Página 37
Advertencia PRECAUCION Este reproductor puede emplearse Para evitar el riesgo de incendios o sólo con fuente de alimentación de electrocución, no exponga el CA. No es posible emplearlo con pilas. reproductor a la lluvia ni a la Al emplear este reproductor por humedad.
Página 38
Indice Procedimientos básicos 4 Reproducción de discos compactos 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en cintas Reproductor de discos Temporizador compactos (CD) 19 Ajuste del reloj 12 Uso del visualizador 20 Activación automática de la unidad 13 Localización de canciones específicas 22 Desactivación automática de la unidad...
Procedimientos básicos Reproducción de discos compactos Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 23 - 26. Presione 6 OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos e inserte el CD. Con el lado de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento de discos.
Página 40
Utilice estas teclas para realizar operaciones adicionales OPERATE 6 OPEN/CLOSE VOLUME +/– Consejo Para Presione La próxima vez que Ajustar el volumen VOLUME +/– desee escuchar un CD, basta con presionar (. Detener la reproducción El reproductor se enciende e inicia la Realizar una pausa durante reproducción del CD la reproducción...
Radiorecepción Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 23 - 26. Visualizador Presione BAND hasta que el visualizador muestre la banda que desee (activación directa). Mantenga presionada TUNE +/– Indica una emisión de FM en estéreo. hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visualizador.
Página 42
Utilice estas teclas para realizar operaciones adicionales OPERATE VOLUME +/– PLAY MODE MONO/ST/ISS Consejos Para Presione • Si la emisión de FM se Ajustar el volumen VOLUME +/– recibe con ruido, presione PLAY MODE/ Encender/apagar la radio OPERATE MONO/ST/ISS en el reproductor hasta que aparezca “Mono”...
Reproducción de cintas Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 23 - 26. Presione p6 para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. Con la cara que desee reproducir hacia fuera.
Página 44
Utilice estas teclas para realizar operaciones adicionales OPERATE VOLUME +/– Consejos Para Presione La próxima vez que Ajustar el volumen VOLUME +/– desee escuchar una cinta, basta con Detener la reproducción presionar (. El reproductor se activa e Realizar una pausa inicia la reproducción Vuelva a presionar la de la cinta...
Grabación en cintas Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 23 - 26. Presione p6 para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Con la cara que desee grabar hacia fuera Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
Página 46
Presione r para iniciar la grabación. (( se presiona automáticamente). Consejos Utilice estas teclas para realizar operaciones • El ajuste del volumen o adicionales del énfasis de sonido (consulte la página 27) OPERATE no afectará al nivel de grabación. • Si al escuchar la banda de MW/LW se percibe un sonido silbante después de presionar r...
Reproductor de discos compactos (CD) Uso del visualizador Es posible comprobar la información sobre el CD mediante el visualizador DISPLAY/ ENTER Comprobación del número total de canciones y del tiempo total de reproducción Presione DISPLAY/ENTER en el modo de parada. Si el disco contiene más de 10 canciones, el visualizador mostrará...
Página 48
Localización de canciones específicas Teclas Es posible localizar rápidamente numéricas cualquier canción con las teclas numéricas. Igualmente, es posible encontrar un punto específico de una canción mientras reproduce un CD. 0/–, Nota Para localizar Presione No es posible localizar directamente una la tecla numérica de la canción.
Reproducción repetida de canciones (Reproducción repetida) Teclas numéricas Es posible reproducir canciones de forma repetida en los modos de MODE reproducción normal, aleatoria o de programa (consulte las páginas 15 - 16). Nota Presione p. Cuando repita una sola El visualizador muestra “Cd”. canción o todas, asegúrese de que la Presione MODE hasta que el modo de repetición...
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Teclas Es posible crear un programa con un numéricas máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. MODE Consejos Presione p. • Para crear su propio “Cd” aparece en el visualizador. programa en el reproductor Presione MODE hasta que “PGM”...
Página 51
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) (continuación) Consejos Para cancelar la reproducción de programa • Es posible volver a Presione MODE hasta que “PGM” desaparezca del reproducir el mismo visualizador. programa, ya que éste queda almacenado en la memoria hasta abrir Para comprobar el orden de las canciones antes de el compartimiento de la reproducción...
Radio Programación de PGM SET/AUTO PRESET BAND emisoras de radio Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Puede programar un máximo de 30 emisoras (10 en cada banda) en cualquier orden. Presione BAND hasta que el visualizador muestre la banda que desee.
Sintonización de emisoras de radio programadas Teclas Una vez programadas las emisoras, numéricas emplee las teclas numéricas para sintonizar sus emisoras preferidas. BAND Consejo Presione BAND para seleccionar la banda. Es posible sintonizar Presione las teclas numéricas para sintonizar una con el reproductor emisoras programadas.
