Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

KTI 6114
KTI 6014
KTI 6004
KTI 6003
Piano ad induzione con tasti sensitivi
IT
Istruzioni per l'installazione e l'uso
Induction hob with touch controls
GB
Instructions for installation and use
Table Induction à touches sensitives
FR
Instruction pour l'installation et l'emploi
Encimera de inducción con botonera digital
ES
Instrucciones para la instalación y uso
Inductieplaat met Touch Control
NL
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 26
Induktionskochfeld mit Touch-Control-Steuerung
DE
Informationen für installation un gebrauch
Plano de indução com controlo de toque
PT
Instruções para a instalação e o uso
Induktion kogeplade med berøringsfølsomme taster
DK
Installations- og betjeningsvejledning
2
8
14
20
32
38
44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston KTI 6114

  • Página 1 KTI 6114 KTI 6014 KTI 6004 KTI 6003 Piano ad induzione con tasti sensitivi Istruzioni per l'installazione e l'uso Induction hob with touch controls Instructions for installation and use Table Induction à touches sensitives Instruction pour l'installation et l'emploi Encimera de inducción con botonera digital Instrucciones para la instalación y uso...
  • Página 2 Avvertenze 1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso • non usare l’apparecchio a piedi nudi di tipo non professionale all'interno di abitazione. • non usare, se non con particolare cautela, prolunghe 2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere • non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio attentamente le avvertenze contenute nel presente stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Página 3 Installazione Inserire il piano nel foro premendo bene intorno la Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore cornice per far aderire il piano al Top. qualificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corretto e secondo le norme in vigore.
  • Página 4: Caratteristiche Tecniche

    Applicazione del coefficiente di simultaneità in sicurezza elettrica che per facilitare l’eventuale estraibilità conformità con la norma EN 335-2-6 del forno. Assorbimento Max: KTI 6114 - 6014 6600 W KTI 6004 6000 W KTI 6003 6000 W...
  • Página 5 Per spegnere il fuoco: • premere contemporaneamente i tasti "+" e "-" : la potenza Modelli KTI 6114 & 6014 unicamente del fuoco ritorno immediatamente a zero e il fuoco si spegne; Per accelerare l’aumento di temperatura del fuoco •...
  • Página 6 Le diverse funzioni presenti nel piano Sicurezza termica Descrizione del piano di cottura In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici dell’apparecchio, il piano di cottura si spegne automaticamente e sul display della potenza appare Questo messaggio scompare non appena la temperatura è...
  • Página 7: Pulizia E Cura

    Pulizia e Cura Mantenete sempre il piano pulito. Prima di pulirlo Pulire il piano di cottura quando è tiepido; utilizzare un assicuratevi che il piano sia spento e che sia freddo. prodotto di pulizia adatto e carta da cucina, strofinare con un panno umido ed asciugare.
  • Página 8 Instructions 1 This appliance is intended for non-professional use • never pull the supply cord, or the appliance itself, to within the home. disconnect the plug from the electrical socket. 2 Before using the appliance, carefully read the • never leave the appliance exposed to the weather (rain, instructions contained in this manual, as they sun, etc.) provide important information for ensuring safe...
  • Página 9 Installation These instructions are intended for the qualified technician installing the appliance in order to insure that the installation, adjustments and maintenance procedures are performed correctly and comply with the regulations currently in effect. Important: the cooktop must be disconnected from the power supply before making any adjustments or performing any maintenance, etc.
  • Página 10: Technical Specifications

    (Electromagnetic compliance with standard EN 335-2-6 Compatibility) and subsequent modifications; 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications Maximum Electrical Input: KTI 6114 - 6014 6600 W Attention: If the cooktop is installed above a built-in oven, KTI 6004 6000 W the electrical connection for the cooktop must be...
  • Página 11 Then adjust the power level, which is displayed in steps from 0 to 9. KTI 6114 & 6014 models only To set a heating zone to maximum power immediately, press briefly on the "-" button. The heating zone is turned To speed up the temperature rise of the rear right on at 100% power.
  • Página 12 The different functions of the hob Safety thermal Description of the cooktop Should your appliance’s electronic components overheat, the hob will turn off automatically and the letter will come up on the power level display. The letter will disappear as soon as the temperature drops back down to an acceptable level.
  • Página 13 Routine maintenance and cleaning Always keep the surface of the cooktop clean. However, Clean the cooktop when it is warm, using a suitable before cleaning, make sure that the cooktop has been cleaning product and paper towels, then rub with a damp turned off and is no longer hot.
  • Página 14 Conseils et recommandations 1 Cet appareil a été conçu pour une utilisation non • ne jamais utiliser de rallonges ; si nécessaire, le faire professionelle, à l’intérieur d’une habitation. avec un maximum de précautions 2 Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement la •...
  • Página 15 Installation Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateur Insérez la table de cuisson dans le trou d’encastrement en qualifié pour l’aider à effectuer les opérations d’installation, appuyant bien tout autour du cadre pour que la table adhère de réglage et d’entretien technique le plus correctement parfaitement au Top.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    égale à 3 mm. Absorption Max : KTI 6114 - 6014 6600 W KTI 6004 6000 W KTI 6003...
  • Página 17: Les Différentes Commandes De La Table

