Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85

Enlaces rápidos

Contents
English
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Deutsch
Nederlands
Français
Español
Italiano
B23/B24
INSTALLATION MANUAL
Português
Polski
Česky
Pyccкий
Confi guration
Declaration of conformity
Installation guide
loading

Resumen de contenidos para ABB B23

  • Página 1 B23/B24 INSTALLATION MANUAL Contents English Português Svenska Polski Norsk Česky Dansk Pyccкий Suomi Deutsch Nederlands Confi guration Français Declaration of conformity Español Installation guide Italiano...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    B23/B24 INSTALLATION MANUAL Contents Disclaimer ..................2 Copyright................... 2 Trademark..................2 Introduction ..................3 Product Overview................3 Installation ..................7 Installation Requirements..............8 Troubleshooting ................8 Configuration..................9 Service and Maintenance..............9...
  • Página 3: Disclaimer

    Disclaimer The information in this document is subject to change without notice and should not be construed as a commitment by ABB AB. ABB AB as- sumes no responsibility for any errors that may appear in this docu- ment. In no event shall ABB AB be liable for direct, indirect, special, incidental...
  • Página 4: Introduction

    Introduction The B23/B24 meters are electricity meters for DIN-rail mounting in dis- tribution boards or small enclosures. The meters are connected directly and/or via external current transformers. Read the information in this manual carefully before you install the equipment. Product Overview...
  • Página 5 Part Description LED, flashes in proportion to the energy measured Product data Sealing points for sealable cover Set button Display OK / Exit button Down / Up button Terminal for communication connection Terminal for input / output connection Optical communication interface Sealing label Sealable terminal cover Technical Data...
  • Página 6 Technical Data Direct conn. Indirect conn. Terminal wire area 1 - 25 mm² 0.5 - 10 mm² Tightening torque 2.0 Nm 1.5 Nm Current - base - rated - reference - maximum 65 A - minimum 0.25 A 0.01 A Frequency 50 or 60 Hz ±...
  • Página 7 Technical Data Direct conn. Indirect conn. Current 2 - 100 mA Voltage 24 VAC - 240 VAC, 24 VDC - 240 VDC. For meters with only 1 output 5 - 40VDC. Pulse frequency 1-999999 pulse(s) per kWh or MWh Pulse length 10 - 990 ms Terminal wire area 0.5 - 1 mm²...
  • Página 8: Installation

    Technical Data Direct conn. Indirect conn. Fast trans. burn test 4 kV ( IEC 61000-4-4 ) Immunity HF-fields 80 MHz - 2 GHz at 10 V/m (IEC61000-4-3) Immunity conducted 2 kHz - 150 kHz 150 kHz – 80 MHz ( IEC 61000-4-6 ) RF Emission EN 55022, class B (CISPR22) 15 kV ( IEC 61000-4-2 )
  • Página 9: Installation Requirements

    20 cm from people. Troubleshooting W VC If any of the following icons appear in the display after the installation has been completed and power has been connected to the meter, refer to the B23/B24 User Manual for detailed information.
  • Página 10: Configuration

    The following table lists the default settings of the meter that normally needs to be changed. Check the settings to see if any of them needs to be changed. Note – For all other settings, including communication default settings, refer to the B23/B24 User Manual. Parameter Direct connected Transformer conn.
  • Página 12 B23/B24 INSTALLATIONSMANUAL Contents Friskrivning..................2 Copyright................... 2 Varumärke..................2 Introduktion ..................3 Produktöversikt ................. 3 Installation ..................7 Installationskrav ................8 Felsökning..................8 Konfigurering..................9 Service och underhåll................ 9...
  • Página 13: Friskrivning

    Informationen i detta dokument är föremål för ändringar utan föregå- ende meddelande och ska inte betraktas som ett åtagande från ABB AB. ABB AB tar inte något ansvar för fel som kan uppträda i detta doku- ment. I inget fall ska ABB AB vara ansvarig för direkta, indirekta, speciella, oförutsedda eller följdskador av något slag eller typ som uppkommer...
  • Página 14: Introduktion

