Metabo BS 18 LT BL Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para BS 18 LT BL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo BS 18 LT BL

  • Página 1: Tabla De Contenido

    BS 18 LT BL BS 18 LT BL Q SB 18 LT BL de Originalbetriebsanleitung 7 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 39 en Original Instructions 11 no Original bruksanvisning 43 da Original brugsanvisning 47 Notice originale 15 Originele gebruiksaanwijzing 19 Oryginalna instrukcja obsługi 51 ώ...
  • Página 2 7.5) (SB 18 LT BL) 1... 7.5) 7.4) 7.7) 7.3) 13 ( 7.6) 7.10) 7.10) 7.2) 12 ( 11 ( 7.2) 7.1) 10 ( 7.1) 18 V Li-Power 2,0 Ah 6.25596 18 V LiHD 3,1 Ah 6.25343 18 V Li-Power 4,0 Ah 6.25591 18 V Li-Power...
  • Página 3 100 % < 20 % 75 % 50 % 50 % ASC 30-36 ASC ultra SC 60 Plus 25 % ASC 30 etc.
  • Página 4 max. Nm SB... 1...
  • Página 5 BS ... Q BS ... Q M5x8 M5x8 M5x12 7.10 6.27077 6.27077...
  • Página 6 102 / 3 dB(A) *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 50581:2012 2018-01-03, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Página 7: Konformitätserklärung

    DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die 1. Konformitätserklärung bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser- oder Gasleitungen befinden (z.B. mit Hilfe eines Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Metallsuchgerätes). Akku-Bohrschrauber und -Schlagbohrmaschinen, Akkupacks vor Nässe schützen! identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3).
  • Página 8 Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei Die optimale Aufbewahrungstemperatur liegt ihrem Transportunternehmen. Zertifizierte zwischen 10°C und 30°C. Verpackung ist bei Metabo erhältlich. Versenden Sie Akkupacks nur, wenn das Gehäuse Akkupack entnehmen, einsetzen unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum Abb.
  • Página 9: Ein-/Ausschalten, Drehzahl Einstellen

    Ist der Akkupack fast leer, muss er wieder aufgeladen werden! Hinweise für Maschinen mit der Bezeichnung BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: 2. Länger andauernde Überlastung der Maschine 1. Das nach dem Öffnen des Bohrfutters eventuell führt zur Temperaturabschaltung.
  • Página 10: Technische Daten

    DEUTSCH Gehörschutz tragen! Schützen Sie die Umwelt und werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkupacks nicht in den Hausmüll. Befolgen Sie nationale Vorschriften zu getrennter Sammlung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör. Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk- zeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z.
  • Página 11: En Original Instructions

    ENGLISH en Original Instructions Do not expose battery packs to fire! 1. Declaration of Conformity We hereby declare that these cordless drills/ Do not use faulty or deformed battery packs! screwdrivers and impact drills, identified by type Do not open battery packs! and serial number *1), meet all relevant Do not touch or short circuit battery pack contacts! requirements of directives *2) and standards *3).
  • Página 12 9 Capacity indicator button Information for machines with the designation 10 Capacity and signal indicator BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: 11 Battery pack 1. The grating sound which may be heard after 12 LED light...
  • Página 13: Environmental Protection

    "GRIP, ZU" 9. Accessories and then turn fully in the direction "AUF, RELEASE". The dust collected falls from Only use original Metabo battery packs and Metabo the keyless chuck. accessories. Use only accessories that fulfil the requirements Unscrewing the chuck Fig.
  • Página 14 ENGLISH Spindle thread Chuck clamping range Measured values determined in conformity with EN 60745. Direct current The technical specifications quoted are subject to tolerances (in compliance with the relevant valid standards). Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools.
  • Página 15: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS fr Notice originale également mettre les parties métalliques de l'outil 1. Déclaration de conformité sous tension et provoquer une électrocution. Vérifier que l'endroit où vous allez intervenir ne Nous déclarons sous notre seule responsabilité comporte aucune conduite électrique, d'eau ou que ces perceuses-visseuses et perceuses à...
  • Página 16: Vue D'ensemble

    échéant, veuillez vous renseigner auprès de En cas de baisse de puissance, recharger la votre transporteur. Un emballage certifié est batterie. disponible chez Metabo. La température de stockage optimale se situe entre Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier 10 °C et 30 °C.
  • Página 17 Remarques pour des machines avec la charge à l'aide des voyants LED (10). Lorsque la désignation en BS 18 LT BL, SB 18 LT BL : batterie est presque vide, elle doit être 1. Le clic que l'on entend éventuellement après rechargée !
  • Página 18: Protection De L'environnement