Temporizador Ajuste del reloj La indicación “0:00” aparece en el visualizador hasta que se ajuste el reloj. “:” parpadea mientras el reloj funciona. TIMER/ CLOCK DISPLAY/ ENTER 0/–, Consejo Conecte los sistemas antes de comenzar (consulte la El sistema de página 23.) visualización de la hora es el siguiente:...
Activación automática de la unidad STANDBY Es posible programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música o con la radio. Asegúrese de TIMER/ ajustar el reloj (Consulte “Ajuste del CLOCK reloj” en la página 19). DISPLAY/ ENTER 0/–, Antes de comenzar, compruebe que la indicación t...
Página 56
Consejos Ajuste el temporizador a la hora y los minutos a • El visualizador no se los que desee activar la música. ilumina mientras el temporizador de 1 Presione 0/– o activación se encuentre )/+ para ajustar la en funcionamiento hora y presione aunque la alimentación DISPLAY/ENTER.
Desactivación automática de la unidad SLEEP Es posible programar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos. De esta forma, puede quedarse dormido escuchando música. Consejos Reproduzca la fuente musical que desee. •...
Instalación Conexión del 2 Antena cerrada de MW/LW 2 Antena de FM sistema 1 Cable de conexión de audio Asegúrese de desactivar la alimentación antes de realizar las conexiones. Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Cable de altavoz 1 Cable de alimentación A una toma mural 3 Cable de...
Página 59
Conexión del sistema (continuación) Conecte el cable de conexión de audio (suministrado) a las tomas SIGNAL OUTPUT del reproductor y a las tomas SIGNAL INPUT del altavoz izquierdo. Conecte los enchufes blancos a las tomas L (izquierda) y los rojos a las tomas R (derecha). Conecte el cable del altavoz del altavoz derecho a los terminales SPEAKER OUT del altavoz izquierdo.
2 Conexión de las antenas Nota Mantenga las antenas lo más alejadas posible Antena cerrada de MW/LW* de los cables de altavoz (suministrada) y de otros cables de conexión. En caso contrario, es posible que se produzca ruido. Antena de FM** (suministrada) * Reoriente la antena para mejorar la recepción de la emisión.
Conexión del sistema (continuación) 3 Conexión del cable de alimentación de CA Consejo La calidad de sonido Conecte el cable de alimentación de CA a la toma puede cambiar en mural. función de la polaridad del enchufe. Cambie el sentido de inserción del 4 Inserción de las pilas en el control remoto enchufe y compruebe la calidad de sonido.
Selección del SOUND énfasis de sonido (Modo de sonido/MEGA BASS) Es posible ajustar el énfasis del sonido que escuche. Selección de las características de sonido Presione SOUND para seleccionar el énfasis de sonido que desee. Seleccione Para obtener sonidos potentes y nítidos, enfatización del audio de gama baja y alta.
Página 63
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema en relación con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
Página 64
Notas sobre los discos compactos Notas sobre los cassettes • Antes de la reproducción, limpie el • Rompa la lengüeta del cassette de la cara A o B para evitar grabaciones CD con un paño de limpieza desde el centro hacia los bordes. accidentales.
Solución de problemas Problema Solución Ausencia de sonido. • Presione OPERATE para activar el reproductor. • Conecte con firmeza el cable de alimentación de CA a una toma mural. • Conecte el cable de alimentación a la toma POWER IN del reproductor (página 23). •...
Página 66
Problema Solución La cinta no se mueve al presionar • Cierre con firmeza el compartimiento de una tecla de funcionamiento. cassettes. La tecla REC r no funciona/La • Compruebe que el cassette dispone de lengüeta cinta no se reproduce. de seguridad. •...
Página 67
Si después de intentar las soluciones propuestas el problema no se soluciona, desenchufe el cable de alimentación de CA. Una vez desaparezcan todas las indicaciones del visualizador, vuelva a enchufar el cable de alimentación de CA. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
Mantenimiento Limpieza de la lente Una vez realizada la limpieza, no inserte la cinta hasta que todos los componentes Si la lente se ensucia, puede producirse estén completamente secos. pérdida de sonido durante la reproducción de un CD. Límpiela con un soplador disponible en las tiendas Desmagnetización de las cabezas de del ramo.
MW/LW: Terminales antena exterior Auriculares Sony, serie MDR Sección de cassettes Sistema de grabación 4 pistas, 2 canales estéreo Tiempo de bobinado rápido Aprox. 130s (seg.) con cassettes Sony C-60 Respuesta de frecuencia TYPE I (normal): 40 - 15.000 Hz Información complementaria...
Página 70
Indice alfabético A, B Ajuste del reloj 19 Limpieza Selección AUTO PRESET 17 cabezas y recorrido de canciones 5, 13 cinta 33 énfasis de sonido 27 exterior 33 Solución de problemas Conexión Localización de una canción específica 13 altavoces 23 antenas 25 M, N, O Temporizador...