Sony Handycam NEX-VG900 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Handycam NEX-VG900:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Haga clic
Guía práctica de "Handycam"
NEX-VG900/VG900E
ES
2012 Sony Corporation
4-436-718-61(1)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam NEX-VG900

  • Página 1 Haga clic Guía práctica de “Handycam” NEX-VG900/VG900E 2012 Sony Corporation 4-436-718-61(1) ...
  • Página 2: Uso De La Guía Práctica De "Handycam

    Uso de la Guía práctica de “Handycam” En esta Guía práctica de “Handycam” encontrará información que le ayudará a sacar el máximo partido de la videocámara. Lea la Guía práctica de “Handycam” además del Manual de instrucciones (volumen independiente). Si desea información acerca de cómo utilizar la videocámara conectada a un ordenador, también puede consultar el Manual de instrucciones y la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”, que es la Ayuda del software “Playmemories Home”...
  • Página 3: Lea Esto Antes De Empezar

    Lea esto antes de No grabe el sol ni deje la cámara bajo la luz  solar durante un tiempo prolongado, ya que empezar podría dañar el interior de la videocámara. Si se enfoca la luz solar en un objeto cercano, se podría producir un incendio.
  • Página 4: Dvd Grabados Con Calidad De Imagen

    [Calidad 60p ] (NEX-VG900), [Calidad 50p ] (NEX-VG900E) o Notas con respecto a los accesorios [Calidad superior ] pueden guardarse en un opcionales soporte externo o en discos Blu-ray Se recomienda utilizar accesorios originales  (págs. 62, 64). de Sony.
  • Página 5: Acerca De Este Manual, Sus Ilustraciones Y Las Imágenes En Pantalla

    Es posible que en algunos países o regiones no  estén disponibles accesorios originales de Sony. Acerca de este manual, sus ilustraciones y las imágenes en pantalla Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este  manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo...
  • Página 6: Características De Esta Unidad

    Características de esta Micrófono de alto rendimiento unidad La videocámara adopta un sistema de micrófono matricial con una estructura de cuatro cápsulas. Sensor de imagen de gran tamaño La videocámara crea la localización de La videocámara está equipada con un sonido correcta al procesar la señal desde sensor de imagen CMOS de tamaño el micrófono, logra una sensación realista y...
  • Página 7: Búsqueda De Imágenes

    Búsqueda de imágenes Grabación de películas tan nítidas como las imágenes fijas Desenfoque del fondo (50) Ajuste del color (47) Uso del enfoque manual (42) Con más brillo (76) Grabación parecida a la de una imagen Conseguir una expresión más impresionante filmada (85) y artística (77) Grabación sujetando la videocámara con la mano...
  • Página 8: Grabación Nítida Del Sonido

    Grabación nítida del sonido Grabación del sonido envolvente (46) Grabación natural de los ruidos altos (81) Captura de paisajes El cielo con colores intensos (76) Mantenimiento del nivel de disparo (81) Captura de imágenes fijas de gran nitidez La misma escena con diferente brillo (78) Captura del momento óptimo (78)
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Uso de la Guía práctica de “Handycam”............2 Buscar información con rapidez..
  • Página 10 Operaciones avanzadas Funciones útiles para grabar películas y fotografías........41 Ajuste del zoom mediante el anillo de zoom..
  • Página 11 Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externo Guía de copia..................63 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo..
  • Página 12: Introducción

    Introducción Paso 1: Comprobación Cable de conexión de A/V (1) (pág. 39)  de los elementos suministrados Cable USB (1) (pág. 64)  Asegúrese de que se han suministrado los siguientes elementos junto con la videocámara. Los números entre ( ) corresponden a la Mando a distancia inalámbrico (RMT- cantidad suministrada.
  • Página 13 Ocular grande (1) (pág. 27)  Adaptador de montura (LA-EA3) (1)  (pág. 21) CD-ROM “Handycam” Application  Software (1) “PlayMemories Home” (software, incluye la  “Guía de ayuda de PlayMemories Home”) Image Data Converter (software de desarrollo  RAW) Guía práctica de “Handycam”...
  • Página 14: Paso 2: Instalación De Los Accesorios Suministrados

    Utilice el paravientos cuando desee reducir el ruido del viento que graba el micrófono. Instale el paravientos con el logotipo de Sony orientado hacia abajo. Instalación de la cubierta de la batería Instale la cubierta de la batería después de acoplar la batería.
  • Página 15: Paso 3: Carga De La Batería

    Paso 3: Carga de la batería Toma de entrada de cc Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación A la toma de corriente de pared Clavija de cc Alinee la marca  de la clavija de cc con la de la toma de entrada de cc Indicador CHG (carga) Puede cargar la batería “InfoLITHIUM”...
  • Página 16: Tiempo De Carga

    Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 Los tiempos de carga indicados en la tabla anterior están medidos durante la carga de la videocámara a...
  • Página 17: Carga De La Batería En El Extranjero

    Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara, siempre que utilice una corriente alterna entre 100 V-240 V 50 Hz/60 Hz ...
  • Página 18: Paso 4: Instalación Del Objetivo

    Paso 4: Instalación del objetivo En este manual se explica cómo instalar el adaptador de montaje suministrado y un objetivo (como ejemplo se usa el objetivo SAL2470Z (se vende por separado)). Si utiliza un objetivo con montura E, consulte el manual de instrucciones suministrado con el objetivo.
  • Página 19: Para Colocar El Objetivo

    Para colocar el objetivo Alinee el índice de montaje (naranja) del tambor del objetivo con la marca de montaje  del adaptador de montura. Inserte el objetivo en la montura del adaptador de montura y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. No presione la liberación del objetivo del adaptador de montura mientras coloca el objetivo, ya que es ...
  • Página 20: Para Extraer El Adaptador De Montura

    Sostenga la parte frontal de la videocámara hacia abajo para evitar que el polvo vuelva a asentarse en la  videocámara. No sacuda la videocámara durante la limpieza.  Si no puede limpiar el sensor de imagen mediante el procedimiento anterior, consulte al distribuidor Sony  o al centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
  • Página 21: Adaptador De Montura

    E. (Cuando se instale un objetivo con montura A, la velocidad de enfoque automático será aproximadamente de 2 segundo a 7 segundo si se filma bajo las condiciones de medición de Sony. La velocidad puede variar en función del sujeto, la iluminación ambiental, etc.) LA-EA1 y LA-EA2 se venden por separado.
  • Página 22: Paso 5: Encendido De La Videocámara Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora Deslice el interruptor POWER hasta la posición ON mientras pulsa el botón verde. Interruptor POWER Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido Seleccione una zona geográfica con...
  • Página 23: Seleccione La Fecha Y La Hora, Toque

    Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora.  Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. Seleccione la fecha y la hora, toque para ajustar el valor y después toque [Sig.] ...
  • Página 24: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. (MENU)  [Configuración]  [ Ajustes generales)]  [Language Setting] Toque  el idioma que desee   ...
  • Página 25: Paso 6: Ajuste De La Configuración Antes De La Grabación

    Paso 6: Ajuste de la configuración antes de la grabación El panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo ().  Máx. 90 grados Sensor ocular ...
  • Página 26: El Visor

    Sugerencias  De forma predeterminada, la visualización de la pantalla cambia a visualización sencilla después de  aproximadamente 4 segundo ([Ajuste pantalla], pág. 91). La visualización cambia a visualización detallada si se toca en cualquier parte de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de cristal líquido, para poder utilizar los elementos.
  • Página 27 Si la imagen del visor no es clara Si la imagen del visor no se ve con claridad en condiciones de buena iluminación, utilice el ocular grande suministrado. Para instalar el ocular grande, despliéguelo un poco y alinéelo con la ranura del ocular en el visor. El ocular grande se puede instalar hacia la izquierda o hacia la derecha.
  • Página 28: Paso 7: Inserción De Una Tarjeta De Memoria

    Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca. Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección que se indica hasta que suene un clic. Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen.
  • Página 29: Tipos De Tarjetas De Memoria Que Pueden Utilizarse Con La Videocámara

    Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de Capacidad Descripción en este velocidad de SD (funcionamiento manual verificado) “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB “Memory Stick PRO- “Memory Stick PRO — HG Duo” Duo” “Memory Stick XC- HG Duo”...
  • Página 30: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación De forma predeterminada, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). Ajuste la correa de sujeción. Para quitar la tapa del objetivo, pulse los controles deslizantes de ambos lados de la tapa. Deslice el interruptor POWER hasta la posición ON mientras pulsa el botón verde.
  • Página 31: Grabación De Películas

    Grabación de películas (Película): durante la grabación de una película (Fotografía): durante la grabación de una fotografía Botón [ESPERA]  [GRAB.] START/STOP Botón MODE  Pulse MODE para encender el indicador (película).  Pulse START/STOP para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina durante la grabación (pág. 122). Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo.
  • Página 32: Captura De Fotografías

    La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes grabadas a pantalla completa  (visualización de píxeles totales). Sin embargo, es posible que se produzca un leve recorte en los márgenes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes cuando se reproduzcan en un televisor no compatible con la visualización de píxeles totales.
  • Página 33 Sugerencias  Consulte el número de fotografías que se pueden grabar en la página 105.  Los valores de IRIS, Velocidad obturador, ISO y Exposición se ajustan automáticamente al pulsar  PROGRAM AE. (MENU)  [Calidad img/Tamaño]  [ Para cambiar el tamaño de la imagen, toque ...
  • Página 34: Reproducción En La Videocámara

    Reproducción. en.la.videocámara Sugerencias  La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento basándose en su fecha  y hora. Deslice el interruptor POWER hasta la posición ON mientras pulsa el botón verde. Ahora la videocámara está encendida. Pulse (Ver Imágenes).
  • Página 35 Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos. Toque ( Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder  cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología.
  • Página 36: Utilización De La Videocámara Mientras Se Reproduce Una Película

    Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (valor predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos.
  • Página 37: Visualización De Fotografías

    Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Zoom de reproducción Borrar Contexto...
  • Página 38: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de Reproduzca una película o una imágenes en un foto en la videocámara (pág. 34). televisor Los métodos de conexión y la calidad de las Lista de conexiones imágenes (alta definición (HD) o definición estándar (STD)) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo Conexión a un televisor de alta de televisor conectado y de los conectores...
  • Página 39 Seleccione el ajuste de [Componente] Conexión a un televisor que no sea de  correspondiente a la toma de entrada del alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 componente que utilice. Para efectuar el ajuste, Si las películas están grabadas con calidad (MENU) ...
  • Página 40: Si El Televisor Es Monoaural (Si El Televisor Solamente Dispone De Una Toma De Entrada De Audio)

    Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión  de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora.
  • Página 41: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Funciones útiles para Ajuste del zoom con la palanca del zoom grabar películas y fotografías Ajuste la ampliación con la palanca del zoom. Mueva la palanca ligeramente para realizar un zoom más lento. Muévala más para que el zoom sea más rápido. Ajuste del zoom mediante el anillo de zoom Zoom óptico motorizado...
  • Página 42: Ajuste Manual Del Enfoque

    Zoom digital Para ajustar la velocidad del zoom Debido al procesamiento digital, se Puede realizar un ajuste fino de la velocidad deteriorará la calidad de la imagen. del zoom. (MENU)  [Cámara/ Durante el uso del zoom digital, las Toque Micrófono] ...
  • Página 43: Uso Del Enfoque Amplificado

    Utilice esta función en las siguientes situaciones.  Uso del enfoque amplificado Para grabar un motivo detrás de una ventana  cubierta de gotas de agua. Pulse EXPANDED FOCUS para ampliar Para grabar franjas horizontales.  (aproximadamente 4 aumentos) el centro Para grabar un motivo con poco contraste ...
  • Página 44: Selección Del Modo De Grabación

    (MENU)  [Calidad  Toque  Toque el modo de grabación que img/Tamaño]  [Ajuste desee.  Toque [ Calidad HD] para grabar imágenes con calidad de alta definición (HD) o toque Los modos de grabación disponibles Calidad STD] para grabarlas dependen de la [ Imág.
  • Página 45: Uso De La Función De Enfoque Seguido

    Cuando se toca un punto distinto de [PS] solo puede ajustarse si [ Imág. p. segundo] está ajustado en [60p] (NEX-VG900), una cara [50p] (NEX-VG900E). Aparece un marco doble en el punto tocado y la videocámara lo enfoca Sugerencias  automáticamente.
  • Página 46: Grabación De Sonido Con Más Intensidad

    Durante el uso del zoom digital, las funciones Se puede crear un disco que contenga las   de detección de caras y enfoque seguido no películas grabadas en la videocámara en un estarán operativas. ordenador mediante el software suministrado “PlayMemories Home”.
  • Página 47: Ajuste Del Balance Blancos

    Ángulos bajos  Exterior ( ) (botón START/STOP en la empuñadura) El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación:  Exteriores  Vistas nocturnas, letreros luminosos y fuegos artificiales  Amaneceres o puestas de sol ...
  • Página 48: Ajuste Del Patrón Cebra

    Mientras la videocámara está grabando  (nivel de brillo) aparecerá en la pantalla. una película, aparece atenuado y Puede seleccionar un nivel de brillo de entre 70 y [Una pulsación] no puede ajustarse. 100+ en 5 IRE desde el menú (pág. 81). Pulse ZEBRA de nuevo para cancelar.
  • Página 49  Notas Los contornos de las imágenes grabadas en el  soporte no se realzan. Sugerencias  Es posible enfocar con más facilidad utilizando  esta función en combinación con la función de enfoque amplificado (pág. 43).
  • Página 50: Ajuste Manual

    Ajuste manual Pulse IRIS  para ajustar el  modo en manual. Pulse IRIS  para alternar el modo de Control manual de los ajustes de ajuste entre automático y manual. imagen con el dial MANUAL Utilice el dial MANUAL  de la videocámara para realizar diversos ajustes manuales.
  • Página 51: Ajuste De La Velocidad Obturador

    El rango de enfoque, un efecto importante del Es muy difícil enfocar automáticamente   diafragma, se llama profundidad de campo. con una Velocidad obturador inferior. Se La profundidad de campo disminuye al abrir recomienda enfocar manualmente con un el diafragma y aumenta al cerrarlo. Utilice el trípode instalado en la videocámara.
  • Página 52: Ajuste De La Exposición

    Valor de ajuste Para ajustar la Ganancia (ISO) de manera automática Cuando el valor de ajuste está resaltado, se puede ajustar mediante el Pulse GAIN/ISO  de nuevo. Aparecerá dial MANUAL. junto al valor de la Ganancia (ISO). El rango de la ganancia es de 0 dB – 30 dB (ajuste predeterminado), pero cambia a Gire el dial MANUAL ...
  • Página 53: Funcionamiento Manual Avanzado