    S effectués par un électricien ! (vissage sans percussion) incertitude (vibration) Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter h, ... le représentant Metabo. Voir les adresses sur Niveaux sonores types A évalués : www.metabo.com.
  • Página 19: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS nl Originele gebruiksaanwijzing Controleer, (bijv. met behulp van een 1. Conformiteitsverklaring metaaldetector) dat zich op de plaats die bewerkt moet worden, geen stroom-, water- of Wij verklaren op eigen en uitsluitende gasleidingen bevinden. verantwoording dat: deze accu-schroefboor- en Accupacks tegen vocht beschermen! klopboormachines, geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3).
  • Página 20 De optimale opslagtemperatuur ligt tussen 10°C en actueel geldende voorschriften. Informeer u ook bij 30°C. uw transportbedrijf. Gecertificeerde verpakking is bij Metabo verkrijgbaar. Accupack verwijderen, plaatsen Verstuur accupacks alleen als de behuizing afb. C onbeschadigd is en er geen vloeistof uit lekt. Voor het verzenden haalt u het accupack uit de machine.
  • Página 21: Storingen Verhelpen

    Opmerkingen voor machines met de aanduiding BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: 2. Een lang aanhoudende overbelasting van de 1. Het ratelen dat na het openen van de machine leidt tot temperatuuruitschakeling.
  • Página 22: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Bescherm het milieu en geef elektrisch Tijdens het werken kan het geluidsniveau 80 dB(A) gereedschap en accupacks niet mee met het overschrijden. huisvuil. Neem de nationale voorschriften in Draag gehoorbescherming! acht voor een gescheiden inzameling en voor de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebehoren.
  • Página 23: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO it Istruzioni per l'uso originali Assicurarsi che dietro il punto in lavorazione non ci 1. Dichiarazione di conformità siano cavi elettrici e tubi dell'acqua o del gas (ad esempio utilizzare un metal detector). Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità Proteggere i pacchi di batterie ricaricabili che questi trapani avvitatori e trapani a percussione dall'umidità!
  • Página 24 Prima dell'utilizzo, caricare il pacco batterie ricarica- trasporti incaricata. L'imballaggio certificato è bili. disponibile presso Metabo. Inviare il pacco di batterie ricaricabili solo se Ricaricare il pacco batterie ricaricabili in caso di effi- l'alloggiamento è intatto e non presenta perdite.
  • Página 25: Mandrino Autoserrante

    LED (10). Se la batteria ricaricabili è quasi Indicazioni per dispositivi con la scarica, deve essere ricaricata! denominazione BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: 2. Un sovraccarico continuo del dispositivo 1. Una volta aperto il mandrino, il rumore che provoca una disattivazione per eventualmente si può...
  • Página 26: Tutela Dell'ambiente

    Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di h, D (Foratura nel metallo) riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante valore emissione vibrazioni (avvitatura Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito h, S senza percussione) www.metabo.com. incertezza (vibrazioni) h, ...
  • Página 27: Es Manual Original

    ESPAÑOL es Manual original corriente puede electrizar también las partes 1. Declaración de conformidad metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Declaramos bajo nuestra exclusiva Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan responsabilidad que estos taladros atornilladores y cables, tuberías de agua o gas (por ejemplo, con taladros percutores a batería, identificados por tipo ayuda de un detector de metales).
  • Página 28: Descripción General

    Li-Ion. Consulte, si es necesario, a su La temperatura óptima de almacenaje es entre empresa de transporte. Metabo puede facilitarle 10°C y 30°C. embalajes certificados. Envíe las baterías únicamente si la carcasa no está...
  • Página 29: Portabrocas De Sujeción Rápida

    Advertencias para las herramientas con la 1. Batería casi vacía Fig. A, B (El sistema denominación BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: electrónico protege la batería contra daños por 1. El ruido de enganche, que posiblemente pueda descarga total).
  • Página 30: Reparación

    Si tiene necesidad de reparar alguna herramienta Valor de emisión de vibraciones (ator- eléctrica, diríjase por favor a su distribuidor de h, S nillado sin impacto) Metabo. En la página www.metabo.com encontrará Inseguridad (vibración) las direcciones correspondientes. h, ... Niveles acústicos típicos compensados A: En la página www.metabo.com puede usted...
  • Página 31: Declaração De Conformidade

