Notas sobre la utilización de la videocámara Cómo utilizar este manual Haga clic en un botón en la parte superior derecha de la cubierta y de cada página para ir a la página correspondiente. Es útil para buscar información sobre una función que desee utilizar. Búsqueda de información por función.
Contenido Notas sobre la utilización de la videocámara Cómo utilizar este manual·····································2 Imágenes de muestra············································5 Operaciones básicas Utilización de los botones de funcionamiento ·······8 Menú ···································································10 Utilización de funciones con los botones del panel de control DISP (Mostrar contenido)····································14 FOCUS (Seleccionar AF/MF) ································ 16 GAIN (Ganancia) ···················································...
Página 4
Conexión con otro equipo Creación de un disco con un ordenador ·············72 Creación de un disco con un grabador de DVD····75 Solución de problemas Solución de problemas········································76 Mensajes de aviso···············································82 Otros Utilización de la videocámara en el extranjero ····85 Formato AVCHD ·················································86 Tarjeta de memoria ·············································87 Batería·································································89 Cargador de batería ············································90...
Imágenes de muestra “Esta es la escena que quiero capturar en una imagen. ¿Cómo puedo hacerlo?” Puede que encuentre la respuesta en la siguiente lista de imágenes de muestra. Haga clic en la imagen de muestra que desee. Grabación de películas tan claras como las imágenes fijas (página 6) Grabación sujetando la videocámara con la mano (página 6) Toma de imágenes de paisajes (página 6) Toma de imágenes fijas claras (página 7)
Grabación de películas tan claras como las imágenes fijas Desenfocar el fondo (25) Ajustar el color (21) Enfocar manualmente (16) Con mejor brillo (20) Grabación sujetando la videocámara con la mano Impedir el movimiento de la cámara (32) Seguimiento de un motivo en movimiento (31) Toma de imágenes de paisajes El cielo en colores vivos (20) Hojas de colores (41)
Toma de imágenes fijas claras A la luz de las velas (29) Sujetar la cámara con la mano (28) Paisaje con una amplio rango de brillo (44) La misma escena con distinto brillo (36) Exterior luminoso tomado desde un interior Capturar el mejor momento (34) oscuro (44)
Operaciones básicas Utilización de los botones de funcionamiento El dial de control y los botones v/V/b/B permiten usar v/V/b/B diversas funciones de la videocámara. MENU FOCUS Dial de control Para seleccionar los elementos de ajuste, debe girar el dial de control o pulsar los botones v/V/b/B siguiendo la visualización en pantalla.
Página 9
Los botones MENU y FOCUS y el dial de control tienen distintas funciones según la visualización en pantalla. El rol (función) que se asigna a cada botón aparece en la pantalla. Si desea usar la función que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse el botón MENU.
Utilización de las funciones del menú Menú Puede configurar los ajustes básicos de la videocámara como un conjunto o ejecutar funciones como la grabación, la reproducción u otras operaciones. 1 Pulse el botón MENU. v/V/b/B 2 Gire el dial de control o pulse los MENU botones v/V/b/B para seleccionar el elemento que desee y, a continuación,...
Cámara Permite ajustar el método de enfoque, la toma continua, el autodisparador, etc. Seleccionar AF/MF Selecciona el enfoque automático o el enfoque manual. Área enfoque autom.* Selecciona el área de enfoque. Enfoque autom.* Selecciona el método de enfoque automático. SteadyShot Ajusta la compensación de movimiento de la cámara.
Reproducción Permite ajustar las funciones de reproducción. Borrar Borra imágenes. Sel. pelíc./im. fija Selecciona una película o una imagen fija para reproducirla. Índice imágenes Selecciona el número de imágenes que se visualizan en la pantalla de índice. Proteger Protege las imágenes o cancela la protección. Pres.
Página 13
Herramienta tarjeta memoria Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Recuperar BD imág. Repara el archivo de base de datos de imagen de películas cuando se encuentran incoherencias. Número archivo* Selecciona el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes. * Sólo imagen fija...
