Los niños deberán permanecer vigilados para asegurarse
u
de que no jueguen con el aparato.
Riesgos residuales.
Pueden producirse otros riesgos residuales al usar la herrami-
enta que no se hayan incluido en las advertencias de seguri-
dad adjuntas. Estos riesgos pueden derivarse de un mal uso,
un uso prolongado, etc.
No obstante el cumplimiento de las normas de seguridad
pertinentes y del uso de dispositivos de seguridad, existen
determinados riesgos residuales que no pueden evitarse.
Esto incluye:
Lesiones causadas por el contacto con las piezas girato-
u
rias/móviles.
Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios.
u
Lesiones causadas por el uso prolongado de una herrami-
u
enta. Cuando use cualquier herramienta durante periodos
prolongados, asegúrese de hacer pausas regulares.
Deterioro auditivo.
u
Riesgos para la salud causados por la respiración del
u
polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo,
al trabajar con madera, especialmente roble, haya, tablero
semiduro de fibras y cuarzo en polvo de hormigón).
Vibraciones
Los valores de emisiones de las vibraciones declarados
que se indican en los datos técnicos y en la declaración de
conformidad se han medido de conformidad con un método
estándar de prueba establecido en la norma EN60745 y se
puede utilizar para comparar una herramienta con otra. El
valor declarado de emisión de las vibraciones también se
puede usar en una evaluación preliminar de la exposición.
¡Advertencia! El valor de emisión de las vibraciones durante
el uso de la herramienta eléctrica puede variar con respecto
al valor declarado, dependiendo de las formas de usar la
herramienta. El nivel de las vibraciones puede superar el nivel
indicado.
A la hora de evaluar la exposición a las vibraciones para
determinar las medidas de seguridad exigidas por la Direc-
tiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan
habitualmente herramientas electrónicas en su trabajo, una
estimación de la exposición a las vibraciones debe tener en
cuenta las condiciones reales de uso y la forma en que se
utiliza la herramienta, teniendo en cuenta también todas las
partes del ciclo operativo, como el tiempo que la herramienta
está apagada y cuando funciona en ralentí, además del
tiempo de activación.
Etiquetas en la herramienta
En la herramienta aparecen los pictogramas siguientes, así
como el código de fecha:
(Traducción de las instrucciones originales)
:
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el
O
usuario debe leer el manual de instrucciones.
Use gafas de protección cuando utilice esta herrami-
N
enta.
Use protección para los oídos cuando utilice esta
herramienta.
Seguridad eléctrica
#
Esta herramienta cuenta con aislamiento doble;
por lo tanto, no se requiere un cable de conex-
ión a tierra. Compruebe siempre que el voltaje
suministrado corresponda al indicado en la placa de
características.
Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser
u
sustituido por el fabricante o por un Taller de reparación
autorizado de BLACK+DECKER para evitar peligros.
Características
Esta herramienta incluye todas o algunas de las característi-
cas siguientes.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Empuñadura lateral
3. Bloqueo del eje
4. Barra de protección
Ensamblaje
¡Advertencia! Antes del ensamblaje, asegúrese de que la
herramienta esté apagada y desenchufada.
Ajuste y extracción del protector (fig. A y B)
Ajuste
Coloque la herramienta en una mesa, con el eje (5) hacia
u
arriba.
Coloque la arandela del resorte (6) sobre el eje e instálela
u
en el recodo (7).
Coloque el protector (4) en la herramienta, tal como se
u
muestra.
Coloque la brida (8) sobre el eje, con las protuberancias
u
orientadas hacia el protector. Asegúrese de que los
orificios de la brida se alineen con los orificios de roscado.
Sujete la brida con los tornillos (9). Asegúrese de que los
u
tornillos estén bien apretados y que el protector pueda
girar.
Extracción
Utilice un destornillador para extraer los tornillos (9).
u
ESPAÑOL
55