Página 1
3-865-708-43 (1) Personal Audio System Operating Instructions page 2 Manual de instrucciones página 2 PHC-ZW770L 1999 by Sony Corporation...
Página 38
ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado. Información Para los clientes europeos Este reproductor de discos compactos está...
Página 39
Índice Operaciones básicas Reproducción de un CD Radiorecepción Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de CD Preparativos 12 Utilización del visor 25 Selección de la fuente de alimentación 13 Localización de una canción 28 Selección del énfasis de sonido específica (SOUND/MEGA BASS/5 14 Reproducción repetida de las...
Página 40
Operaciones básicas Reproducción de un CD Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 – 27. Pulse 6 PUSH OPEN/CLOSE hacia abajo para abrir el compartimento de CD y coloque el CD en el compartimento. Con la superficie de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento de CD.
Página 41
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales OPERATE 6 PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – =, + Consejo Para Pulse La próxima vez que ajustar el volumen VOLUME +, – desee escuchar un CD, basta con pulsar ^. El (VOL +, – en el telemando) reproductor se enciende cesar la reproducción automáticamente e inicia...
Radiorecepción Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 27. Pulse RADIO BAND hasta que la Visor banda que desee aparezca en el visor (activación directa). Mantenga pulsada TUNE• Indica una emisión TIME SET + o – (TUNE + o – en el estéreo de FM.
Página 43
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales VOLUME +, – OPERATE MODE Consejos Para Pulse • Si la emisión en FM ajustar el volumen VOLUME +, – presenta ruido, pulse MODE hasta que (VOL +, – en el telemando) aparezca “Mono”en el encender/apagar la radio OPERATE visor;...
Reproducción de cintas Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 27. Pulse p6 para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. Con la cara que desee reproducir hacia fuera Pulse (.
Página 45
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales VOLUME +, – OPERATE 0, ) 0, ) Nota Para Pulse Durante la ajustar el volumen VOLUME +, – reproducción, no pulse las teclas de la otra (VOL +, – en el telemando) platina.
Grabación en una cinta Para obtener instrucciones sobre conexiones, consulte las páginas 25 - 27. Pulse p6 para abrir el compartimiento de cintas de la platina B e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Con la cara que desee grabar hacia fuera Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
Página 47
Inicie la grabación. Platina B Para grabar desde el reproductor de CD o la radio, pulse r en la platina B ( ( se pulsa de forma automática). Para grabar desde una cinta, Platina A pulse r en la platina B (( se pulsa de forma automática).
Reproductor de CD Utilización del visor DISPLAY ENT MEM Puede comprobar la información sobre el disco en el visor. Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Pulse DISPLAY ENT MEM en modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación “OVER 12”...
Localización de una canción específica Es posible localizar rápidamente Teclas numéricas cualquier canción mediante las teclas numéricas del telemando. También es posible encontrar un punto específico de una canción mientras se reproduce un = , + Nota Para localizar Pulse No es posible localizar directamente una canción la tecla numérica de la...
Reproducción repetida de las canciones (Reproducción repetida) Teclas Puede reproducir las canciones numéricas repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o MODE programada (consulte las páginas 15 y 16). Pulse p. La indicación “Cd” aparece en el visor. En el reproductor Realice lo siguiente.
Reproducción de canciones en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. MODE Pulse p. La indicación “Cd” aparece en el visor. Pulse MODE hasta que aparezca “SHUF” en el visor. En el reproductor Pulse ( para iniciar la reproducción aleatoria. Utilice ^ en lugar de Para cancelar la reproducción aleatoria Pulse MODE hasta que desaparezca “SHUF”...
Creación de su propio programa (Reproducción programada) Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el orden Teclas que desee reproducirlas. numéricas MODE En el reproductor Pulse p. 1 Pulse p. La indicación “Cd” aparece en el visor. 2 Pulse MODE hasta que aparezca “PGM”...
Página 53
Consejos Para cancelar la reproducción programada • Es posible volver a Pulse MODE hasta que “PGM” desaparezca del visor. reproducir el mismo programa, ya que éste Para comprobar el orden de las canciones antes de queda almacenado la reproducción hasta que abra la bandeja de discos Pulse DISPLAY ENT MEM en el reproductor.
Efectos sonoros (LOOP/FLASH) Puede repetir parte de un CD (LOOP) y reproducir el sonido de forma intermitente (FLASH) durante la reproducción. LOOP FLASH Reproduzca un CD. Pulse y mantenga pulsada LOOP o FLASH en el punto donde desee iniciar la función. Para Pulse y mantenga pulsada...