Utilización de funciones con los botones del panel de control DISP (Mostrar contenido) Con el botón: 1 Pulse el botón DISP varias veces para seleccionar el modo que desee. Con el menú: 1 Durante la toma de imágenes, botón MENU t [Cámara] t [Mostrar contenido].
Qué es el histograma El histograma muestra la distribución de luminancia que indica cuántos píxeles de un brillo particular existen en la imagen. Una imagen más clara desplazará todo el histograma al lado derecho y una imagen más oscura lo desplazará al lado izquierdo. A Número de píxeles B Brillo Oscuro...
Seleccionar AF/MF Selecciona el enfoque automático o el enfoque manual. 1 Botón FOCUS t modo deseado. O bien, botón MENU t [Cámara] t [Seleccionar AF/MF] t modo deseado. (Enfoque Enfoca automáticamente. autom.) (Enf. manual Después de enfocar automáticamente, puede ajustar con dir.)* precisión el enfoque de forma manual (enfoque manual directo).
Página 17
Para medir la distancia exacta hasta el motivo Montura del objetivo La marca muestra la ubicación del sensor de imagen Cuando mida la distancia exacta entre la videocámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea. La distancia entre la superficie de contacto del objetivo y el sensor de imagen es de 18 mm aproximadamente.
Ganancia Aumente la ganancia cuando grabe en lugares poco iluminados. Seleccione el valor de ganancia que desee cuando no quiera que la ganancia aumente con el ajuste [Automático]. 1 En el modo de grabación de películas, botón GAIN t ajuste deseado. O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [Ganancia] t ajuste deseado.
Ajusta la sensibilidad luminosa para la grabación de imágenes fijas. 1 En el modo de grabación de imágenes fijas, botón GAIN t ajuste deseado. O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [ISO] t ajuste deseado. (ISO AUTO) Ajusta la sensibilidad ISO automáticamente. 200/400/800/1600/ Si aumenta la sensibilidad ISO (seleccione un número mayor), 3200/6400/12800...
Compensar exp. Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. 1 Botón (Compensar exp.) t valor deseado. O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [Compensar exp.] t valor deseado. Notas •...
Balance blanco Ajusta los tonos del color según las condiciones de luz ambiental. Utilice esta función cuando el tono del color de la imagen no aparece del modo esperado o si desea cambiar el tono del color para obtener una expresión fotográfica. 1 Botón WB (Balance de blancos) t modo deseado.
Balance de blancos predeterminado ( 1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t modo deseado. 2 Si es necesario, [Opción] t ajuste el tono de color. Si lo ajusta hacia + la imagen se vuelve rojiza y si lo ajusta hacia – la imagen se vuelve azulada.
Índice imágenes Muestra varias imágenes al mismo tiempo. En el modo de grabación de películas: 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. Aparece el índice de 6 imágenes. Puede cambiar al índice de 12 imágenes; botón MENU t [Reproducción] t [Índice imágenes].
Página 24
Programa auto. Mientras la videocámara ajusta automáticamente la exposición, puede ajustar otras funciones de toma de imágenes como la ganancia/sensibilidad ISO, el estilo creativo o el balance de blancos. 1 Pulse el dial de control y seleccione [Programa auto.]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Programa auto.]. 2 Ajuste las funciones de toma de imágenes en la configuración que desee.
Priorid. abertura Desenfoca o resalta con nitidez lo que esté delante y más allá del motivo. 1 Pulse el dial de control y seleccione [Priorid. abertura]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Priorid. abertura]. 2 Gire el dial de control y seleccione el valor Abertura (número F) que desee.
Priorid. tiempo expos. Permite ajustar y corregir manualmente el tiempo de exposición. Puede hacer que un motivo en movimiento parezca estático o enfatizar el movimiento ajustando el tiempo de exposición. 1 Pulse el dial de control y seleccione [Priorid. tiempo expos.]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Priorid.
