدام‬
‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أطول ﻋﻣر ﻣﻣﻛن ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ، اﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣن اﻟﺷﺎﺣن ﺑﻣﺟرد ﺷﺣﻧﮭﺎ‬
:‫"ﻟﺗﺧزﯾن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أﻛﺛر ﻣن 03 ﯾوم‬
‫ﺧزن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺣﯾث ﺗﻛون درﺟﺔ اﻟﺣرارة أﻗل ﻣن °72 ﺳﻠﯾزﯾوس وﺑﻌﯾدا ﻋن أي‬
% -50 30 ‫ﺧزن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣﺷﺣوﻧﺔ ﺑﻧﺳﺑﺔ ﺗﺗراوح ﺑﯾن‬
".‫اﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎد، وذﻟك ﻛل ﺳﺗﺔ أﺷﮭر ﻣن اﻟﺗﺧزﯾن‬
،‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻣوﺿوﻋﺔ أوﻻ ﺳوف ﯾﺗم ﺷﺣﻧﮭﺎ أو ﻻ ً . ﻋﻧدﻣﺎ اﻧﺗﮭﺎء ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻷوﻟﻰ‬
.‫ﯾﻧﺗﻘل ﺟﮭﺎز اﻟﺷﺣن ﺗﻠﻘﺎﺋﯾ ﺎ ً ﻟﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬
‫إذا ﺗم وﺿﻊ ﺑطﺎرﯾﺗﺎن، ﻗﺑل ﺗوﺻﯾل ﺟﮭﺎز اﻟﺷﺣن ﺑﻣﺻدر ﺗﯾﺎر، ﻓﺳﯾﺗم ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬
. ً ‫ أو ﻻ‬GBS ‫اﻟﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﻣوﺿﻊ اﻟﻣﺧﺻص ﻟﻧظﺎم 21 - 81 ﻓوﻟت‬
‫ﺑﻌد إدﺧﺎل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ داﺧل ﺣﺟﯾرة اﻟﺷﺎﺣن، ﯾﺗم ﺗﺣﻠﯾﻠﮭﺎ ﻟﻣدة 01 ﺛوان )ﯾوﻣض ﻣﺻﺑﺎح‬
‫ ﻣﺿﯾ ﺋ ً ﺎ، ﺑﯾﻧﻣﺎ‬LED ‫ اﻷﺣﻣر(.. ﺳﯾﺗم ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ًﺎ ﺣﯾﻧﺋذ )ﯾظل ﻣﺻﺑﺎح‬LED
.‫ﻣطﻠ ﻘ ً ﺎ‬
.(‫ اﻷﺧﺿر‬LED ‫ﯾوﻣض ﻣﺻﺑﺎح‬
‫ﻋﻧد إدﺧﺎل ﺑطﺎرﯾﺔ ﺳﺎﺧﻧﺔ أو ﺑﺎردة ﻓﻲ اﻟﺷﺎﺣن )ﺳﯾوﻣض اﻟﻣﺻﺑﺎح اﻷﺣﻣر(، وﺳﯾﺑدأ‬
50°..‫اﻟﺷﺣن ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ﺑﻣﺟرد وﺻول اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟدرﺟﺔ اﻟﺷﺣن اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ )°0درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬
‫ﯾﺧﺗﻠف وﻗت اﻟﺷﺣن ﺑﻧﺎ ء ً ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ واﻟﺷﺣن اﻟذي ﺗﺣﺗﺎﺟﮫ وﻧوع‬
.‫ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺗم ﺷﺣﻧﮭﺎ‬
‫ﺑﻣﺟرد اﻛﺗﻣﺎل اﻟﺷﺣن، ﯾﺗﺣول اﻟﺷﺎﺣن إﻟﻰ وﺿﻊ ﺷﺣن „اﻟﺗﻧﺿﯾض" ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ‬
..(‫اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ )ﯾﺿﻲء ﻣﺻﺑﺎح اﻟﺗﺣﻛم اﻷﺧﺿر وﯾﻧطﻔﺊ اﻟﻣﺻﺑﺎح اﻷﺣﻣر‬
‫ﻟﯾس ﻣن اﻟﺿروري إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﻌد اﻟﺷﺣن. ﯾﻣﻛن اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺷﻛل داﺋم‬
.‫ﻓﻲ اﻟﺷﺎﺣن دون اﻟﺗﻌر ﱡ ض ﻟﺧطر اﻟﺷﺣن اﻟزاﺋد‬
‫، ﻓﺈﻣﺎ أن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟم ﯾﺗم إدﺧﺎﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل أو‬
‫إذا أﺿﺎءة ﻟﻣﺑﺔ أل أي دي اﻟﺣﻣراء‬
‫ھﻧﺎك ﺧطﺄ ﻓﻲ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز. ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ﯾﺟب إﯾﻘﺎف اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﺷﺣن‬
‫واﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ﻷﺳﺑﺎب أﻣﻧﯾﺔ وﻓﺣﺻﮭﻣﺎ ﻟدى أﺣد ﻣراﻛز ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ‬
.‫ﺗﺧﺿﻊ ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻟﺷروط ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل اﻟﺳﻠﻊ اﻟﺧطرة‬
.‫وﯾﺟب ﻧﻘل ھذه اﻟﺑطﺎرﯾﺎت وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻸﺣﻛﺎم واﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ‬
.‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدم ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺑر ا ً دون اﻟﺧﺿوع ﻟﺷروط أﺧرى‬
‫ﯾﺧﺿﻊ اﻟﻧﻘل اﻟﺗﺟﺎري ﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻋن طرﯾﻖ اﻟﻐﯾر إﻟﻰ ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل‬
‫اﻟﺳﻠﻊ اﻟﺧطرة. ﯾﺗﻌﯾن أن ﯾﻘوم أﻓراد ﻣدرﺑون ﺟﯾد ا ً ﺑﺎﻹﻋداد ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﻧﻘل واﻟﻘﯾﺎم ﺑﮭﺎ‬
.‫ﻋﻧد اﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ أطراف ﺗوﺻﯾل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﻋزﻟﮭﺎ ﺗﺟﻧﺑ ﺎ ً ﻟﺣدوث ﻗﺻر ﺑﺎﻟداﺋرة‬
.‫ﻋﻧد اﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣن اﻟﺣرﻛﺔ داﺧل ﺻﻧدوق اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‬
.‫ﯾ ُرﺟﻰ ﻋدم ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﺑﮭﺎ ﺗﺷﻘﻘﺎت أو ﺗﺳرﺑﺎت‬
‫ﯾ ُرﺟﻰ اﻟﺑﺣث ﻣﻊ ﺷرﻛﺔ اﻟﺷﺣن ﻋن ﻧﺻﯾﺣﺔ أﺧرى‬
‫ﻋرﺑﻲ‬
‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬
V...18 V
‫ﺗوﺻﯾل اﻟﻣوﺻﻼت اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬
‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬
.‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‬
‫رطوﺑﺔ‬
‫اﻟﺧﺻﺎﺋص‬
.(‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬
.AEG ‫ﻟﺷرﻛﺔ‬
‫ﻧﻘل ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم‬
.‫ﺑﺻﺣﺑﺔ ﺧﺑراء ﻣﺛﻠﮭم‬
:‫ﻣﺗﻰ ﺗ ُ ﻧﻘل اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬
89
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido