Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

®
AKD
2G
Safety Notes
This document presents the safety information for AKD2G series of digital drives.
For full information refer to the user documents for the AKD2G series of drives.
Download the AKD2G Installation Manuals and all Kollmorgen user documents from:
AKD2G
Safety Notes Edition: A, February 2020
Part Number: 907-200026-99
For safe and proper use, follow these instructions. Keep for future use.
For environmental reasons, this document was reduced in size and printed on
DIN A5. Should you experience difficulties reading the font size of the scaled-
down printed version, you can print and use the PDF version in DIN A4 format
1:1. You can find the PDF version on the DVD accompanying the product and on
the Kollmorgen website.
www.kollmorgen.com/kdn/akd2g
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kollmorgen AKD 2G

  • Página 1 Safety Notes This document presents the safety information for AKD2G series of digital drives. For full information refer to the user documents for the AKD2G series of drives. Download the AKD2G Installation Manuals and all Kollmorgen user documents from: AKD2G www.kollmorgen.com/kdn/akd2g...
  • Página 2 Technical changes which improve the performance of the device may be made without prior notice! This document is the intellectual property of Kollmorgen. All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form (by photocopying, microfilm or any other method) or stored, processed, copied or distributed by electronic means without the written permission of Kollmorgen.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1.1.4 Warning note labels 1.2 Product life cycle handling 1.2.1 Transport 1.2.2 Packaging 1.2.3 Storage 1.2.4 Installation, setup and normal operation 1.2.5 Decommissioning 1.2.6 Maintenance and cleaning 1.2.7 Disassembly 1.2.8 System Repair 1.2.9 Disposal Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 4: Product Safety

    In case of using an undervoltage protection device, you must observe EN 60204-1:2006 chapter 7.5 . ATTENTION: The drive is ready to operate with pre-configured STO function. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 5 Thermal sensors, motor holding brakes and feedback systems built into the connected motor must have reinforced insulation (according to IEC61800-5-1) against system components with power voltage, according to the required application test voltage. All Kollmorgen com- ponents meet these requirements.
  • Página 6: Use As Directed

    The user IT specialists shall analyze whether further security requirements are applic- able to ensure functional safety. Review the chapter "Use as Directed" in the Functional Safety section before using safety functionality. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 7: Prohibited Use

    1.1.4.2 Adhesive label in the package Follow the instructions given on the adhesive labels in the package. If a warning note label is damaged, it must be replaced immediately. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 8: Product Life Cycle Handling

    Store in accordance with the following duration requirements: Less than 1 year: without restriction. More than 1 year: capacitors must be re-formed before setting up and operating the drive. Re-forming procedures are described in the KDN (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 9: Installation, Setup And Normal Operation

    80 °C (176 °F). Before touching the device, check the temperature and wait until it has cooled below 40 °C (104 °F). 3. Remove the connectors. Disconnect the potential earth connection last. 4. Demount: loosen the fastening screws. Remove the device. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 10: System Repair

    In accordance with the WEEE-2012/19/EU guideline and similar, the manufacturer accepts returns of old devices and accessories for professional disposal. Transport costs are the responsibility of the sender. Contact Kollmorgen and clarify the logistics. Send the devices in the original packaging to the manufacturer address: North America...
  • Página 11 2.1.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung 2.1.4 Warnaufkleber 2.2 Produkt Lebenszyklus, Handhabung 2.2.1 Transport 2.2.2 Verpackung 2.2.3 Lagerung 2.2.4 Installation, Setup und Normalbetrieb 2.2.5 Außer Betrieb nehmen 2.2.6 Wartung und Reinigung 2.2.7 Demontage 2.2.8 System Reparatur 2.2.9 Entsorgung Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 12: Produktsicherheit

    Sie sicher, dass ein Einschalten der Netzspannung nicht möglich ist, während sich Personen im gefährdeten Bereich der Maschine aufhalten. Wenn Sie einen Unterspannungsschutz ben- utzen, beachten Sie Kapitel 7.5 der EN 60204-1:2006. ACHTUNG: Der Verstärker ist betriebsfertig mit vorkonfigurierter STO Funktion. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 13 Isolierung (gem. EN 61800-5-1) gegenüber Systemkomponenten mit Leistungsspannung versehen sein, entsprechend der geforderten Prüfspannung der App- likation. Alle Kollmorgen Komponenten entsprechen diesen Anforderungen. Geräte nicht verändern Veränderung an der Servoverstärker Hardware ohne Erlaubnis des Herstellers sind nicht zulässig.
  • Página 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    IT Spezialisten des Anwenders müssen analysieren, ob weitere Sicherheitsmaßnahmen erforderlich sind, um die funktionale Sicherheit zu gewährleisten. Lesen Sie den Abschnitt "Bestimmungsgemäße Verwendung" im Kapitel "Funktionale Sich- erheit" , bevor Sie diese Sicherheitsfunktion verwenden. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 15: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1.4.1 Hinweise auf dem Produkt AKD2G 5 Minuten nach Abschalten der Leistung bis zur Wartung warten. 2.1.4.2 Aufkleber in der Verpackung Folgen Sie den Anweisungen auf beiliegenden Aufklebern. Beschädigte Warnaufkleber müssen sofort ersetzt werden. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 16: Produkt Lebenszyklus, Handhabung

    Gemäß den folgenden Anforderungen für die Lagerungsdauer lagern: Weniger als 1 Jahr: keine Beschränkungen. Mehr als 1 Jahr: Kondensatoren müssen formiert werden, bevor der Verstärker in Betrieb genommen wird. Verfahren zur Formierung sind im Kollmorgen Developer Net- work (Forming) beschrieben. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 17: Installation, Setup Und Normalbetrieb

    Sie die Temperatur und warten Sie, bis der Verstärker auf unter 40 °C abgekühlt ist. 3. Entfernen Sie die Stecker. Trennen Sie den PE Anschluss zuletzt. 4. Ausbauen: Lösen Sie die Befestigungsschrauben und entfernen Sie das Gerät. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 18: System Reparatur

    Gemäß der Richtlinie WEEE-2012/19/EG u.ä. nimmt der Hersteller Altgeräte und Zubehör zur fachgerechten Entsorgung zurück. Die Transportkosten muss der Versender tragen. Setzen Sie sich mit Kollmorgen in Verbindung und klären Sie die logistische Abwicklung. Senden Sie die Geräte in der Originalverpackung an die in der folgenden Tabelle aufgeführten Herstelleradressen.
  • Página 19 3.2 Gestion du cycle de vie du produit 3.2.1 Transport 3.2.2 Emballage 3.2.3 Stockage 3.2.4 Installation, configuration et fonctionnement normal 3.2.5 Mise hors service 3.2.6 Maintenance et nettoyage 3.2.7 Désinstallation 3.2.8 Réparation 3.2.9 Mise au rebut Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 20: Sécurité Du Produit

    En cas d'utilisation d'un dispositif de protection contre les sous-tensions, respec- tez EN 60204-1: 2006 Chapitre 7.5. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 21 être pourvus d'une isolation renforcée (selon EN 61800-5-1) par rapport aux composants systèmes dotés d'une tension d'alimentation, conformément à la tension d'essai requise de l'application. Tous les composants Kollmorgen satisfont à ces exi- gences. Interdiction de modifier les appareils Il est interdit de modifier le matériel du variateur sans l'autorisation du fabricant.
  • Página 22: Utilisation Recommandée

    Les informaticiens spécialisés du client doivent déterminer si des exigences de sécurité supplémentaires sont applicables pour garantir la sécurité fonctionnelle. Consultez le chapitre "Utilisation recommandée" dans la section Sécurité fonctionnelle avant d'utiliser la fonction de sécurité. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 23: Utilisation Interdite

    Attendre 5 minutes après la mise hors tension pour l'entretien. 3.1.4.2 Étiquette adhésive sur l'emballage Suivez les instructions données sur les étiquettes adhésives dans l'emballage. Si une étiquette d'avertissement est endommagée, elle doit être remplacée immédiatement. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 24: Gestion Du Cycle De Vie Du Produit

    Les exigences suivantes doivent être respectées en ce qui concerne la durée de stockage : Moins d'un an : aucune restriction. Plus d'un an : les condensateurs doivent être reformés avant de configurer et de faire fonctionner le variateur. Les procédures de reformage sont décrites sur KDN (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 25: Installation, Configuration Et Fonctionnement Normal

    °C. Avant de toucher le variateur, vérifiez la température et attendez qu'elle soit redes- cendue au-dessous de 40 °C. 3. Retirez les connecteurs. Déconnectez la prise de terre en dernier le cas échéant. 4. Démontage : desserrez les vis de fixation et retirez l'appareil. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 26: Réparation