    Introduktion B23/B24-mätarna är elektricitetsmätare för montering på DIN-skena i undercentraler eller mindre skåp. Mätarna ansluts direkt och/eller via externa ström- och spänningstransformatorer. Läs informationen i denna manual noggrant innan du installerar utrust- ningen. Produktöversikt Beskrivning Plomberingspunkt Anslutningsplint.
  • Página 15 Beskrivning Lysdiod, blinkar i förhållande till uppmätt energi. Produktdata. Plomberingspunkt. SET-knapp. Display. OK/Tillbaka-knapp Upp/Ned-knapp Uttag för kommunikationsanslutning. Uttag för I/O-anslutning. IR-gränssnitt. Plombering. Plomberingsbart täcklock Teknisk data Direktkopplad Trafokopplad Spänning Spänning 3 x 220-240/380-415 V (-20% - +15%)
  • Página 16 Teknisk data Direktkopplad Trafokopplad Kabeldimension 1 - 25 mm² 0.5 - 10 mm² Åtdragningsmoment 2.0 Nm 1.5 Nm Strömstyrka - bas I - nominell I - referens I - maximum I 65 A - minimum I 0.25 A 0.01 A Frekvens 50 eller 60 Hz ±...
  • Página 17 Teknisk data Direktkopplad Trafokopplad Spänning 24 VAC - 240 VAC, 24 VDC - 240 VDC. För mätare med endast en utgång 5 - 40VDC. Pulsfrekvens 1-999999 pulse(s) per kWh or MWh Pulslängd 10 - 990 ms Kabeldimension 0.5 - 1 mm² Åtdragningsmoment 0.25 Nm Komm.uttag...
  • Página 18: Installation

    Teknisk data Direktkopplad Trafokopplad Snabba transienter 4 kV ( IEC 61000-4-4 ) och pulsskurar Immunitet HF-fält 80 MHz - 2 GHz at 10 V/m (IEC61000-4-3) Immunitet 2 kHz - 150 kHz ledningsburen 150kHz – 80MHz ( IEC 61000-4-6 ) RF-emission EN 55022, class B (CISPR22) 15 kV ( IEC 61000-4-2 ) Standarder...
  • Página 19: Installationskrav

    Mätare med trådlös kommunikation får inte installeras närmare än 20 cm från människor. Felsökning W VC Om någon av följande ikoner, , visas i displayen efter att in- stallationen har slutförts och strömmen har anslutits till mätaren, se B23/B24 Användarmanual för detaljerad information.
  • Página 20: Konfigurering

    Följande tabell anger standardinställningar för mätaren vilka normalt behöver ändras. Kontrollera inställningarna för att se om någon av dem behöver ändras. Obs – För alla övriga inställningar, inklusive standardinställ- ningar för kommunikation, se B23/B24 Användarmanual. Parameter Direktkopplad Trafokopplad Omsättning CT...
  • Página 22 B23/B24 INSTALLASJONSHÅNDBOK Contents Fraskrivelse..................2 Copyright................... 2 Varemerke..................2 Innledning..................3 Produktoversikt ................. 3 Installasjon ..................7 Krav til installasjon ................8 Feilsøking..................8 Konfigurasjon ..................9 Service og vedlikehold ..............10...
  • Página 23: Fraskrivelse

    Fraskrivelse Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten varsel og skal ikke oppfattes som en forpliktelse for ABB AB. ABB AB påtar seg ikke noe ansvar for eventuelle feil i dette dokumentet. ABB AB skal ikke under noen omstendighet holdes ansvarlig for direkte,...
  • Página 24: Innledning