    Pour mettre la puissance maximum rapidement : • appuyez brièvement sur la touche "-", le foyer fonctionne Modèles KTI 6114 & 6014 uniquement à 100 %. Pour accélérer la montée en température du foyer Pour arrêter le foyer : arrière droit, appuyez sur la touche "booster"...
  • Página 18 Utilisation des foyers Sécurité thermique Description de la table En cas de surchauffe des composants électroniques de votre appareil, la table s'éteint automatiquement et l'affichage de puissance indique . Cet affichage disparaît dès que la température est redescendue à un niveau acceptable.
  • Página 19: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Gardez toujours propre votre table de cuisson. Avant de Nettoyez la table de cuisson lorsqu’elle est tiède; utilisez procéder à son entretien, vérifiez si les zones de chauffe un produit d’entretien approprié et du papier cuisine, sont bien éteintes et absolument froides. passez un chiffon humide et essuyez.
  • Página 20 Advertencias saber: 1 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no • no toque el aparato con las manos o los pies mojados profesional, en una vivienda. 2 Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las o húmedos advertencias contenidas en el presente manual, •...
  • Página 21 Installation Las siguientes instrucciones están dirigidas al instalador IIntroducir la encimera en el hueco y apretar bien alrededor cualificado para que realice las operaciones de instalación, del marco para adherirla a la superficie de trabajo. regulación y mantenimiento técnico en la forma más correcta y según las normas en vigor.
  • Página 22: Características Técnicas

    25 A (KTI 6003) 2,5 mm² 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 20 A Absorción Máx: 25 A (KTI 6003) 230V-2~50 Hz 2,5 mm² KTI 6114 - 6014 6600 W FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PT-- KTI 6004 6000 W MA-LU-SE-IS-DK 16 A 1,5 mm² KTI 6003 6000 W...
  • Página 23: Los Diferentes Mandos De La Placa

    Después ajuste la potencia, que se visualiza por una variación de 0 a 9. Para obtener rápidamente la máxima potencia, Sólo para modelos KTI 6114 & 6014 apoye el dedo brevemente sobre el mando "-", el fuego funcionará al 100%.
  • Página 24: Las Distintas Funciones Presentes En La Encimera

    Las distintas funciones presentes en la encimera Descripción de la encimera Seguridad termica En caso de sobrecalentamiento de los componentes electrónicos del aparato, la encimera se apagará automáticamente y en el display de la potencia aparecerá 8.8. Este mensaje desaparecerá apenas la temperatura haya 8.
  • Página 25: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y Cuidados Mantenga siempre la encimera limpia. Antes de limpiarla Limpie la encimera cuando esté tibia; utilice un producto asegúrese de que esté apagada y fría. de limpieza adecuado y papel de cocina, refregar con un paño húmedo y seque. Hojas de aluminio, objetos de Marco de acero inox (solo en algunos modelos) plástico o material sintético, que accidentalmente se hayan El acero inox se puede manchar, si se mantiene en...
  • Página 26 Aanwijzingen 12 Het gebruik van ieder electrisch apparaat brengt met 1 Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel zich mee het in acht nemen van zekere fundamentele gebruik binnenshuis. regels. In het bijzonder: 2 Voordat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze •...
  • Página 27: Het Installeren

    Het installeren De volgende instructies zijn gericht tot de bevoegde Plaats het kookvlak in de oven en druk goed op de lijst installateur zodat deze de handelingen van installeren, zodat hij goed aan de Top vastzit. reguleren en technisch onderhoud op de juiste wijze en volgens de geldende normen uit kan voeren.
  • Página 28: Technische Gegevens