     Notas Los ajustes manuales se mantendrán aunque Gire el dial MANUAL  para   modifique el elemento de menú asignado ajustar el valor de apertura del del botón MANUAL. No obstante, si IRIS, diafragma. Velocidad obturador y Ganancia (ISO) están ajustados en el modo manual cuando La Velocidad obturador y la ganancia [Desplazamiento AE] está...
  • Página 54: Cómo Sacar El Mejor Partido De La Videocámara

    Cómo sacar el Gire el dial MANUAL  para  mejor partido de la ajustar el valor de apertura del videocámara diafragma. Los valores de Velocidad obturador Eliminación de películas y y Ganancia (ISO) cambian, de acuerdo con el valor establecido en fotografías [Exposición], [Medición puntual], etc.
  • Página 55: Protección De Películas Y Fotografías Grabadas (Proteger)

     Toque   Para seleccionar y borrar películas, toque [Múltiples Protección de películas y imágenes]  [ PELÍCULA]/ fotografías grabadas (proteger) FOTO]/[ PELÍC./FOTO]. Proteja las películas y fotografías para evitar Cuando [Ajuste ] está  borrarlas por error. ajustado en [ Calidad STD], ...
  • Página 56: División De Una Película

    Para desproteger las películas y las fotografías  Toque para ajustar el punto de división con más Toque la película o la fotografía marcada en el paso 4. precisión. desaparece. Para proteger todas las películas o fotografías de un evento a la vez ...
  • Página 57: Captura De Fotografías De Una Película (Solo Nex-Vg900)

    Formato panorámico (16:9) con calidad de  Captura de fotografías de una imagen de definición estándar (STD): 0,2 M película (solo NEX-VG900) (16:9) Formato 4:3 con calidad de imagen de  Puede capturar las imágenes de películas definición estándar: 0,3 M (4:3) grabadas con la videocámara.
  • Página 58: Almacenamiento De Las Películas Y Fotografías En Un Ordenador

    Reproductor Dispositivos de  Importación de películas y reproducción de discos fotografías en un ordenador Blu-ray (un reproductor (pág. 60) de discos Sony Blu-ray,  PlayStation  3, etc.) Para guardar  Creación de un disco Blu- imágenes en un disco...
  • Página 59 Discos que puede usar con “PlayMemories Home” Puede utilizar discos de 12 cm del siguiente tipo con “PlayMemories Home”. Para discos Blu- ray, consulte la página 62. Tipo de disco Características DVD-R/DVD+R/DVD+R DL No regrabable DVD-RW/DVD+RW Regrabable  Notas Mantenga siempre la PlayStation 3 actualizada con la última versión del software del sistema para ...
  • Página 60: Importación De Películas Y Fotografías En Un Ordenador

    Importación de seleccione la ubicación que desee. películas y fotografías Haga clic en [Importar]. en un ordenador Consulte los detalles en la “Guía de ayuda  de PlayMemories Home”. Puede importar las películas y fotografías grabadas en la videocámara en un ordenador.
  • Página 61: Almacenamiento De Imágenes En Un Disco

    Almacenamiento de definición estándar (STD) y después guardar la película en el disco. imágenes en un disco Para añadir más películas a la selección,  seleccione las películas en la ventana principal, arrástrelas a la ventana de Puede seleccionar películas importadas en selección y suéltelas.
  • Página 62 Creación de un disco Blu-ray Puede crear un disco Blu-ray a partir de una película de alta definición (HD) importada previamente en un ordenador (pág. 60). Para crear un disco Blu-ray debe estar instalado el Software Complementario de BD para “PlayMemories Home”. Haga clic en [Software Complementario de BD] en la pantalla de instalación de “PlayMemories Home”...
  • Página 63: Almacenamiento De Imágenes Con Un Dispositivo Externo

    Almacenamiento de imágenes con un dispositivo externo Guía de copia Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte externo Cable adaptador de Guardar imágenes en un USB VMC-UAM1 (se dispositivo de soporte externo...
  • Página 64: Almacenamiento De Imágenes En Un Dispositivo Externo

     suministrado (pág. 16). de soporte externos disponibles, visite la página Consulte el manual de instrucciones  web de asistencia de Sony de su país o región. suministrado con el dispositivo de soporte externo. Conecte el adaptador de Sugerencias ...
  • Página 65: Cuando Se Conecta Un Dispositivo De Soporte Externo

    Cuando se conecta un dispositivo de Conecte el cable adaptador soporte externo de USB a la toma  (USB) de la Las imágenes guardadas en el dispositivo de soporte externo aparecen en la pantalla videocámara. de cristal líquido. Cuando se conecta un Asegúrese de no desconectar el cable dispositivo de soporte externo, aparece el USB mientras aparezca [Preparando...
  • Página 66: Almacenamiento De Las Fotografías Y Películas Que Desee