    Innledning B23/B24-målerne er elektrisitetsmålere for DIN-skinnemontering på fordelingstavler eller små kapslinger. Målerne kobles til direkte og/eller via eksterne strøm- og spenningstransformatorer. Les informasjonen i denne håndboken nøye før du installerer utstyret. Produktoversikt Beskrivelse Tetningspunkt. Rekkeklemme LED, blinker i forhold til energien som måles...
  • Página 25 Beskrivelse Produktdata Tetningspunkt. Set-knapp OK/Exit-knapp Opp/Ned-knapp Terminal for kommunikasjonstilkobling Terminal for I/U-tilkobling IR-grensesnitt Tetning Terminaldeksel som kan lukkes Tekniske data Direktekoblet Transformatorkobl. Spenning Spenning 3 x 220-240/380-415 V (–20 % – +15 %) Klemmestørrelse 1–25 mm² 0,5–10 mm² Tiltrekkingsmoment 2.0 Nm 1,5 Nm...
  • Página 26 Tekniske data Direktekoblet Transformatorkobl. Strøm – base I – nominell I – referanse I – maks. I 65 A maks. – min. I 0,25 A 0,01 A min. Frekvens 50 eller 60 Hz ± 5% Nøyaktighet 1 %, 2 % 0,5 %, 1 % Materiale Polykarbonat i transparent glassfiber,...
  • Página 27 Tekniske data Direktekoblet Transformatorkobl. Pulsfrekvens 1-999999 pulser per kWh eller MWh Pulslengde 10–990 ms Klemmestørrelse 0,5–1 mm² Tiltrekkingsmoment 0,25 Nm Komm.terminal Klemmestørrelse 0,5–1 mm² Tiltrekkingsmoment 0,25 Nm Omsetningsforhold Strømomsetning 1–9999 / 1 -9 Pulsindikator (LED) Rød LED/frekv. 1000 imp/kWh 5000 imp/kWh Pulsbredde 40 ms EMC-kompatibilitet...
  • Página 28: Installasjon

    Tekniske data Direktekoblet Transformatorkobl. Immunitet HF-felt 80 MHz – 2 GHz ved 10 V/m (IEC61000-4-3) Immunitet 2 kHz - 150 kHz ledningsbåret 150 kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6) RF-emisjon EN 55022, klasse B (CISPR22) 15 kV (IEC 61000-4-2) Standarder IEC 62052-11, IEC 62053-21, IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321- 2008,GB/T 17215.322-2008, GB 4208-...
  • Página 29: Krav Til Installasjon

    Målere med trådløs kommunikasjon bør ikke installeres nærmere enn 20 cm fra mennesker. Feilsøking W VC Hvis et av ikonene vises i displayet når installasjonen er ut- ført og strømmen er koblet til måleren, kan du se brukerveiledningen for B23/B24 for å få mer detaljert informasjon.
  • Página 30: Konfigurasjon

    Tabellen nedenfor viser standardinnstillingene til måleren som normalt må endres. Kontroller innstillingene for å se om noen av dem må en- dres. Merk – Når det gjelder alle andre innstillinger, inkludert stan- dardinnstillinger for kommunikasjon, kan du se brukerhåndbo- ken for B23/B24. Parameter Direktekoblet Transformatorkobl. Omsetningsforhold CT...
  • Página 31: Service Og Vedlikehold

    Service og vedlikehold Måleren inneholder ingen deler som kan repareres eller skiftes ut. En ødelagt måler må skiftes ut. Hvis måleren må rengjøres, bruker du en lett fuktet klut og et mildt ren- gjøringsmiddel til å tørke av. Forsiktig – Pass på så det ikke kommer væske inn i måleren da det kan skade utstyret.
  • Página 32: Installationsvejledning

    B23/B24 INSTALLATIONSVEJLEDNING Contents Ansvarsfraskrivelse ................2 Copyright................... 2 Varemærke ..................2 Introduktion ..................3 Produktoversigt ................. 3 Installation ..................7 Installationskrav ................8 Fejlfinding..................8 Konfiguration ..................9 Service og vedligeholdelse ............... 9...
  • Página 33: Ansvarsfraskrivelse

    ABB AB. ABB AB kan ikke holdes ansvar- lig for eventuelle fejl i dette dokument. ABB AB kan i ingen tilfælde holdes ansvarlig for nogen form for direkte, indirekte, specielle, tilfældige eller følgeskader, som måtte opstå fra brug af dette dokument, og ABB AB kan ligeledes heller ikke holdes an- svarlig for hændelige eller følgeskader, som måtte opstå...
  • Página 34: Introduktion