Exposición manual Puede tomar imágenes con el ajuste de exposición deseado mediante el ajuste del tiempo de exposición y la abertura. 1 Pulse el dial de control y seleccione [Exposición manual]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Exposición manual]. 2 Pulse el botón V varias veces para seleccionar el tiempo de exposición o la abertura.
Crepúsculo manual Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas. 1 Pulse el dial de control y seleccione [Crepúsculo manual]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Crepúsculo manual].
Anti movimiento Es adecuado para tomas en interiores sin utilizar un flash (se vende por separado), para reducir el desenfoque del motivo. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas. 1 Pulse el dial de control y seleccione [Anti movimiento]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Anti movimiento].
Página 30
Área enfoque autom. Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando sea difícil enfocar correctamente en el área de enfoque manual. 1 Botón MENU t [Cámara] t [Área enfoque autom.] t modo deseado. (Multi) La videocámara determina cuál de las 25 áreas AF se utiliza para enfocar.
Página 31
Enfoque autom. Selecciona el método de enfoque cuando se pulsa el botón PHOTO. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas. 1 Botón MENU t [Cámara] t [Enfoque autom.] t modo deseado. (AF toma La videocámara enfoca y el enfoque se bloquea cuando se pulsa senc.) el botón PHOTO hasta la mitad.
SteadyShot Define si se utiliza o no la función SteadyShot del objetivo. 1 Botón MENU t [Cámara] t [SteadyShot] t ajuste deseado. Activo Utiliza la función SteadyShot con mayor eficacia. Estándar Utiliza SteadyShot. Desactivar No utiliza SteadyShot. Se recomienda usar este ajuste si se utiliza un trípode.
Modo manejo Permite ajustar el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma con variación. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas. 1 Botón MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t modo deseado. (Avance Toma 1 imagen fija.
Avance continuo Toma imágenes de forma continua mientras mantiene pulsado el botón PHOTO. 1 Botón MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t [Avance continuo]. Notas • No es posible utilizar [Avance continuo] con las siguientes funciones. – [Crepúsculo manual] – [Anti movimiento] –...
Página 35
Autodispar Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas. 1 Botón MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t [Autodispar]. 2 [Opción] t modo deseado. (Autodispar.: Ajusta el autodisparador de 10 segundo. 10 seg.) Al pulsar el botón PHOTO, se oyen señales de audio hasta que se acciona el obturador.
Página 36
Var.exp:Continua Toma 3 imágenes mientras la exposición cambia automáticamente de exposición base a más oscura y después a más clara. Mantenga pulsado el botón PHOTO hasta que finalice la grabación con variación. Cuando finaliza la grabación, puede seleccionar la imagen más adecuada. Este elemento sólo está...
Esta videocámara no permite utilizar determinadas funciones o flashes Sony. Para saber si una unidad de flash concreta es compatible, visite el sitio web de Sony de su zona o consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
Página 38
Modo de grab. Ajusta el modo de grabación de películas. 1 Botón MENU t [Modo grab./tam. imagen] t [Modo de grab.] t modo deseado. Modo Tamaño de imagen Velocidad de bits media FX 24M 1920 × 1080 24 Mbps (máx.) FH 17M 1920 ×...
Tamaño de imagen El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la grabación de una imagen fija. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
Relación de aspecto Ajusta la relación de aspecto de las imágenes fijas. 1 Botón MENU t [Modo grab./tam. imagen] t [Relación de aspecto] t modo deseado. Relación de aspecto estándar. Adecuada para impresiones. 16:9 Para la visualización en un televisor de alta definición.
Estilo creativo Permite seleccionar el procesamiento de imágenes deseado. Puede ajustar la exposición (tiempo de exposición y abertura) como desee con [Estilo creativo]. 1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Estilo creativo] t modo deseado. 2 Cuando desee ajustar el contraste, la saturación o la nitidez, [Opción] t ajuste deseado.
Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que se mide para determinar la exposición. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas. 1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Modo medición] t modo deseado. (Multi) Mide la luz de cada área después de dividir el área total en múltiples áreas y determina la exposición adecuada para toda la...
Compensación flash Ajusta la cantidad de luz de flash (se vende por separado) en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. La compensación del flash cambia solamente la cantidad de luz de flash. La compensación de exposición cambia la cantidad de luz de flash, el tiempo de exposición y la abertura.
Página 44
DRO/HDR automát. Corrige el brillo o el contraste. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas. 1 Botón MENU t [Brillo/color] t [DRO/HDR automát.] t modo deseado. (Desactivar) No utiliza [DRO/HDR automát.]. (Opt.gama Mediante la división de la imagen en áreas pequeñas, la diná.) videocámara analiza el contraste de luces y sombras entre el motivo y el fondo, y produce la imagen con un brillo y una...
Página 45
HDR automát. Amplía el rango (gradaciones) de forma que es posible grabar con el brillo correcto desde las partes más claras a las más oscuras (HDR automático). Se graba una imagen con la exposición adecuada y una imagen superpuesta. 1 Botón MENU t [Brillo/color] t [DRO/HDR automát.] t [HDR automát.].
Borrar Permite seleccionar las imágenes que no desea para borrarlas. 1 Botón MENU t [Reproducción] t [Borrar] t modo deseado. Múltiples películas Borra las películas seleccionadas. Pulse el dial de control para confirmar [Selecc.] y [Aceptar]. Múltiples Borra las imágenes fijas seleccionadas. Pulse el dial de control imágenes fijas para confirmar [Selecc.] y [Aceptar].
Página 47
Sel. pelíc./im. fija Selecciona las películas o imágenes fijas que se van a reproducir. 1 Botón MENU t [Reproducción] t [Sel. pelíc./im. fija] t modo deseado. Película Muestra la película. Imagen fija Muestra la imagen fija. Nota • No es posible visualizar películas e imágenes fijas en la misma pantalla de índice. Cambio entre película e imagen fija Puede cambiar fácilmente el tipo de imagen en el índice de imágenes.
Página 48
Índice imágenes Selecciona el número de imágenes que se visualizan en el índice. 1 Botón MENU t [Reproducción] t [Índice imágenes] t modo deseado. 6 imágenes Muestra 6 imágenes. 12 imágenes Muestra 12 imágenes. Cambio entre película e imagen fija Puede cambiar fácilmente el tipo de imagen en el índice de imágenes.
Página 49
Proteger Protege las imágenes grabadas contra el borrado accidental. Las imágenes registradas se visualizan con la marca 1 Botón MENU t [Reproducción] t [Proteger] t modo deseado. Múltiples películas Aplica o cancela la protección de las películas seleccionadas. Pulse el dial de control para confirmar [Selecc.] y [Aceptar]. Cancelar tds.
Pres. diapositivas fija Reproduce las imágenes fijas automáticamente. 1 Botón MENU t [Reproducción] t [Pres. diapositivas fija] t modo deseado t [Aceptar]. Repetir Activar Reproduce imágenes en un bucle continuo. Desactivar Las diapositivas se detienen cuando se han reproducido todas las imágenes.
Aumen. imagen fija Puede comprobar el enfoque ampliando una parte de la imagen fija en la pantalla. 1 Botón MENU t [Reproducción] t [ Aumen. imagen fija]. 2 Ajuste la escala girando el dial de control. 3 Seleccione la parte que desee ampliar pulsando el botón v/V/b/B. 4 Para cancelar la operación, pulse [Salir].
Página 52
Grab. sonido película Define si se graba o no el sonido durante la grabación de películas. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Grab. sonido película] t ajuste deseado. Activar Graba sonido. Desactivar No graba sonido. Nota • Cuando se selecciona [Desactivar], la videocámara no graba sonido ni del micrófono integrado ni de un micrófono externo (se vende por separado).