    PORTUGUÊS pt Manual de instruções original Certifique-se de que no local em que trabalha, não 1. Declaração de conformidade existem tubagens de corrente elétrica, água ou gás (por ex. com a ajuda de um aparelho detetor de Declaramos, sob nossa responsabilidade: estes metais).
  • Página 32: Vista Geral

    A temperatura otimizada para o armazenamento se junto da sua empresa transportadora. Poderá encontra-se entre os 10°C e os 30°C. obter uma embalagem certificada junto da Metabo. A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa Retirar, inserir a bateria Fig.
  • Página 33: Bucha De Aperto Rápido

    Notas para máquinas com a designação BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: 2. Uma sobrecarga prolongada da máquina 1. O ruído eventualmente audível depois de abrir a provoca o desligamento por temperatura.
  • Página 34: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Proteja o ambiente e não elimine as ferra- Durante o trabalho, o nível de ruído pode passar os mentas elétricas e as baterias no lixo domés- 80 dB(A). tico. Respeite as determinações nacionais Usar proteção auditiva! relacionadas com a entrega separada de resíduos bem como, com a reciclagem de máquinas usadas, embalagens e acessórios.
  • Página 35: Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA sv Originalbruksanvisning Skydda batterierna mot fukt! 1. Försäkran om överensstämmelse Skydda batterierna mot brand! Vi försäkrar och tar ansvar för att: De här batteridrivna borrmaskinerna och slagborrmaskinerna med typ- och serienummer *1) Använd aldrig trasiga eller deformerade batterier! uppfyller kraven i gällande direktiv *2) och Öppna aldrig batterierna! standarder *3).
  • Página 36 7 Bälteskrok * Anvisningar för maskiner med beteckningen 8 Knapp för att lossa batteriet BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: 9 Laddindikeringsknapp 1. Om du hör att det klickar till (funktionsbetingat) 10 Ladd- och signalindikering när chucken öppnas försvinner detta ljud när...
  • Página 37: Åtgärder Vid Fel

    Skruva fast i omvänd ordning. 10. Reparationer Chuck med snabbväxelsystemet Quick Reparation av elverktyg får endast utföras av (gäller BS 18 LT BL Q) fig. I behörig elektriker! Borttagning: Skjut låsringen framåt (a) och ta av Metabo-elverktyg som behöver repareras ska chucken framifrån (b).
  • Página 38 SVENSKA även med pauser och perioder med lägre belastning. Använd de uppskattade värdena för att ta fram skyddsåtgärder för användaren, t.ex. organisatoriska åtgärder. Totalt vibrationsvärde (vektorsumma i tre riktningar) räknas fram enligt EN 60745: vibrationsemissionsvärde h, ID (slagborrning i betong) vibrationsemissionsvärde h, D (Metallborrning)
  • Página 39: Fi Alkuperäisen Käyttöohjeen Käännös

    SUOMI fi Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Suojaa akut kosteudelta! 1. Vaatimustenmukaisuus- vakuutus Älä altista akkuja tulelle! Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että nämä akkuporakoneet ja akkuiskuporakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), Älä käytä viallisia tai vääntyneitä akkuja! vastaavat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia Älä...
  • Página 40 SUOMI Käytä sopivaa pölynimuria. 11 Akku 12 LED-valo Vähennä pölyn muodostumista seuraavasti: 13 Painokytkin - Älä suuntaa vapautuvia hiukkasia ja koneen poistoilmaa itseäsi, lähellä olevia henkilöitä tai kerääntynyttä pölyä päin. *riippuu varusteista - Käytä imuria ja/tai ilmanpuhdistinta. - Tuuleta työpiste hyvin ja pidä puhtaana 7.
  • Página 41: Häiriöiden Korjaus

    SUOMI fi Ohjeita koneelle tunnuksella BS 18 LT BL, lämpötilan vuoksi. SB 18 LT BL: Anna koneen tai akun jäähtyä. 1. Poraistukan avaamisen jälkeen mahdollisesti Huomautus: Jos akku tuntuu erittäin lämpimältä, kuuluva ääni (riippuu toimintatavasta) kytketään akun voi jäähdyttää nopeammin "AIR COOLED"...
  • Página 42 SUOMI Terän enimmäishalkaisija: teräkseen 1 max pehmeään puuhun 2 max muurauksiin 3 max maks. iskuluku paino (pienimmällä akulla) karan kierteet poraistukan halkaisija Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan. Tasavirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia (vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja). Päästöarvot Nämä...
  • Página 43: No Original Bruksanvisning