    Almacenamiento de las fotografías    Toque y películas que desee en la pantalla de la videocámara. Puede guardar en el dispositivo de soporte externo las imágenes de la videocámara que desee. Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en ...
  • Página 67: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Std) Con Una

    Creación de un  Toque  disco con calidad de  Notas Si la videocámara no reconoce el dispositivo  imagen de definición de soporte externo, pruebe las operaciones estándar (STD) con una siguientes. Vuelva a conectar el cable adaptador de USB a ...
  • Página 68 Si el dispositivo de grabación tiene un Conector remoto de A/V  selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada. Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con el cable de conexión de A/V  (suministrado) o con un cable de Entrada conexión de A/V con S VIDEO ...
  • Página 69 Si conecta un dispositivo monoaural,  introduzca la clavija amarilla del cable de conexión de A/V en la toma de entrada de vídeo, y la clavija blanca (canal izquierdo) o roja (canal derecho) en la toma de entrada de audio del dispositivo.
  • Página 70: Personalización De La Videocámara

    Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para realizar tomas) ...
  • Página 71: Listas De Menús

    Listas de menús Modo toma Permite grabar películas. Película Permite capturar fotografías. Foto Cámara/Micrófono Ajustes manuales) Permite ajustar el brillo y el enfoque del motivo Medidor/Enfoq punt. seleccionado simultáneamente. Permite ajustar y fijar la exposición al motivo para Medición puntual que se grabe con el brillo adecuado.
  • Página 72 Cara) Permite detectar caras. Detección de cara Flash) Permite seleccionar la forma en la que se activa el Flash flash durante la captura de fotografías. Permite ajustar el brillo del flash. Nivel de flash Permite evitar el efecto de ojos rojos durante la Reduc.
  • Página 73 Permite seleccionar la relación de aspecto durante Modo panorámico la grabación con calidad de imagen de definición estándar (STD). Permite seleccionar el tamaño de las fotografías. Tam imagen Permite seleccionar el formato de compresión de RAW/JPEG las imágenes fijas. Le permite visualizar películas/fotografías Función reproducc.
  • Página 74 Permite ajustar el modo de transferencia USB para Ajuste conexión USB conectar la videocámara a un ordenador u otro dispositivo USB. Permite guardar las imágenes que aún no se hayan Grabar en disco guardado en un disco. Ajustes generales) Permite establecer si la videocámara emite pitidos Pitido de funcionamiento o no.
  • Página 75: Modo Toma (Elementos Para Seleccionar Un Modo Para Realizar Tomas)

    Cámara/ Modo toma Micrófono (Elementos para seleccionar (Elementos para realizar tomas un modo para realizar tomas) personalizadas) Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta Consulte la explicación que se ofrece en operación. “Uso de los menús”...
  • Página 76: Medición Puntual (Medidor De Punto Flexible)

    Medición puntual (medidor Exposición de punto flexible) Es posible fijar de forma manual el brillo de una fotografía. Ajuste el brillo si el motivo Puede ajustar y fijar la exposición en el es demasiado claro u oscuro. motivo para que este se grabe con el brillo adecuado, aunque exista un fuerte contraste ...
  • Página 77: Efecto De Foto

     Notas Efecto de foto Si [ RAW/JPEG] está ajustado en [RAW] o  en [RAW & JPEG], no se puede utilizar Efecto Permite seleccionar el filtro de efectos de foto. deseado para obtener una expresión más Al grabar películas, los efectos [Enfoque suave] ...
  • Página 78: Modo Manejo

    Modo manejo Continuo ( La videocámara continúa enfocando mientras Es posible ajustar el modo de la unidad se mantenga pulsado PHOTO hasta la mitad. como, por ejemplo, la toma de imágenes Utilice esta opción cuando el motivo se encuentre en movimiento. continua o con variación.
  • Página 79: Contraluz Automática

    Detección de fase AF Desactivar ( No se utiliza la función SteadyShot. Aumenta la velocidad de enfoque automático mediante la función Detección Contraluz automática de fase AF. La videocámara ajusta la exposición de  Auto Selecciona si se usa o no la Detección de motivos a contraluz automáticamente.
  • Página 80: Nivel De Flash

    Parpadea justo antes de que finalice la una unidad de flash determinada, consulte al exposición. En los objetos en movimiento distribuidor de Sony o al centro de servicio queda una estela que sigue su dirección técnico local autorizado de Sony.
  • Página 81: Reducc. Ruido Viento

    Reducc. ruido viento Guía encuadre Puede captar menos el sonido del viento Puede visualizar el encuadre y comprobar si al grabar una película si corta el sonido de el motivo aparece horizontal o vertical. baja frecuencia que recoge el micrófono El encuadre no se graba.
  • Página 82: Atenuación