    * Toepassing van het gelijktijdigheidscoëfficiënt volgens norm EN 335-2-6 Opnemingsvermogen Max: Belangrijk: in het geval van installeren boven een KTI 6114 - 6014 6600 W ingebouwde oven moeten de electrische aansluitingen van KTI 6004 6000 W het kookvlak en van de oven apart worden uitgevoerd,...
  • Página 29: Uitsluitend Bij De Kti 6114 Modellen

    0 tot 9. Om snel het maximale vermogen in te stellen, drukt u Uitsluitend bij de KTI 6114 en 6014 modellen kort op de «-» toets. De kookzone werkt nu op 100%. Om het oplopen van de temperatuur van de kookzone Om de kookzone uit te schakelen, drukt u gelijktijdig op rechtsachter te versnellen, drukt u op de “booster”...
  • Página 30: De Verschillende Kookvlakfuncties

    De verschillende kookvlakfuncties Beveiliging Termik Beschrijving van het kookvlak In het geval van oververhitting van de elektronische componenten van het apparaat gaat de kookplaat automatisch uit en op de display van de potentie verschijnt Deze boodschap verdwijnt zodra de temperatuur 8.8.
  • Página 31: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Houdt het kookvlak altijd schoon. Voordat u gaat reinigen Reinig het kookvlak als het lauw is; gebruik het juiste moet u zich ervan verzekeren dat het kookvlak is middel en keukenpapier, wrijf met een vochtige doek en uitgeschakeld en dat het koud is.
  • Página 32 Hinweise 1 Dieses Gerät wurde für den Gebrauch nicht • verwenden Sie keine Verlängerungen, es sei denn mit professioneller Art in Haushalten konzipiert. besonderer Vorsicht; 2 Vor Gebrauch des Gerätes lesen Sie die in diesem • ziehen Sie den Stecker nicht am Versorgungskabel oder sogar an dem Gerät selbst aus der Steckdose;...
  • Página 33 Installation Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach- Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den gelten Richtlinien. Wichtig: Vor jedem beliebigen Eingriff zur Einstellung, Wartung usw. muß die Stromversorgung zur Kochmulde unterbrochen werden.
  • Página 34: Technische Merkmale

    Elektrischer Anschluss KTI Frequenz Querschnitt FR-AT-BE-DE-GP-ES-IE-IL-IS-IT-L- 20 A Maximale Stromaufnahme U-RE-FI-GB-GR-PT-SE-MA-NZ 25 A (KTI 6003) 2,5 mm² KTI 6114 - 6014 6600 W 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 20 A KTI 6004 6000 W 25 A (KTI 6003) 230V-2~50 Hz 2,5 mm²...
  • Página 35: Bedienung Des Kochfeldes

    Zum Ausschalten der Kochzone gleichzeitig auf die Tasten « +» und « -» drücken: die Heizleistung wird Nur Modelle KTI 6114 & 6014 augenblicklich auf 0 gesenkt und schaltet sich ab; oder auf die Taste « -» drücken: die Heizleistung sinkt Um den Temperaturanstieg bei der Kochzone hinten schrittweise bis zum völligen Abschalten.
  • Página 36 Die verschiedenen Funktionen der Kochmulde Sicherheitsvorrichtung: Beschreibung der Kochplatte Im Falle einer Überhitzung der elektronischen Geräte- Komponenten schaltet sich das Kochfeld automatisch aus, auf der Leistungsanzeige erscheint die Meldung Diese Meldung erlischt, sobald die Temperatur auf einen akzeptablen Wert gesunken ist. 8.8.
  • Página 37: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Halten Sie das Ceranfeld stets perfekt sauber. Vergewissern Reinigen Sie das Ceranfeld, wenn es noch lauwarm ist; Sie sich vor der Reinigung, das sämtliche Kochzonen verwenden Sie ein geeignetes Reinigungsmittel und ausgeschaltet und erkaltet sind. Küchenpapier, reiben Sie es mit einem feuchten Tuch sauber und trocknen Sie mit Küchenpapier nach.
  • Página 38: Conselhos E Recomendações

    Conselhos e recomendações 1. Este aparelho foi concebido para uma utilização um máximo de precaução profissional, no interior de uma habitação. • nunca puxar pelo fio de alimentação ou pelo aparelho 2. Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente o para desligar a ficha da tomada.
  • Página 39: Instalação