    Introduktion B23/B24-målerne er elektricitetsmålere til montering på DIN-skinner i distributionstavler eller i mindre kapslinger. Målerne er tilsluttet direkte og/eller via eksterne strøm- og spændingstransformere. Læs informationen i denne vejledning omhyggeligt, før udstyret instal- leres. Produktoversigt Beskrivelse Plomberingspunkt Klemrække...
  • Página 35 Beskrivelse LED, blinker i forhold til den målte energi Produktdata Plomberingspunkt. Indstillingsknap Knappen OK og Afslut Knappen Ned og Op Klemrække til kommunikationstilslutning Klemrække til I/O-tilslutning IR-interface Plombering Plomberbart klemrækkedæksel Tekniske data Direkte tilsluttet Transformertilslut. Spænding Spænding 3 x 220-240/380-415 V (-20 % – +15 %)
  • Página 36 Tekniske data Direkte tilsluttet Transformertilslut. Ledningstværsnit 1–25 mm² 0,5–10 mm² Tilspændingsmoment 2 Nm 1,5 Nm Strøm - basis I - nominel I - reference I - maksimum I 65 A maks. - minimum I 0,25 A 0,01 A Frekvens 50 eller 60 Hz ± 5 % Nøjagtighed 1 %, 2 % 0,5 %, 1 %...
  • Página 37 Tekniske data Direkte tilsluttet Transformertilslut. Spænding 24 VAC–240 VAC, 24 VDC–240 VDC. For målere med kun 1 udgang 5–40 VDC. Impulsfrekvens 1 imp/MWh–999999 imp/kWh Impulslængde 10–990 ms Ledningstværsnit 0,5–1 mm² Tilspændingsmoment 0,25 Nm Komm.klemrække Ledningstværsnit 0,5–1 mm² Tilspændingsmoment 0,25 Nm Transformerforhold Strømforhold 1–9999 / 1-9...
  • Página 38: Installation

    Tekniske data Direkte tilsluttet Transformertilslut. Hurtigt trans. brud- 4 kV (IEC 61000-4-4) test Immunitet HF-felter 80 MHz–2 GHz ved 10 V/m (IEC61000-4-3) Immunitet fortrådet 2 kHz - 150 kHz 150 kHz–80 MHz (IEC 61000-4-6) RF-emission EN 55022, klasse B (CISPR22) 15 kV (IEC 61000-4-2) Standarder IEC 62052-11, IEC 62053-21,...
  • Página 39: Installationskrav

    Fejlfinding W VC Hvis et eller flere af følgende ikoner – – vises på displayet, når installationen er gennemført, og der er sluttet strøm til måleren, henvises der til brugervejledningen for B23/B24, som indeholder flere oplysninger.
  • Página 40: Konfiguration

    Standardindstillinger Følgende tabel angiver de standardindstillinger, der normalt skal æn- dres på måleren. Kontrollér indstillingerne for at se, om de skal ændres. Merk – Der henvises til brugervejledningen til B23/B24 i forbin- delse med alle andre indstillinger. Parameter Direkte tilsluttet Transformertilslut.
  • Página 42 B23/B24 ASENNUSOHJE Contents Vastuuvapauslauseke ............... 2 Copyright................... 2 Tavaramerkki ..................2 Johdanto ................... 3 Osaluettelo ..................3 Asennus .................... 7 Asennusvaatimukset ................. 8 Vianmääritys ..................8 Määritykset..................9 Huolto ja kunnossapito..............9...
  • Página 43: Vastuuvapauslauseke

    Vastuuvapauslauseke Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta, eikä niitä tule pitää ABB AB:n sitoumuksena. ABB AB ei ole vastuussa tässä asiakirjassa mahdollisesti olevista virheistä. ABB AB ei vastaa mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnai- sista tai välillisistä vahingoista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan käy- töstä, eikä...
  • Página 44: Johdanto