Línea de cuadrícula Define si se visualiza o no la línea de cuadrícula. La línea de cuadrícula le ayudará a ajustar la composición de las imágenes. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Línea de cuadrícula] t ajuste deseado. Activar Visualiza la línea de cuadrícula. Desactivar No visualiza la línea de cuadrícula.
1 Botón MENU t [Ajustes] t [Toma sin objetivo] t ajuste deseado. Habilitar Permite utilizar objetivos de montura E y adaptadores de montura de objetivo que no sean de la marca Sony. Inhabilitar La grabación se inicia sólo cuando hay un objetivo colocado.
• Hay algunas unidades de flash que no se pueden utilizar con la función Reducción ojos rojos. Para saber si una unidad de flash concreta es compatible, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
Página 56
Rev.automática Puede comprobar la imagen grabada justo después de tomar la imagen. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Rev.automática] t ajuste deseado. 2 seg. Se visualiza durante 2 segundo. Desactivar No se visualiza.
Ajustes de volumen Ajusta el volumen de sonido de las películas en 16 pasos. Puede utilizar auriculares, etc. para comprobar el sonido que se graba realmente. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Ajustes de volumen] t valor deseado. O bien, pulse MENU durante la grabación o reproducción de películas t valor deseado.
Página 58
Pitido Define si se oye o no el pitido. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Pitido] t ajuste deseado. Activar El pitido se oye cuando el motivo está enfocado, durante la cuenta atrás del autodisparador, etc. Desactivar Apaga el pitido.
Página 59
Idioma Selecciona el idioma que se usará en los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [ Idioma] t idioma deseado.
Ajuste fecha/hora Establece nuevamente la fecha y hora. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Ajuste fecha/ hora]. 2 Ajuste la fecha, la hora, etc. Horario verano Selecciona [ON] u [OFF]. Formato fecha Selecciona el formato de visualización de la fecha y la hora. Nota •...
Configuración área Ajusta el área donde se utiliza la videocámara. Esto permite ajustar el área local cuando se utiliza la videocámara en el extranjero. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Configuración área] t ajuste deseado. 2 Pulse los botones b/B para seleccionar un área.
Ahorro energía Puede hacer que la videocámara pase al modo de ahorro de energía. Al abrir/cerrar el panel LCD, etc., la videocámara vuelve al modo de toma de imágenes. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Ahorro energía] t ajuste deseado. 5 min.
Brillo LCD Ajusta el brillo del monitor LCD en 5 pasos entre –2 y +2. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Brillo LCD] t valor deseado. Nota • Sólo se puede ajustar [Brillo LCD] cuando el monitor LCD está encendido.
Brillo del visor Ajusta el brillo del visor en 3 pasos entre -1 y +1. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Brillo del visor] t valor deseado. Nota • Sólo se puede ajustar [Brillo del visor] cuando el visor está encendido.
Modo limpieza Permite limpiar el sensor de imagen. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Modo limpieza] t [Aceptar]. Aparece el mensaje “Después de limpiar, apague la cámara. ¿Quiere continuar?”. 2 Confirme [Aceptar]. La función antipolvo se activa automáticamente. 3 Apague la videocámara y quite el objetivo. 4 Utilice un soplador para limpiar la superficie del sensor de imagen y el área circundante.
Página 66
Versión Muestra la versión de la videocámara y el objetivo. Confirme la versión cuando se produzca una actualización de firmware. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Versión]. Nota • Sólo se puede realizar una actualización cuando el nivel de la batería es, como mínimo, (3 iconos de batería restantes).
Modo demostración Define si se visualiza o no la película para la demostración cuando hay una sola película en la tarjeta de memoria. Seleccione [Desactivar] si no desea ver la demostración. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Modo demostración] t ajuste deseado. Activar Si sólo hay una película en la tarjeta de memoria, la demostración comienza automáticamente si no se ha usado la...
