AEG LL1230 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para LL1230:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

LL1230
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG LL1230

  • Página 1 LL1230 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по Original bruksanvisning эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Página 3 60°C 0°C click 60°C 0°C 100% contact?
  • Página 4: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household expose tool to rain. (flashing red lamp), charging will begin automatically once refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve the battery reaches the correct charging temperature (Li-Ion old batteries to protect our environment.
  • Página 5: Deutsch

    In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr). Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    Lorsque le câble d’alimentation du secteur est endommagé, il doit être échangé par une station de service après-vente Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, le AEG étant donné qu’un outillage spécial est nécessaire à remplacer tout de suite. cet effet.
  • Página 7: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura acceso, il LED verde lampeggia). di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Quando una batteria calda o fredda è inserita nel caricatore usate. (luce rossa lampeggiante), la ricarica inizia Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono...
  • Página 8: Datos Técnicos

    Protéjalos de la humedad en todo Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en momento. un Servicio Oficial de AEG, ya que es preciso utilizar No tocar con instrumentos o elementos conductores de la herramientas especiales.
  • Página 9: Portugues

    L1220 <=2,0 Ah ou o acumulador fora de serviço imediatamente e deixe 12 V L1230 <=3,0 Ah inspeccioná-lo por um posto de assistência técnica da AEG. 12 V L1240 <=4,0 Ah MANUTENÇÃO Na cavidade de inserção de acumuladores do carregador Se o cabo de ligação desta máquina estiver danificado,...
  • Página 10: Nederlands

    Type akku Kapaciteit Aantal cellen of lader. Uit veiligheidsgronden lader en accu direct buiten vervangen. 12 V L1215 <=1,5 Ah bedrijf stellen en bij een officieel AEG servicecentrum laten 12 V L1220 <=2,0 Ah testen. 12 V L1230 <=3,0 Ah...
  • Página 11: Dansk

    Brænd ikke batterienheder af. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller det skal oplades, og hvilken batteritype der er tale om. kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. AEG har Når batteriet er helt opladet, skifter ladeaggregatet til en miljørigtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, vedligeholdelsesladning for at bibeholde maks.
  • Página 12: Norsk

    Spenning Batterityp Nominell kapasitet Antall celler laderen. Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen 12 V L1215 <=1,5 Ah øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av AEG 12 V L1220 <=2,0 Ah kundeservice. 12 V L1230 <=3,0 Ah...
  • Página 13: Svenska

    Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan SKÖTSEL uppstå. Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en AEG System PCLS batterier laddas endast i System PCLS serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet. laddare. Ladda inte batterier från andra system.
  • Página 14: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Vaurioituneen liitosjohdon vaihto on suoritettava valtuutetussa AEG huoltoliikkeessä, sillä työn suorittaminen vaatii erikoistyökaluja. Latauslaitteella ei saa ladata kertakäyttöakkuja. Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara).
  • Página 15: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç èÝñìáíóç ãéá óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò Μη ρίχνετε στη φωτιά τους μεταχειρισμένους...
  • Página 16: Türkçe

    Çocuklar ayrıca, cihazla oynamamaları için gözetim altında tutulmalıdırlar. KULLANIM Hızlı şarj cihazı AEG’nun (PCLS) 12 V kartuş akülerini şarj eder. Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir. ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sadece tek fazlı...
  • Página 17: Technická Data

    Nemůže dojít k jeho přebití a tak je Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. stále v pohotovosti. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Blikají-li obě LED diody současně, je buď špatně vložený vašeho obchodníka s nářadím.
  • Página 18: Slovensky

    (červená kontrolka LED svieti neprerušovane, zelená Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa kontrolka LED bliká). alebo medzi domový odpad. AEG ponúka likvidáciu starých Ak je do nabíjacieho zariadenia zastrčený príliš teplý alebo Použité akumulátory nehádzat do ohna. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou príliš...
  • Página 19: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    (niebezpieczeństwo zwarcia). akumulatora lub ładowarki. Ze względów bezpieczeństwa należy natychmiast wstrzymać korzystanie z ładowarek i Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. akumulatora i sprawdzić w biurze Obsługi Klienta AEG. Przechowywać w suchych pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Nie dotykać...
  • Página 20: Magyar

    Nedvességtől óvni kell. KARBANTARTÁS Ezért nem szabad áramot vezető tárggyal a készülékbe nyúlni. A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes AEG szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális Sérült akkumulátort nem szabad tölteni, hanem ki kell szerszám szükséges.
  • Página 21: Slovensko

    čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer V napravo ne segajte s predmeti, ki so električno prevodni. AEG servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje. teče, vendar dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s Ne polnite poškodovanega izmenljivega akumulatorja,...
  • Página 22: Tehnički Podaci

    L1240 <=4,0 Ah Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u Sa uređajem za punjenje se ne smiju puniti baterije koje svezi toga potreban specijalan alat. nisu sposobne za punjenje.
  • Página 23: Latviski

    Īpaši jāuzmanās, lai bērni ar iekārtu nespēlētos. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Ar ātro lādētāju var uzlādēt firmas AEG PCLS sistēmas akumulātorus, kuru spriegums ir 12 V. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.
  • Página 24: Lietuviškai

    Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai. vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, jungimo pavojus). kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų Keičiamų akumuliatorių ir įkroviklių nelaikykite atvirai.
  • Página 25: Eesti

    Kui võrguühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis, kuna selleks on nõutavad eritööriistad. Laadijaga ei tohi laadida mittelaetavaid akusid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei tohi mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada sattuda metallosi (lühiseoht).
  • Página 26: Ðóññêèé

    ÑÈÌÂÎЛÛ Дèàïàçîí íàïðÿæåíèé ......12 V Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü Òîê áûñòðîãî çàðÿäà ......3,0 A àêêóìóëÿòîðû AEG ( PCLS) îò 12 B. Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå Ïîääåðæèâàþùèé çàðÿä ....... 500 mA Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, èíñòðóêöèþ ïî èñïîëüçîâàíèþ ïåðåä...
  • Página 27: Бългаðñêè

    Преди всяка употреба проверявайте уреда, свързващия Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той кабел, акумулаторния пакет от удължителен кабел и трябва да бъде сменен от сервиз на AEG, защото за щепсел за повреда или стареене. Повредените части да това са необходими специални инструменти.
  • Página 28: România

    CARACTERISTICI Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Nu ardeţi pachetele de acumulatori uzate menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să După introducerea acumulatorului în locaşul lui din recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului încărcător, acumulatorul se va încărca automat (LED-ul roşu înconjurător.
  • Página 29: Македонски

    бидат надгледувани за да бидете сигурни дека нема да играат со апаратот. СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Брзиот полнач може да полни AEG (PCLS) батерии од 12 В. Не го користете овој производ на било кој друг начин освен пропишаниот за нормална употреба.
  • Página 30 技术数据 正确地使用机器 维修 电压范围 ..............12 V 本快速充电器可为 PCLS 12V 系列的 AEG 蓄电池充电。 如果机器的电源电线受损,必须把机器交给 AEG 的顾客服务 快速充电的充电电流 ..........3.0 A 中心修理,因为换修电源电线必须使用特殊的工具。 请依照本说明书的指示使用此机器。 保存充电 ..............500 mA 只能使用 AEG 的配件和 AEG 的零件。缺少检修说明的机件 充电时间 Li‑Ion 以 1.5 安培 ........ 30 min 电源插头 如果损坏了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册...
  • Página 31 To obtain the longest possible battery life remove the battery pack from the charger once it is fully charged. For battery pack storage longer than 30 days: Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal.

Tabla de contenido