    Sugerencias  Activar El IRE (Institute of Radio Engineers) es una  Se muestra el histograma con una línea que medida del nivel de una señal de vídeo que indica el nivel de brillo 100. se utiliza como base para el brillo; el nivel Activ.[Punto Cebra] de referencia (nivel de pedestal) se establece Se muestra el histograma con líneas que...
  • Página 83: Micro Ajuste Af

     objetivo de otro fabricante, los valores de ajuste Cuando se utiliza el modelo LA-EA2 de los objetivos de Sony, Minolta y Konica (se vende por separado) y un objetivo Minolta se podrían ver afectados. No utilice esta función con objetivos de otros fabricantes.
  • Página 84: Palanca Del Zoom

     El rango de velocidad del zoom difiere en Notas  función del objetivo de zoom motorizado que Durante el uso del zoom digital, las funciones  use. La velocidad podría no cambiar, o bien de detección de caras y enfoque seguido no estarán operativas.
  • Página 85: Calidad Img/Tamaño (Elementos Para Configurar El Tamaño O La Calidad De La Imagen)

    Calidad img/ 24p (NEX-VG900) Tamaño 25p (NEX-VG900E) Este ajuste confiere a sus vídeos un aspecto de película. (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la  Notas El soporte en el que pueden guardarse las  imagen) imágenes grabadas depende del modo de grabación ajustado durante la grabación.
  • Página 86: Tam Imagen

    Tam imagen RAW/JPEG Puede seleccionar el tamaño de las Permite seleccionar el formato de fotografías que va a tomar. compresión de las imágenes fijas. El tamaño de imagen que se puede  JPEG seleccionar difiere en función del objetivo Este es un formato de compresión habitual. que se utilice.
  • Página 87: Editar/Copiar (Elementos Para La Edición)

    Configuración Editar/Copiar (Otros elementos de ajuste) (Elementos para la edición) Consulte la explicación que se ofrece en Consulte la explicación que se ofrece en “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta “Uso de los menús” (pág. 70) sobre esta operación.
  • Página 88: Número Archivo

    Mientras se muestre [En ejecución...], no Fecha/hora  cierre la pantalla de cristal líquido, no utilice los botones de la videocámara, no desconecte el adaptador de alimentación de ca ni expulse la tarjeta de memoria de la videocámara (el indicador de acceso está iluminado o parpadea durante el proceso de formateo de la tarjeta).
  • Página 89: Salida Componente

    Según el estado de la tarjeta de memoria, Si conecta su videocámara a un televisor   aparecerán las barras [--:--:--]. compatible con el sistema ID-1/ID-2, ajuste [Tipo de TV] en [16:9]. El televisor cambiará Volumen automáticamente al modo completo. Consulte asimismo los manuales de instrucciones Es posible ajustar el volumen del sonido de suministrados con el televisor (solo...
  • Página 90: Ajuste Conexión Usb

    Ajuste conexión USB 1080p/480p (NEX-VG900) 1080p/576p (NEX-VG900E) Puede ajustar el modo de transferencia Emite las películas de alta definición (HD) USB para conectar la videocámara a un con una señal 1080p y las películas con ordenador u otro dispositivo USB. calidad de imagen estándar (STD) con una señal 480p (NEX-VG900)/576p (NEX- ...
  • Página 91: Luminosidad Lcd

    Grabar en disco Visor/Panel Las películas y fotografías grabadas en la La videocámara detecta el estado y cambia videocámara se pueden guardar en un disco la pantalla entre el visor y la pantalla de con un toque. cristal líquido. Auto ...
  • Página 92: Indicador Grabación (Indicador De Grabación)

    La videocámara ofrece la opción [ENG[SIMP]]  Permite utilizar objetivos con montura E y (inglés simplificado) para los usuarios que adaptadores de montura que no sean de Sony. no encuentren su idioma materno entre las opciones. Mando a distancia Modo 24p (solo NEX-VG900E) ...
  • Página 93: Configuración Área

    normalmente, en función del televisor  Fecha y hora conectado. Consulte la página 22. Cuando haya activado [Modo 24p], no podrá  ajustar [Ajuste ] en [ Calidad Configuración área STD] o no podrá usar [ Imág. p. segundo]. Es posible ajustar una diferencia horaria sin Calibración detener el reloj.
  • Página 94: Información Complementaria

    La temperatura de la videocámara es muy alta.  Póngase en contacto con su  Apague la videocámara y déjela durante un distribuidor de Sony o con un centro tiempo en un lugar fresco. de servicio técnico local autorizado La temperatura de la videocámara es muy baja.
  • Página 95: Baterías/Fuentes De Alimentación

    DVD con papel de de pared y póngase en contacto con su color negro. distribuidor de Sony. Es posible que la batería esté dañada. Baterías/fuentes de alimentación El indicador de batería restante no indica el tiempo correcto.
  • Página 96: Pantalla De Cristal Líquido/Visor

    Pantalla de cristal líquido/visor No hay visualización en la pantalla de cristal líquido aunque está abierta. Si el sensor ocular cambia al visor, la pantalla No se muestra nada en la pantalla de  de cristal líquido se apaga. Ajuste [Visor/ cristal líquido o en el visor al conectar la Panel] en [Panel] (pág.
  • Página 97: El Indicador De Acceso Permanece Iluminado O Parpadeando Incluso Si Se