Radio Memorización de emisoras de radio Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es Teclas posible predefinir hasta 30 emisoras de numéricas radio, 10 de cada banda en cualquier orden. TUNE +, – BAND En el reproductor Pulse BAND hasta que aparezca en el visor la 1 Pulse RADIO BAND banda que desee .
Sintonía de emisoras almacenadas Teclas Una vez programadas las emisoras, numéricas utilice las teclas numéricas del telemando o PRESET +/– en el reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. BAND En el reproductor Pulse BAND para seleccionar la banda. 1 Pulse RADIO BAND Pulse las teclas numéricas para sintonizar una para seleccionar la banda.
Temporizador Ajuste del reloj CLOCK DISPLAY ENT MEM El visor mostrará la indicación “– –:– –” hasta que ajuste el reloj. TUNE TIME SET –, + Consejo Antes de comenzar, conecte la fuente de alimentación El sistema de (consulte las páginas 25 - 27). indicación de hora de este reproductor es de 24 horas.
Activación automática de la TIMER STANDBY DISPLAY ENT MEM unidad Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con TUNE música. Asegúrese de haber ajustado el TIME SET reloj (consulte “Ajuste del reloj” en la –, + página 21).
Página 59
Ajuste el volumen pulsando TUNE•TIME SET + o – y después DISPLAY ENT MEM. Consejos Pulse STANDBY. • Para salir del modo de La indicación t se ilumina y la alimentación se espera, pulse STANDBY para que la indicación t desactiva.
Desactivación automática de la SLEEP unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 o 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. Consejos Reproduzca la fuente musical que desee. •...
Preparativos Selección de la fuente de Cables de altavoz alimentación Terminales de altavoz Asegúrese de desactivar la alimentación antes de realizar las conexiones. Altavoz derecho Altavoz izquierdo Compartimiento de las pilas a una toma mural 1 Inserción de las pilas de reserva Inserte tres pilas de R6 (tamaño AA) (no suministradas) en el...
Selección de la fuente de alimentación (continuación) Conecte los conductores negros a los terminales con el signo menos (–) y los conductores rojos a los terminales con el signo más (+); los conductores del altavoz derecho a los terminales R y los del altavoz izquierdo a los terminales L.
Nota 5 Utilización del reproductor con pilas Si utiliza el reproductor Inserte seis pilas R20 (tamaño D) (no suministradas) en con pilas: el compartimiento de las pilas. – no será posible encender el Para utilizar el reproductor con las pilas, desconecte el reproductor con el cable de alimentación de CA del mismo.
Selección del énfasis de sonido MEGA BASS 5 BAND GRAPHIC (SOUND/MEGA BASS/5 BAND EQUALIZER GRAPHIC EQUALIZER) Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. SOUND Selección de la característica de sonido Pulse una de las teclas SOUND para seleccionar el énfasis de audio que desee.
Página 65
Nota Si ha seleccionado MANUAL en la página 28, deslice Al ajustar el ecualizador 5 BAND GRAPHIC EQUALIZER para elegir el énfasis gráfico de 5 bandas de sonido que desee. (5 BAND GRAPHIC EQUALIZER), asegúrese de pulsar la Cobertura de Deslice el control Deslice el control tecla MANUAL.
Página 66
Sony más próximo. • No coloque el reproductor en un lugar inclinado ni inestable. Información complementaria...
Página 67
Notas sobre discos compactos Notas sobre cassettes • Antes de la reproducción, limpie el • Rompa la lengüeta del cassette de la CD con un paño de limpieza desde el cara A o B para evitar grabaciones centro hacia los bordes. accidentales.
Solución de problemas Síntoma Solución La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural con firmeza. • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. • No es posible activar el reproductor con el telemando si lo está...
Página 69
CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las indicaciones del visor, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
Mantenimiento Limpieza de la lente Una vez realizada la limpieza, inserte Si la lente se ensucia, pueden producirse una cinta cuando las zonas limpiadas pérdidas de sonido durante la estén completamente secas. reproducción del CD. Límpiela con un soplador disponible en las tiendas del ramo.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio 4 pistas, 2 canales estéreo sin previo aviso. Tiempo de bobinado rápido 120 s (seg.) aprox. con cassettes Sony C-60 Accesorios opcionales Respuesta de frecuencia Auriculares de la serie MDR Sony TYPE I (normal): 80 - 12.500 Hz...
Página 72
GRAPHIC EQUALIZER Reproducción aleatoria Reproducción programada 16 Limpieza Reproducción repetida cabezas y recorrido de cinta 34 Reproductor de CD 12 exterior 34 Reproductor de cintas 8 lente 34 Localización de una canción específica 13 LOOP 18 Sony Corporation Información complementaria...