    Instalação IInserir a placa de cozedura no orifício de encastramento As instruções que seguem, destinam-se ao instalador apoiando bem à volta do quadro para que a placa adira qualificado para ajudar a efectuar as operações de perfeitamente ao Top. instalação, de regulação e de manutenção técnica o mais correctamente possível e respeitando as normas em vigor.
  • Página 40 FR-BE-CH-DE-AT-ES-IL-IT-NZ-PT-- MA-LU-SE-IS-DK 16 A 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A 1,5 mm² 230V3~50 Hz Absorção Máxima: KTI 6114 - 6014 6600 W 16 A 1,5 mm² 230V2+2-N~50 Hz KTI 6004 6000 W CY-AU-NZ-KW 20 A KTI 6003 6000 W...
  • Página 41: Os Diferentes Comandos Da Placa

    • para reactivar os comandos, acenda o aparelho. Para fazer funcionar o foco e aumentar a potência de Modelos KTI 6114 & 6014 unicamente aquecimento, seleccionar o foco escolhido. Depois regular a potência, esta é visualizada por uma graduação de 0 a Para acelerar a subida de temperatura da boca traseira direita, prima a tecla “booster”...
  • Página 42: Os Recipientes Que Deve Utilizar

    As diferentes funções da placa Descriçãp da placa de cozedura Segurança termica No caso de superaquecimento dos componentes electrónicos do aparelho, a superfície de cozedura desliga- se automaticamente e no display da potência aparece Esta mensagem desaparece mal a temperatura desceu 8.8.
  • Página 43: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Conservar a placa de cozedura sempre limpa. Antes de Limpar a placa de cozedura quando ela estiver morna, começar a limpeza, verificar se as zonas de aquecimento utilizar um produto de limpeza apropriado e papel de estão bem apagadas e absolutamente frias. cozinha, passar um pano húmido e secar.
  • Página 44 Advarsel 1 Dette apparat er udviklet til ikke-professionel brug i hænder eller fødder almindelige hjem. • apparatet må ikke anvendes mens man har bare 2 Inden apparatet anvendes, skal man omhyggeligt fødder læse de advarsler, der findes i dette hæfte, fordi •...
  • Página 45 Installering Indsæt bordkomfuret i hullet, og tryk i rammens omkreds, Nedenstående instruktioner er henvendt til den således at fladen lægges korrekt på topstykket. kvalificerede installatør. Herved sikres, at installering, justering og teknisk vedligeholdelse udføres korrekt og i overensstemmelse med de gældende standarder. Vigtigt: enhver indstilling, vedligeholdelse etc.
  • Página 46: Tekniske Karakteristika

    Anvendelse af samtidighedskoefficienten i overenss- til den elektriske sikkerhed, og for at lette udtrækning af temmelse med standarden EN 335-2-6 ovnen ved behov. Max. optagelse: KTI 6114 - 6014 6600 W KTI 6004 6000 W KTI 6003 6000 W...
  • Página 47 For at slukke kogezonen: • skal man trykke samtidigt på tasterne "+" og "-": Kogezonens effekt vender straks tilbage til nul, og Kun modellerne KTI 6114 & 6014 zonen slukkes; • eller trykke på tasten "-", kogezonens effekt falder For at gøre temperaturstigningen hurtigere på...
  • Página 48 Bordkomfurets forskellige funktioner Termisk sikkerhed Beskrivelse af bordkomfuret I tilfælde af overopvarmning af apparatets elektroniske komponenter, slukkes bordkomfuret automatisk, og på effektdisplayet vises Denne meddelelse forsvinder, så snart temperaturen er faldet til et acceptabelt niveau. 8.8. 8. 8. 8. 8. Advarsler for brug af bordkomfuret af INDUCTION glaskeramik...
  • Página 49 Rengøring og eftersyn Hold altid kogefladen ren. Inden rengøring skal man sikre, Rengør bordkomfuret når det er lunkent; anvend et egnet at bordkomfuret er slukket og kølet af. rengøringsmiddel og køkkenrulle; gnid med en fugtet klud, og tør derefter. Ramme af rustfrit stål Aluminiumsfolie, plastikgenstande eller syntetisk Rustfrit stål kan blive plettet, hvis det bringes i kontakt materiale, der ved et uheld er smeltet, samt sukker eller...
  • Página 50 Merloni Electroménager S.A. BP 80048 - 57101 Thionville Cedex tél 03.82.55.75.00 - fax 03.82.55.77.80 http://www.merloni.com...

Este manual también es adecuado para:

Kti 6014Kti 6004Kti 6003

Tabla de contenido