    Sony para obtener información sobre los objetivos compatibles. Es posible que en la videocámara se produzca ...
  • Página 98: Reproducción

    En las imágenes tomadas con flash La imagen está desvaída (Destello) aparecen puntos blancos borrosos. Aparecen destellos de luz en la imagen (Efecto fantasma) Hay partículas (polvo, polen, etc.) en el  aire que han reflejado la luz del flash y han Esto puede ocurrir al grabar motivos a ...
  • Página 99: Reproducción En Otros Dispositivos De Imágenes Almacenadas En Una Tarjeta De Memoria

    Reproducción en otros dispositivos Aparece en una miniatura. de imágenes almacenadas en una Es posible que aparezca en imágenes  tarjeta de memoria grabadas en otros dispositivos, editadas en un ordenador, etc. Se ha desconectado el adaptador de  No es posible reproducir las imágenes o alimentación de ca o se ha extraído la batería no se reconoce la tarjeta de memoria.
  • Página 100: Los Márgenes Superior, Inferior, Derecho

    Si [Modo 24p] está activado, es posible que las  Conexión a un ordenador imágenes grabadas no se reproduzcan aunque la videocámara esté conectada a un televisor con PAL (NEX-VG900E). “PlayMemories Home” no puede instalarse. Los márgenes superior, inferior, derecho Compruebe el entorno del ordenador o el ...
  • Página 101: Visualización De Autodiagnóstico/Indicadores De Advertencia

    Si el problema persiste aun después de (indicador de advertencia referente a intentar solucionarlo varias veces, póngase la tarjeta de memoria) en contacto con su distribuidor de Sony Parpadeo lento o con un centro de servicio técnico local El espacio libre para la grabación de imágenes ...
  • Página 102: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    Descripción de los mensajes de  (indicador de advertencia advertencia referente a la protección contra escritura de la tarjeta de memoria) Si se muestran mensajes en la pantalla, siga La tarjeta de memoria está protegida contra las instrucciones que aparecen. ...
  • Página 103 Desbordamiento del búfer. La escritura en Es posible que no pueda grabar o el soporte no se ha completado a tiempo. reproducir películas con esta tarjeta de memoria. Ha realizado varias operaciones repetidas de  grabación y borrado o se utiliza una tarjeta Utilice una tarjeta de memoria recomendada ...
  • Página 104: Tiempo De Grabación De Películas/Número De Fotografías Que Se Pueden Grabar

    “STD” significa calidad de Al instalar un adaptador de montura o un  imagen estándar. objetivo con montura E que no sean de Sony, ajuste [Captura sin objetivo] en [Habilitar]. Tiempo de grabación y reproducción previsto con cada batería...
  • Página 105: Tiempo De Reproducción

    El tiempo de grabación y reproducción  Notas  será menor si se utiliza la videocámara con Si se utiliza una tarjeta de memoria de Sony.  temperaturas bajas. El tiempo de grabación puede variar en función  El tiempo de grabación y reproducción será...
  • Página 106 El número de fotos de la tarjeta de memoria  grabables puede variar en función de las condiciones de grabación. Sugerencias  También se puede usar una tarjeta de memoria  con una capacidad inferior a 1 GB para grabar fotografías.
  • Página 107: Utilización De La Videocámara En El Extranjero

    Utilización de la Sistema Utilizado en NTSC Bolivia, Canadá, videocámara en el Centroamérica, Chile, extranjero Colombia, Corea, Ecuador, EE. UU., Filipinas, Guayana, Islas Bahamas, Jamaica, Fuente de alimentación Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc. Puede utilizar la videocámara en cualquier Alemania, Australia, Austria, país o región con el adaptador de Bélgica, China, Dinamarca,...
  • Página 108 Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU)  [Configuración]  con sólo ajustar la diferencia horaria. Toque Ajustes del reloj)]  [Config.fecha y hora]  [Hora verano] y (MENU) ...
  • Página 109: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y Acerca de la tarjeta de memoria precauciones No se garantiza la compatibilidad con esta  videocámara de una tarjeta de memoria formateada con un ordenador (sistema Acerca del formato AVCHD operativo Windows/Mac). La velocidad de lectura o escritura de datos ...
  • Página 110: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    Este producto no puede grabar ni reproducir Acerca del adaptador para tarjetas de  datos que utilicen la tecnología “MagicGate”. memoria “MagicGate” es una tecnología de protección Si inserta una tarjeta de memoria en un  de derechos de autor que graba y transfiere el adaptador para tarjetas de memoria para contenido en un formato codificado.
  • Página 111: Acerca Del Indicador De Tiempo De Batería Restante

     o líquido, desconéctela y haga que la revise un hora de reemplazar la batería. distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. La vida útil de cada batería depende del entorno  Evite manipular, desmontar o modificar la de almacenamiento, de funcionamiento y de las ...
  • Página 112: Cuando No Utilice La Videocámara Durante Un Tiempo Prolongado

