Resumen de contenidos para Metabo ELEKTRA BECKUM TF 904 WNB
Página 1
Betriebsanleitung Tischfräsmaschine TF 904 Operating Instructions Spindle Moulder TF 904 Instrucciones de funcionamiento Máquina vertical para fresar TF 904 Manuale d'uso Fresatrice da banco TF 904 Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme der Tischfräsmaschine aufmerksam durch. Please read these instructions carefully before operating this Spindle Moulder.
Carl Heymann Verlag KG, Gereonstraße 18 - 22 en D-50679 Köln. Responsabilidad de producto/Garantía Los trabajos y las posibilidades de aplicación no especificados precisan una autorización escrita de la empresa Metabo GmbH, Business Unit Elektra Beckum, apartado de correos 13 52, D-49703 Meppen.
Equipamiento de serie - Regla de tope de fresado con cubierta posterior de la herramienta (tope de fresado) - Dispositivo protector para las manos - Anillos de vástago de fresa con tuerca de vástago de fresa - Anillo inserción mesa - Herramienta de preparación - Instrucciones de servicio Puesta en servicio/Advertencias de seguridad...
Manejo/Ajustes - Efectuar todos los ajustes sólo con la herramienta parada. 4.1 Definiciones Montante de máquina Interruptor Mesa Volante para ajuste de la altura del husillo Tope de fresado Rueda de ajuste para inclinación del husillo Regla tope fresado Sujeción del ajuste de altura del husillo Anillos inserción mesa Sujeción de inclinación del husillo Husillo fresa...
4.4 Desprendimiento de la herramienta de fresar Para el desprendimiento de las herramientas, hay que abrir la tapa en el tope de fresado. Con las dos llaves de boca SW 41 se puede soltar la tuerca. La parte inferior de la llave sirve para sujetar, y la parte superior para soltar. En la ejecución con interruptor inversor, hay que oprimir el pulsador para aliviar el freno, a fin de que se pueda girar el husillo.
4.7 Graduación de altura del husillo de la fresa La graduación de altura del husillo de la fresa se efectúa girando el volante. Giro a la derecha = posicionarlo más alto Grio a la izquierda = posicionarlo más bajo Una vuelta del volante corresponde a un ajuste de 4 mm. - El ajuste debe efectuarse únicamente con la herramienta parada.
4.10 Ajuste del tope de fresado Antes de ajustar el tope de fresado, aflojar los dos botones estrellados "A". Ahora se puede ajustar hacia delante o atrás girando la rueda de ajuste "B". El recorrido de aproximación puede leerse en la escala transparente incorporada.
Pos. Designación Tamaño Artículo núm. Regla de tope 370 mm 139 310 0369 Portarreglas tope fresado 138 009 9183 Tornillo avellanado M8x16 613 200 2060 Tornillo prisionero M8x13,5 616 514 0085 Con los tornillos prisioneros (pos. 428), los topes se pueden ajustar ahora en ángulo a la placa de la mesa. 4.12 Ajuste del guardamanos El guardamanos debe ser colocado encima de la pieza Después de aflojar el mando estrellado, se puede...
5.3 Sentido de giro de las herramientas de fresar Todos los procesos de fresado, por norma, deben efectuarse en contramarcha, es decir la herramienta de fresado debe girar en contra de la dirección de alimentación de la herramienta. Dispositivos/Medios auxiliares de alimentación 6.1 Unidad de avance (Accesorio especial) - Referencia 091 400 7127 El empleo de una unidad de avance accionada por motor es recomendada por la Organización Profesional de...
6.5 Carro de empuje (Accesorio especial) - Referencia 091 400 6538 Para el fresado de caras frontales es necesario el carro de empuje. El carro de empuje se puede montar también posteriormente en la fresadora vertical TF 904. La pieza de trabajo se sujeta con el montaje de sujeción (prensa de tornillo) a la mesa del carro de empuje.
6.8 Madera de empuje/Bastón de empuje El empuje posterior o de pasada de la pieza de trabajo debe realizarse con una madera de empuje. - Por motivos de seguridad, las manos alimentadoras deben estar a una distancia de 120 mm. del círculo de vuelo de la herramienta de fresar.
Aspiración de virutas Si se hace funcionar la máquina en locales cerrados, hay que conectarla a una instalación aspiradora de virutas. La instalación aspiradora debe presentar una velocidad de aire de la menos 20 m/seg. Para la conexión debe emplearse un tubo flexible de aspiración (diámetro nominal 100 mm.).
Página 13
D DEUTSCH ENG ENGLISH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit We herewith declare in our sole repsonsibility that this product den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen complies with the following standards* der Richtlinien** in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt von **** EC type examination *** conducted by ****...