    Les frais de transport incombent à l'expéditeur. Contactez Kollmorgen et de clarifier la logistique. Envoyez les appareils dans son emballage d'origine aux adresses du fabricant affichées dans le tableau ci-dessous.
  • Página 27 4.2 Gestione del ciclo di vita di un prodotto 4.2.1 Trasporto 4.2.2 Imballaggio 4.2.3 Conservazione 4.2.4 Installazione, configurazione e funzionamento normale 4.2.5 Messa fuori servizio 4.2.6 Manutenzione e pulizia 4.2.7 Smontaggio 4.2.8 Riparazione 4.2.9 Smaltimento Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 28: Sicurezza Dei Prodotti

    En cas d' utilizzo d'un dispositif de protection contre les sous- tensioni , respec- tez EN 60204-1 : 2006 Chapitre 7.5.. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 29 (secondo EN 61800-5-1) nei con- fronti dei componenti del sistema con tensione di alimentazione, in base alla tensione di prova richiesta dall’applicazione. Tutti i componenti Kollmorgen rispondono a questi requisiti. Non modificare gli apparecchi Non è...
  • Página 30: Uso Secondo Le Istruzioni

    Gli specialisti IT dell’utente devono valutare l’applicabilità di ulteriori requisiti di sicurezza, al fine di garantire la sicurezza funzionale. Consultare il capitolo “Uso secondo le istruzioni” nella sezione sulla sicurezza funzionale prima di utilizzare la funzionalità di sicurezza. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 31: Uso Vietato

    4.1.4.2 Etichetta adesiva sull’imballaggio Seguire le istruzioni riportate sulle etichette adesive nella confezione. Se un’etichetta di avvertimento risulta danneggiata, deve essere sostituita imme- diatamente. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 32: Gestione Del Ciclo Di Vita Di Un Prodotto

    1 anno: senza restrizioni. oltre 1 anno: i condensatori devono essere rigenerati prima di configurare e mettere in funzione il servoamplificatore. Le procedure di rigenerazione sono descritte nella rete degli sviluppatori Kollmorgen (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 33: Installazione, Configurazione E Funzionamento Normale

    è scesa sotto i 40°C. 3. Rimuovere i connettori. Scollegare il collegamento della terra potenziale per ultimo. 4. Smontaggio: Allentare le viti di fissaggio e rimuovere il dispositivo. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 34: Riparazione

    In conformità alle linee guida della direttiva 2012/19/CE (RAEE) e simili, il costruttore accetta la restituzione di vecchi dispositivi ed accessori per uno smaltimento professionale. I costi di trasporto sono a carico del mittente. Contattare Kollmorgen e chiarire la logistica. Spedire i dispositivi utilizzando la confezione originale all'indirizzo del costruttore: North America...
  • Página 35 5.2 Como proceder durante o ciclo de vida do produto 5.2.1 Transporte 5.2.2 Embalagem 5.2.3 Armazenamento 5.2.4 Instalação, configuração e operação normal 5.2.5 Desativando 5.2.6 Manutenção e limpeza 5.2.7 Desinstalando 5.2.8 Reparo 5.2.9 Eliminação Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 36: Segurança Do Produto

    (Cuidado: Reinicialização Automática na Ligação) e garanta, que ligar não seja possível, enquanto humanos estejam em uma área perigosa da máquina. Caso seja usado um dis- positivo de proteção de subtensão veja a EN 60204-1:2006 capítulo 7.5. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 37 Os sensores térmicos, freio e feedback incorporados no motor têm isolação reforçada (de acordo com a IEC61800-5-1) contra componentes de sistemas com tensão, de acordo com a tensão de teste de aplicação requerida. Todos os componentes Kollmorgen atendem essas exigências.
  • Página 38: Utilizar Como Indicado

    Os especialistas em TI do utilizador deverão analisar se são aplicáveis outros requisitos de segurança para assegurar a segurança funcional. Consulte o capítulo "Utilizar como indicado" na secção Segurança Funcional antes de util- izar a funcionalidade de segurança. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 39: Utilização Proibida

    5.1.4.2 Etiqueta adesiva na embalagem Siga as instruções fornecidas nas etiquetas adesivas na embalagem. Se uma etiquetas com avisos de atenção estiver danificada, tem de ser substituída ime- diatamente. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 40: Como Proceder Durante O Ciclo De Vida Do Produto

    Menos de 1 ano: sem restrição. Mais de 1 ano: os condensadores têm de ser reformados antes de configurar a unidade e de a pôr a funcionar. Os procedimentos de reforma são descritos na Kollmorgen Developer Network (Forming). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 41: Instalação, Configuração E Operação Normal

    40 °C (104 °F). 3. Remova os conectores. Desconecte a última conexão de aterramento potencial. 4. Desmontar: Desaperte os parafusos de fixação e retire o aparelho. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 42: Reparo