    Póngase en contacto con un centro de servicio y séllela bien. Retírela de la bolsa cuando la  técnico local autorizado de Sony. temperatura dentro de esta haya alcanzado la Límpiese con agua cualquier líquido que haya temperatura ambiente (transcurrida 1 hora ...
  • Página 113: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Acerca del ajuste del panel táctil Cuidado y almacenamiento del ([Calibración]) objetivo Es posible que los botones del panel táctil no Frote la superficie del objetivo con un paño  funcionen correctamente. Si esto ocurre, siga suave en los casos siguientes: el procedimiento que se indica a continuación.
  • Página 114 Nota con respecto a la eliminación o el traspaso de una tarjeta de memoria Aunque borre los datos de la tarjeta de memoria o la formatee en la videocámara o un ordenador, es posible que los datos que contiene la tarjeta no se borren por completo.
  • Página 115: Marcas Comerciales

    PROHIBIDO SIN LICENCIA BAJO LAS “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  PATENTES CORRESPONDIENTES DE LA Sony Corporation. “BRAVIA” es una marca comercial de Sony CARTERA DE PATENTES MPEG-2, LICENCIA  Corporation. QUE ESTÁ DISPONIBLE EN MPEG LA, L.L.C., Blu-ray Disc...
  • Página 116 VG900 como modelo de videocámara. http://www.sony.net/Products/Linux/ Le rogamos que no se ponga en contacto con Sony si tiene dudas o comentarios acerca del contenido del código fuente. Lea los archivos de la carpeta “LICENSE” del CD-ROM. Encontrará las licencias (en inglés) del...
  • Página 117: Referencia Rápida

    Referencia rápida Indicadores de la Indicador Significado Presentación de pantalla diapositivas ajustada Central  Advertencia (101) Izquierda Derecha Modo de reproducción  (36) Derecha Indicador Significado Calidad de grabación de imágenes (HD/STD), Parte inferior velocidad de fotogramas Izquierda (60p/60i/24p), (50p/50i/ Indicador Significado 25p) y modo de grabación...
  • Página 118: Parte Inferior

    Indicador Significado Hay un dispositivo de soporte externo conectado (64) Capt. tamaño APS-C (79) Parte inferior Indicador Significado Botón Ver Imágenes (34) Reducc. ruido viento (81) Modo audio (81) Nivel grabac. audio (81) Visual. nivel aud. (83) Desplazamiento AE (76) Exposición Automática (53)/ Exposición Manual (53)
  • Página 119: Piezas Y Mandos

    Palanca de ajuste de la lente del visor compatibles de la Zapata de interfaz múltiple, (pág. 26) visite la página web de Sony en su zona o  Botón PHOTO (pág. 32) consulte al distribuidor de Sony o al centro de ...
  • Página 120  Toma  (USB) (pág. 65) NEX-VG900E: solo salida  Palanca del zoom (pág. 41)  Indicador CHG (carga) (pág. 15)
  • Página 121   Micrófono (pág. 46) Botón WHITE BALANCE (pág. 47)   Gancho para la bandolera Indicador de acceso de tarjeta de memoria (pág. 28)  Botón IRIS (pág. 50) Cuando el indicador está encendido o  Botón GAIN/ISO (pág. 51) parpadea, la videocámara está...
  • Página 122   Toma de entrada de cc (pág. 15) Botón de liberación del objetivo (pág. 19)  Toma  (auriculares)  Utilice auriculares de minitoma estéreo. Indicador de grabación de la cámara La lámpara parpadea cuando la capacidad  Conector remoto de A/V (pág. 38) restante del soporte de grabación o de la Este terminal es para conectar la videocámara batería es baja.
  • Página 123: Mando A Distancia Inalámbrico

     Botón VISUAL INDEX (pág. 34) Muestra la pantalla del índice de eventos Mando a distancia inalámbrico durante la reproducción.  Botones /ENTER     Si se pulsa cualquiera de estos botones, aparece el marco azul claro en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 124 En este caso, sustituya la batería por una pila de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otra pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 125: Índice

    Índice Config.fecha y hora ....93 Guardar imágenes en un soporte Símbolos externo .........64 Configuración ......87 1080i/480i ........90 Guía de ayuda de PlayMemories Configuración área .....93 1080i/576i ........89 Home ..........2 Contador automát ......77 1080p/480p ........90 Guía encuadre ......81 Contraluz automática....79 1080p/576p ........90 Copiar ..........64 480i ..........90 Creación de un disco....58...
  • Página 126 Modo toma ........75 MPEG-4 AVC/H.264 ....109 Tam imagen .........86 Televisor ........38 Temper. color ......47 Nivel de flash .......80 Temper. color visor .....91 Nivel grabac. audio .....81 Tiempo de grabación de NTSC..........107 películas/número de fotografías Número Archivo ......88 que se pueden grabar ....104 Tiempo de grabación y reproducción ......104 Objetivo ........18...
  • Página 127 http://www.sony.net/...

Este manual también es adecuado para:

Handycam nex-vg900e

Tabla de contenido