Página 68
Reponer predeterm. Inicializa el ajuste predeterminado. Aunque active [Reponer predeterm.], las imágenes se conservan. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Reponer predeterm.] t [Aceptar]. Notas • Asegúrese de no apagar la videocámara mientras se reponen los ajustes. • Los ajustes de [Ajuste fecha/hora] y [Configuración área] no se reponen.
Página 69
Formatear Formatea la tarjeta de memoria. La primera vez que utilice una tarjeta de memoria con esta videocámara, se recomienda formatearla en la videocámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de iniciar la toma de imágenes. Tenga en cuenta que el formateo borra definitivamente todos los datos de la tarjeta de memoria, que no podrán recuperarse después.
Página 70
Recuperar BD imág. Cuando se encuentran incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes de películas como consecuencia del procesamiento de las películas en ordenadores o dispositivos similares, no se grabarán ni se reproducirán las películas. Si esto ocurre, la videocámara repara el archivo.
Número archivo Selecciona el método de asignación de números de archivo a imágenes fijas. 1 Botón MENU t [Ajustes] t [Número archivo] t ajuste deseado. Serie No repone los números de los archivos de imagen fija y asigna números a los archivos por orden, hasta llegar al número “9999”. Reponer Repone los números de los archivos de imagen fija en los siguientes casos y asigna números a los archivos, empezando por...
AVCHD”. • Puede reproducir un disco AVCHD en dispositivos de reproducción del formato AVCHD como, por ejemplo, un reproductor de Sony Blu-ray Disc y una PlayStation®3. No es posible reproducir el disco en reproductores de DVD normales. Discos que se pueden usar con “PMB”...
Creación de un Blu-ray Disc Puede crear un Blu-ray Disc a partir de películas en formato AVCHD importadas en un ordenador con el software suministrado “PMB”. Para crear un Blu-ray Disc, debe instalar [Software Complementario de BD]. Haga clic en [Software Complementario de BD] en la pantalla de instalación de “PMB” e instale este complemento siguiendo las instrucciones en pantalla.
Reproducción de un disco AVCHD en un ordenador Puede reproducir un disco AVCHD mediante “Player for AVCHD” que se instala junto con “PMB”. Para iniciar el software, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for AVCHD]. Para ver detalles sobre las operaciones, consulte la Ayuda de “Player for AVCHD”.
• No desconecte el cable USB durante la transferencias de películas para evitar que se dañen los datos. • Es posible que el grabador de DVD Sony no esté disponible en algunos países o regiones. 1 Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a la toma de corriente de pared.
2 Extraiga la batería, espere 1 minuto aproximadamente, vuelva a colocarla y encienda la videocámara. 3 Reponga los ajustes (página 68). 4 Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede colocar la batería.
• Si la luz CHARGE parpadea rápidamente (a intervalos de 0,15-segundo aproximadamente) Quite la batería y vuelva a colocarla firmemente. Si la luz continúa parpadeando rápidamente, esto indica que hay algún problema con la batería. • Si la luz CHARGE parpadea lentamente (a intervalos de 1,5-segundo aproximadamente) La temperatura ambiente no está...
Página 78
No es posible tomar imágenes con flash. • Encienda el flash colocado (se vende por separado). • El flash no está colocado correctamente. Vuelva a colocar el flash. • No es posible utilizar un flash con los siguientes modos de grabación: –...
El valor de exposición parpadea en el monitor LCD. • El motivo es muy brillante o muy oscuro para el rango de medición de la videocámara. Los motivos que pasan muy rápido por el marco aparecen torcidos. • Esto se denomina fenómeno de plano focal. Esto no es indicio de un mal funcionamiento. Debido al modo en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de imagen, los motivos que pasan por el marco rápidamente pueden aparecer torcidos en función de las condiciones de grabación.
Página 80
No es posible visualizar las imágenes en un ordenador. • Si utiliza “PMB”, consulte la “Ayuda de PMB”. • Consulte al fabricante del software o del ordenador. Un ruido interrumpe la imagen y el sonido cuando se visualiza una película en un ordenador.