    Os custos de envio são da responsabilidade do remetente. Sente-se com Kollmorgen em conexão e esclarecer a logística. Envie os dispositivos, na embalagem original, para os endereços do fabricante: North America América do Sul...
  • Página 43 6.1.4 Etiquetas de notas de advertencia 6.2 Manipulación del ciclo de vida del producto 6.2.1 Transporte 6.2.2 Embalaje 6.2.3 Almacenamiento 6.2.4 Instalación, configuración y operación normal 6.2.5 Desmantelamiento 6.2.6 Mantenimiento y limpieza 6.2.7 Desinstalación 6.2.8 Reparación 6.2.9 Eliminación Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 44: Seguridad Del Producto

    En caso de utilizar un dis- positivo de protección contra bajas tensiones, deberá cumplir lo estipulado en la norma EN 60204-1. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 45 Todos los componentes de Koll- morgen cumplen estos requisitos. ¡No modifique nunca la unidad! No está permitido modificar el hardware del servoamplificador sin permiso del fabricante. Abrir la carcasa provoca la pérdida de la garantía. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 46: Usar Según Las Indicaciones

    Los especialistas en TI de los usuarios deberán analizar si se deben aplicar más requis- itos de seguridad para garantizar la seguridad funcional. Consulte el capítulo "Usar según las indicaciones" de la sección Seguridad funcional antes de utilizar la funcionalidad de seguridad. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 47: Uso Prohibido

    6.1.4.2 Etiqueta adhesiva en el paquete Siga las instrucciones dadas en las etiquetas adhesivas en el paquete. Si hay una etiqueta de nota de advertencia dañada, deberá sustituirse inmediatamente. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 48: Manipulación Del Ciclo De Vida Del Producto

    Menos de 1 año: sin restricciones. Más de 1 año: es necesario modificar los condensadores antes de configurar y utilizar el sistema. Los procedimientos de modificación se describen en la red de desar- rolladores de Kollmorgen (Formación). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 49: Instalación, Configuración Y Operación Normal

    °F).Antes de tocar el dispositivo, compruebe la temperatura y espere hasta que se haya enfriado a 40 °C (104 °F). 3. Quite los conectores. Por último, desconecte la posible conexión a tierra. 4. Desinstale: afloje los tornillos de fijación. Extraiga el dispositivo. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 50: Reparación

    Los costos de transporte están a cargo del remitente. Póngase en contacto con Kollmorgen y clarificar la logística. Envíe los dispositivos en el embalaje original a las direcciones de los fabricantes: América del Norte...
  • Página 51 7.1.4 Предупредительные таблички 7.2 Обработка жизненного цикла продукта 7.2.1 Транспортировка 7.2.2 Упаковка 7.2.3 Хранение 7.2.4 Установка, настройка и нормальная работа 7.2.5 Вывод из эксплуатации 7.2.6 Техническое обслуживание и очистка 7.2.7 Демонтаж 7.2.8 Ремонт 7.2.9 Yтилизация Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 52: Безопасность Изделия

    1, разместите на машине предупреждающую табличку (Внимание: Автоматический пуск после включения!) и обеспечьте невозможность включения напряжения электросети, пока персонал находится в опасной зоне машины. Если вы используете защиту от пониженного напряжения, обратитесь к главе 7.5 EN 60204-1:2006. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 53 отличие от системных компонентов с силовым питанием должны иметь усиленную изоляцию (согласно EN 61800-5-1), которая соответствует необходимому испытательному напряжению системы. Запрещается вносить изменения в приборы Запрещается изменять оборудование сервоусилителя без разрешения производителя. Открытие корпуса вызывает потерю гарантии. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 54: Использование По Назначению

    современными требованиями к безопасности информационных сетей. IT-специалисты пользователя должны определить, применимы ли дополнител- ьные требования к безопасности для обеспечения функциональной безопасности. Ознакомьтесь с главой «Использование по назначению» в разделе «Функциональная безопасность» перед использованием функций безопасности. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 55: Запрещенное Использование

    Wait 5 minutes after removing power before servicing. Перевод: Выждите 5 минут после отключения питания перед обслуживанием. 7.1.4.2 Наклейка в упаковке Следуйте инструкциям, приведенным на наклейках на упаковке. Поврежденные предупредительные таблички подлежат немедленной замене. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 56: Обработка Жизненного Цикла Продукта

