Resumen de contenidos para Technibel CSCF - LL Serie
Página 1
NotiCe d’iNStaLLatioN iNStaLLatioN iNStRUCtioN MaNUaLe d’iNStaLLaZioNe MaNUaL de iNStaLaCióN aUFSteLLUNgS- (Etiquette signalétique) haNdbUCh CSCF - LL CSCF 208 LL CSCF 308 LL CSCF 408 LL eNSeMbLe de RéFRigéRatioN SPLit CoNSoLe PoUR LoCaUx baSSe teMPéRatURe Fluide réfrigérant R 410 A SPLit CoNSoLe ReFRigeRatioN SySteM FoR Low teMPeRatURe RooMS R 410 A refrigerant gRUPPo di ReFRigeRaZioNe SPLit a CoNSoLe...
MARCAJE Este producto marcado está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas : - Baja Tensión n° 2006/95/CE. - Compatibilidad Electromagnética n° 2004/108/CE. NOTA : Este símbolo y el sistema de reciclaje solamente son para países de la UE y no son aplicables a países de otras áreas del mundo.
2.3.2 - UNIDAD EXTERIOR - GRF Aparato A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) GRF 98 L GRF 128 L GRF 188 L Aparato embalado (mm) Aparato Largo Alto Ancho GRF 98 L GRF 128 L GRF 188 L 3 - COLOCACIóN DE LAS UNIDADES 3.1 - COLOCACIóN DE LA UNIDAD INTERIOR...
3.1.6 - VENTILACIóN HORIZONTAL • Retirar la carrocería (véase página 4). 1 - Retirar la rejilla de ventilación (1) : desbloquear los dos clips (A) girándolos un cuarto de vuelta (utilizando un destornillador o una moneda). 2 - Retirar la puerta (9) presionando por el lado para soltar el tetón de articulación (B). 3 - Retirar el cuadro de mando (7) quitando los dos tornillos de fijación (C).
4 - CONEXIONES 1 - Conexión frigorífica gas. 2 - Conexión frigorífica líquido. 3 - Conexión eléctrica. 4 - Evacuación de las condensaciones. 5 - Alimentación general con dispositivo de protección y desconexión. 6 - Mando a distancia (accesorio). 4.1 - CONEXIóN DEL AGUA DE CONDENSACIóN Montaje en el techo 4.1.1 - MONTAJE VERTICAL •...
4.2.1 - AISLAMIENTO DE LOS TUBOS • Aislar los dos tubos por separado. • Utilizar funda de polietileno de 8 mm de espesor, como mínimo. • Evitar las infiltraciones de agua alrededor de los tubos en la parte que atraviesa la pared. 4.2.2 - CONEXIóN AL UNIDAD INTERIOR •...
B - INSTALACIóN CON MANDO POR HIGROTERMOSTATO En este caso, el grupo de refrigeración y la calefacción eléctrica pueden funcionar al mismo tiempo (deshumidificación). Cable de alimentación general • A 230V/1/50Hz : 3 G 2,5 mm para CSCF 208 LL, 3 G 4 mm para CSCF 308 y 408 LL.
5 - ACCESORIOS DE LA UNIDAD INTERIOR 5.1 - SOPORTE MURAL • Fijar el soporte en la pared mediante los tornillos y tacos que se suministran. • Nivelar con ayuda de los tornillos H M6 (A). Código Aparato accesorio TAF 208 L K 60 U 023 Z TAF 308 L K 60 U 024 Z...
5.3.2 - CONEXIONES CON MANDO MANUAL "RAB 30" - Código 70250076 K 60 D 076 Z Interruptor de puesta en funcionamiento Fase con selección de la Neutro velocidad de ventilación Auto Botón de ajuste de la temperatura Frío Calor Posición del puente SR situado en el interior del mando : - en SR1 = Ventilación permanente Interruptor de selección...
• Nota : en el caso de utilización de un hidrotermostato, Tipo HYG 7001 el accesorio de calefacción eléctrica es indispensable. • Principio de funcionamiento : - Este mano a distancia incorpora en una misma caja un termostato (reglaje : 10/35°C) y un higrostato (reglaje : 35/100% de humedad relativa).
7 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE Antes de cualquier intervención sobre la instalación, asegurarse de que esté desconectada de la red y con el seguro de desconexión puesto. Las intervenciones deben ser realizadas por un personal habilitado en este tipo de máquina. 7.1 - VERIFICACIONES PRELIMINARES •...
9 - ESQUEMAS ELÉCTRICOS Símbolos de los componentes Colores de los hilos Condensador NPR Relé de orden de las Azul Rojo/Blanco ventilador fases Gris Blanco Condensador OLR Relé de protección Gris/Blanco GRY Gris compresor P/HP Presostato alta presión Amarillo BRN Marrón Condensador de Termostato Amarillo/Verde...
Página 14
GRF 98 L - GRF 128 L - 230/1/50 37 3159 002 - 00 P/HP OLR (T) GRF 188 L - 230/1/50 37 3159 003 - 00 P/HP...
Página 16
Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. en el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.