Página 81
• Si está utilizando el adaptador de ca desconecte el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación y vuelva a encender la videocámara. Si la videocámara sigue sin funcionar después de realizar lo anterior, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. “--E-” se indica en la pantalla.
Mensajes de aviso Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones indicadas. Pila no compatible. Use modelo correcto. • Se está utilizando una batería incompatible. Ajustar área/fecha/hora. • Ajuste la fecha y la hora. Si no ha utilizado la videocámara durante un tiempo prolongado, cargue la batería interna recargable.
Página 83
Error en el sistema • Desconecte la alimentación, extraiga la batería y después vuelva a colocarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Error archivo base datos imagen.
Página 84
No hay imágenes seleccionadas. • Ha intentado borrar sin especificar ninguna imagen.
Otros Utilización de la videocámara en el extranjero Puede utilizar el cargador de batería (suministrado) y el adaptador de ca (suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea entre 100 V y 240 V de ca, 50 Hz/60 Hz Nota •...
Formato AVCHD El formato AVCHD es un formato para videocámaras digitales de alta definición que se utiliza para grabar una señal de alta definición (HD) de la especificación 1080i o la especificación 720p mediante una tecnología de codificación de compresión de datos eficaz.
Tarjeta de memoria Esta videocámara permite utilizar las siguientes tarjetas de memoria: “Memory Stick PRO Duo” (Mark2), “Memory Stick PRO-HG Duo”, tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC de Clase 4 o superior. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todas las tarjetas de memoria.
Página 88
“Memory Stick” En la siguiente tabla se enumeran los tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse con la videocámara. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todas las funciones de “Memory Stick”. 1)2)3) “Memory Stick PRO Duo” Disponible con la videocámara “Memory Stick PRO-HG 1)2) Duo”...
Batería La videocámara sólo funciona con una batería de serie V. No se puede utilizar ninguna otra batería. No se pueden utilizar las baterías NP-FV30/FV50, aunque sean de la serie Acerca de la carga de la batería Se recomienda cargar la batería con una temperatura ambiente entre 10 °C y 30 °C Es posible que no pueda cargar la batería eficazmente fuera de este rango de temperaturas.
Cargador de batería • En el cargador de batería (suministrado) solamente se pueden cargar baterías de tipo NP-FV (y ninguna otra). Las baterías distintas a las del tipo especificado pueden tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, presentando un riesgo de ocasionarle heridas por electrocución o quemaduras.
• Es posible que no pueda utilizar determinados objetivos de montura A. Para saber si un objetivo de montura A concreto es compatible, visite el sitio web de Sony de su zona o consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
Limpieza Limpieza de la videocámara • No toque el interior de la videocámara, por ejemplo, los contactos del objetivo. Quite el polvo del interior utilizando un soplador* disponible en los comercios. Para ver detalles sobre la limpieza del sensor de imagen, consulte la página 65. * No use un rociador de spray.
Página 93
Índice Índice Exposición manual ..........27 Abertura ............. 25 AF toma senc............ 31 FH ...............38 Ahorro energía ........... 62 Filtro de color .............22 Ajuste fecha/hora ..........60 Flash ..............37 Ajustes ............... 12 Flash relleno ............37 Ajustes de volumen ..........57 Formatear ............69 Anti movimiento ..........
Página 94
Mostrar contenido ..........14 Multi ............. 30, 42 Nitidez ..............41 Número archivo ..........71 Opt.gama diná........... 44 Pitido ..............58 PMB ..............72 Pres. diapositivas fija ......... 50 Priorid. abertura ..........25 Priorid. tiempo expos........26 Programa auto........... 24 Proteger ..............
GPL/LGPL suministrado. El código fuente se proporciona en Internet. Puede descargarlo en el siguiente URL. http://www.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos no recibir consultas referidas al contenido del código fuente. Lea “license2.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) del software “GPL”...