    При хранении должны выполняться следующие требования к срокам хранения: Менее 1 года: без ограничений. Более 1 года: перед настройкой и вводом привода в эксплуатацию необходимо повторное формование конденсаторов. Описание процедур повторного формования приведено на портале разработчиков Kollmorgen (Формование). Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 57: Установка, Настройка И Нормальная Работа

    работы температура радиатора может превышать 80 °С. Перед прикосновением проверьте темпер. радиатора и подождите, пока она не опустится ниже 40 °C. 3. Отсоедините все штекерные разъемы. Последним отсоедините провод заземления. 4. Демонтаж: Выверните крепёжные винты и демонтируйте устройство. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 58: Ремонт

    Radford, VA 24141, USA Jardim da Glória, Cotia – SP CEP 06711-250, Brazil Европа Азия KOLLMORGEN Europe GmbH KOLLMORGEN Pempelfurtstr. 1 Room 302, Building 5, Lihpao Plaza, 40880 Ratingen, Germany 88 Shenbin Road, Minhang District, Shanghai, China. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 59 8.2.3 存 储 8.2.4 安 装 , 设 置 和 正 常 操 作 8.2.5 退 役 8.2.6 维 护 与 清 洁 8.2.7 拆 卸 8.2.8 修 理 方 法 8.2.9 处 置 Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 60 自 动 重 启 ) , 并 确 保 机 器 危 险 区 域 有 工 作 人 员 时 不 会 上 电 。 在 使 用 欠 压 保 护 装 置 时 , 必 须 遵 循 EN 60204-1:2006 第 7.5 章 的 规 定 。 Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 61 根 据 IEC61800-5-1标 准 要 求 的 应 用 测 试 电 压 , 内 置 在 所 连 接 的 电 机 中 的 热 传 感 器 、 电 机 制 动 抱 闸 和 反 馈 系 统 必 须 与 带 电 系 统 组 件 加 强隔 离 。 所 有 Kollmorgen组 件 符 合...
  • Página 62 用 户 方 的 IT 专 家 应 分 析 是 否 需 要 满 足 更 多 安 全 要 求 才 能 确 保 功 能 安 全 。 使 用 安 全 功 能 之 前 , 请 回 顾 “功 能 安 全 ”部 分 中 的 “依 照 指 示 使 用 ”一 章 。 Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 63 按 照 包 装 中 粘 性 标 签 上 的 说 明 进 行 操 作 。 如 果 警 告 事 项 标 签 损 坏 , 则 必 须 立 即 更 换 。 Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 64 1 年 以 上 : 在 设 置 和 运 行 驱 动 器 之 前 , 必 须 对 电 容 器 进 行 再 化 成 。再 化 成 过 程 在 Kollmorgen 开 发 者 网 络 中 介 绍 ( 化...
  • Página 65 3. 取 下 接 线 端 子 。 断 开 带 电 的 接 地 连 接 。 4. 拆 卸 : 松 开 固 定 螺 丝 。 拆 下 设 备 。 Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 66 行 专 业 处 理 。 运 输 费 用 由 发 送 者 承 担 。 联 系 Kollmorgen 并 对 物 流 分 类。 将 设 备 发 送 至 下 表 中 给 出 的 制 造 商 地 址 。...
  • Página 67: Conformance With Ul/Cul

    Pour plus de sécurité, mesurez la ten- bus link and wait until the voltage is below 50 V. sion dans la liaison de bus CC et attendez qu'elle soit inférieure à 50 V. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 68: Conformance With European Directives

    Kollmorgen declares the conformity of the product series AKD2G with the following dir- ectives: EC Directive 2006/42/EU, Machinery Directive...
  • Página 69: Conformance With Reach

    Customs Union (Russia, Belarus, Kazakhstan) similar to the European CE mark. Kollmorgen declares, that the device has passed all required conformity procedures in a mem- ber state of the Eurasian Customs Union, and that the device meets all technical require-...
  • Página 70: Package Supplied

    Model number followed by "-A": mating connectors included in the package Part Number Scheme Use the part number scheme for product identification only, not for the order process, because not all combinations of features are possible, always. Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 71 AKD2G Safety Notes | -- / -- Kollmorgen | kdn.kollmorgen.com | February 2020...
  • Página 72 About KOLLMORGEN  Kollmorgen is a leading provider of motion systems and components for machine builders. Through world- class knowledge in motion, industry-leading quality and deep expertise in linking and integrating standard and custom products, Kollmorgen delivers breakthrough solutions that are unmatched in performance, reliability and ease-of-use, giving machine builders an irrefutable marketplace advantage.

Tabla de contenido