    NORSK no Original bruksanvisning Ikke utsett batteripakkene for åpen ild. 1. Samsvarserklæring Vi erklærer på eget ansvar at disse batteridrevne Ikke bruk defekte eller deformerte batteripakker! boremaskinene/slagboremaskinene, identifisert Ikke åpne batteripakker! med type- og serienummer *1), overholder alle Kontaktene i batteripakkene må ikke berøres eller relevante bestemmelser i direktivene *2) og kortsluttes! standardene *3).
  • Página 44 - på begge sider av maskinen Henvisninger for maskiner med betegnelsen 6 Bitsdepot* BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: 7 Beltekrok * 1. Skrapingen (funksjonsbetinget) som eventuelt 8 Knapp for opplåsing av batteripakken kan høres etter at du har åpnet chucken, fjernes...
  • Página 45: Utbedring Av Feil

    å sammenlikne ulike elektroverktøy. Avhengig av 9. Tilbehør bruksbetingelsene, tilstanden til maskinen og verktøyet, kan den faktiske belastningen være Bruk alltid bare originale Metabo batterier / tilbehør. høyere eller lavere. Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning i vurderingen.
  • Página 46 NORSK Fastsett sikkerhetstiltak for brukeren på grunn av tilpassede vurderingsverdier, f.eks. organisatoriske tiltak. Total verdi svingning (vektorsum tre retninger) formidlet tilsvarende EN 60745: Vibrasjonsemisjonsverdi h,ID (Slagboring i betong) Vibrasjonsemisjonsverdi h, D (Boring i metall) Svingningsemisjonsverdi (skruing uten h, S slag) Usikkerhet (vibrasjon) h, ...
  • Página 47: Da Original Brugsanvisning

    DANSK da Original brugsanvisning Kontroller, at der ikke er strøm-, vand- eller 1. Overensstemmelseserklæring gasledninger på det sted, som skal bearbejdes (f.eks. ved hjælp af en metaldetektor). Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse Beskyt batteripakker mod fugtighed! batteridrevne boremaskiner/slagboremaskiner, som er identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante Udsæt ikke batteripakker for ild! bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne...
  • Página 48 3481). Tjek de aktuelle regler ved forsendelse af Li- Genoplad batteripakken, når kapaciteten aftager. ion-batteripakker. Spørg evt. din speditør til råds. Certificeret emballage kan rekvireres hos Metabo. Den optimale opbevaringstemperatur ligger mellem 10° C og 30° C. Send kun batteripakker, hvis kabinettet er ubeskadiget og der ikke trænger væske ud.
  • Página 49: Selvspændende Borepatron

    Anvisning til maskiner med betegnelsen Bemærk: Maskinen afkøles hurtigere, hvis man BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: lader den køre i tomgang. 1. Efter at borepatronen er åbnet kan eventuelt 3. Metabo sikkerhedsfrakobling: Maskinen blev høres en skurren (funktionsbetinget), denne kan...
  • Página 50 DANSK Maks. bordiameter: i stål 1 max i blødt træ 2 max i murværk 3 maks maks. slagtal vægt (med mindste batteripakke) spindelgevind Borepatronens spændvidde maks. Måleværdier beregnet iht. EN 60745. Jævnstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat (svarende til de aktuelt gældende standarder). Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme el- værktøjets emissioner og sammenligne forskellige...
  • Página 51: Oryginalna Instrukcja Obsługi

    POLSKI pl Oryginalna instrukcja obsługi trzymać za izolowane uchwyty. Kontakt z 1. Deklaracja zgodności przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że elementy urządzenia i w efekcie doprowadzić do akumulatorowe wiertarko-wkrętarki i wiertarki porażenia prądem.
  • Página 52: Elementy Urządzenia

    W razie potrzeby zasięgnąć informacji W przypadku spadku mocy ponownie naładować w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania akumulator. są dostępne w Metabo. Optymalna temperatura przechowywania wynosi Akumulatory wolno wysyłać, tylko jeżeli ich od 10°C do 30°C. obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie wydostaje się...
  • Página 53: Usuwanie Usterek

    Ewentualnie nacisnąć przycisk (9) w celu Wskazówki do urządzeń z oznaczeniem sprawdzenia stanu naładowania za pomocą BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: diod LED (10). Jeżeli akumulator jest prawie 1. Grzechotanie słyszalne ewentualnie po otwarciu rozładowany, należy go ponownie naładować! uchwytu wiertarskiego (uwarunkowane 2.
  • Página 54: Ochrona Środowiska

    (wkręcanie bez h, S W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się udaru) zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są niepewność wyznaczenia (wibracje) h, ... dostępne na stronie www.metabo.com. Typowe poziomy hałasu w ocenie akustycznej: Wykazy części zamiennych można pobrać pod = poziom ciśnienia akustycznego...
  • Página 55 Ά el ώ Ό ώ ’ *1), ώ *2) *3). Ε . M. *4) - ώ ( . . ώ ώ ώ ! (Li-Ion) ώ Η Η - Η Η . Η η η η ω ω ω ω η ώ η...
  • Página 56 ώ (1 /2 ώ ώ ώ 10 Έ ώ ώ Μ ώ ώ (UN 3480 UN 3481). Ε . B ώ ώ . ώ Metabo. ώ 10°C 30°C. Α Ε . C ώ ( . . Ε . D ώ...
  • Página 57 (13). ώ ώ Ό Α (13). (13). Ε . G Α ώ 1. Μ Ε . A, B ( BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: ).). Ό (LED) (10), (LED) (10). Ό "GRIP, ZU", ώ ώ " "),...
  • Página 58 Ά : Ό "AIR Ε . L. COOLED". ώ ώ 3. Metabo ώ ( (13). Ά EN 60745. Metabo. Ε . K. ώ ώ www.metabo.com ώ , . . Metabo ώ ( ώ Metabo. www.metabo.com. EN 60745: ώ ώ h, ID ώ...
  • Página 59: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MAGYAR hu Eredeti használati utasítás Győződjön meg arról (pl. fémdetektor 1. Megfelelőségi nyilatkozat segítségével), hogy a megmunkálandó felületben nincsen áram-, víz- vagy gázvezeték. Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Óvja az akkuegységet a nedvességtől! ezek az akkus fúrócsavarozók és ütvefúrógépek – típus és sorozatszám alapján történő azonosítással *1) –...
  • Página 60 érvényes előírásokról. Adott esetben érdeklődjön a Optimális tárolási hőmérséklet: 10°C és 30°C szállító vállalatánál. Tanúsítvánnyal ellátott között. csomagolás a Metabo vállalattól igényelhető. Csak akkor adjon fel akkuegységet, ha annak háza Az akkuegység kivétele, behelyezése sértetlen és abból nem lép ki folyadék. Feladáshoz C-jelű...
  • Página 61 (10). Ha az akkuegység után kell húzni rövid fúrási időtartam után. majdnem lemerült, azt ismét fel kell tölteni! A BS 18 LT BL, SB 18 LT BL jelű gépekre 2. A gép hosszan tartó túlterhelése hőmérséklet- vonatkozó figyelmeztetések: kikapcsoláshoz vezet.
  • Página 62: Műszaki Adatok

    MAGYAR Működtesse a készüléket az akkuegység teljes lemerüléséig. Biztosítsa az érintkezők rövidzárlat elleni védelmét (pl. ragasztószalaggal). 12. Műszaki adatok L-jelű ábra A műszaki fejlesztés érdekében történő változtatás jogát fenntartjuk. az akkuegység feszültsége üresjárati fordulatszám Meghúzási nyomaték csavarozásnál: puha csavarozás (fa) kemény csavarozás (fém) meghúzási nyomaték beállítható...
  • Página 63 *3). . *4) - . M. . Н ы (12): Ч SB...). . .),...
  • Página 64 Р (1- /2- ) ) – (UN 3480 UN 3481). Р Metabo. 10 °C 30 °C.
  • Página 65 Р Quick ( BS 18 LT BL (2) - Р (3) ( SB...: 7.10 (3) ( Р (7), (6), Р (13). (13). Р (13). BS 18 LT BL, SB 18 LT BL: Р . A, B ( «GRIP, ZU» (10)
  • Página 66 (10) «AIR COOLED». Р . L. Metabo: Ч (13). Metabo. EN 60745. Р . K. www.metabo.com Metabo Metabo. www.metabo.com. www.metabo.com. 60745: h, ID h, D h, S h, ...
  • Página 67 (A). EAC-Text : № RU C- 30. .01486, 24.03.2015 23.03.2020 ., « » « »; .): 153032, ., . , . 1; (4932)23-97-48; (4932)23-97-48; E-mail: № [email protected]; RU.0001.11 20.06.14 ., "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, " " , 127273, .: +7 495 980 78 41 «4»...
  • Página 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Bs 18 lt bl qSb 18 lt blBs 18 lt bl seSb 18 lt bl se602334800602325800 ... Mostrar todo

Tabla de contenido