    Johdanto B23/B24-mittarit ovat kWh-mittareita DIN-kiskoasennukseen ryhmä- keskuksiin ja pieniin koteloihin. Mittarit kytketään suoraan ja/tai virta- ja jännitemuuntimien avulla. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen laitteen asentamista. Osaluettelo Kuvaus Sinetöintipiste Liitinrima LED, vilkkuu suhteessa mitatun energian määrään...
  • Página 45 Kuvaus Arvokilpi Sinetöintipiste Asettelupainike Nestekidenäyttö OK ja Poistu-painike Alas ja Ylös-painike Tiedonsiirtoliitin I/O-liitin IR-liitäntä Sinettitarra Sinetöitävä kansi Tekniset tiedot Suoraliitäntä Muuntajaliit. Jännite Jännite 3 x 220-240/380-415 V (-20 % - +15 %) Johtimen 1 - 25 mm² 0,5 - 10 mm² poikkipinta-ala Kiristysmomentti 2,0 Nm...
  • Página 46 Tekniset tiedot Suoraliitäntä Muuntajaliit. Virta - perus I - nimellinen I - viite I - maksimi I 65 A - minimi I 0,25 A 0,01 A Taajuus 50 tai 60 Hz ± 5 % Tarkkuus 1 %, 2 % 0,5 %, 1 % Materiaali Polykarbonaatti näytössä, kotelossa ja liitin- kannessa.
  • Página 47 Tekniset tiedot Suoraliitäntä Muuntajaliit. Pulssin kesto 10 - 990 ms Johtimen 0,5 - 1 mm² poikkipinta-ala Kiristysmomentti 0,25 Nm Tiedonsiirtoliitin Johtimen 0,5 - 1 mm² poikkipinta-ala Kiristysmomentti 0,25 Nm Muuntosuhteet Virtasuhde 1 - 9999 / 1 - 9 Pulssin merkkivalo (LED) Pun.
  • Página 48: Asennus

    Tekniset tiedot Suoraliitäntä Muuntajaliit. Transienttipurskeen 4 kV (IEC 61000-4-4) sietotesti Radiotaajuisen ken- 80 MHz - 2 GHz, 10 V/m (IEC61000-4-3) tän sietotesti Johtuvan radiotaa- 2 kHz - 150 kHz juisen häiriön sieto 150 kHz - 80 MHz (IEC 61000-4-6) RF-emissiot EN 55022, luokka B (CISPR22) 15 kV (IEC 61000-4-2) Standardit...
  • Página 49: Asennusvaatimukset

    IP 51 koteloihin normin IEC 60259 mu- kaisesti. Langatonta tiedonsiirtoa käyttäviä mittareita ei tule asentaa 20 cm lä- hemmäksi henkilöitä. Vianmääritys W VC Jos jokin kuvakkeista näkyy näytössä asennuksen päättymi- sen jälkeen, kun mittariin on kytketty virta, katso lisätietoja kohdasta B23/B24 Käyttöopas.
  • Página 50: Määritykset

    Oletusasetukset Seuraavassa taulukossa luetellaan mittarin ne oletusasetukset, joita ta- vallisesti muutetaan. Tarkista asetukset sen varalta, tarvitseeko niitä muuttaa. Huomautus – Katso muut asetukset, kuten ohjeet tiedonsiirron oletusasetusten määrityksistä, B23/B24 käyttöoppaasta. Parametri Suoraliitäntä Muuntajaliit. Muuntosuhde CT ----...
  • Página 52 B23/B24 INSTALLATIONSANLEITUNG Contents Haftungsausschluss ................2 Copyright................... 2 Marke ....................2 Einleitung ..................2 Übersicht über das Produkt............... 3 Installation ..................8 Installationsanforderungen..............9 Fehlersuche ..................9 Konfiguration ................... 10 Wartung................... 11...
  • Página 53: Haftungsausschluss

    Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne An- kündigung geändert werden und können nicht als Verpflichtung seitens ABB AB erachtet werden. ABB AB haftet nicht für Fehler, die in diesem Dokument auftreten können. ABB AB haftet auf keinen Fall für direkte, indirekte, besondere, Neben- oder Folgeschäden beliebiger Art, die aus der Verwendung dieses Do-...
  • Página 54: Übersicht Über Das Produkt

    Gehäusen. Die Messgeräte werden direkt und/oder über externe Strom- und Spannungswandler angeschlossen. Lesen Sie die Informationen in diesem Handbuch sorgfältig durch, be- vor Sie die Geräte installieren. Übersicht über das Produkt Kompo Beschreibung nente Plombieröse Anschlussklemmen LED, blinkt im Verhältnis zur gemessenen Energie...
  • Página 55 Kompo Beschreibung nente Produktdaten Plombieröse Programmiertaste OKIBeenden-Taste Taste nach unten/oben Anschluss für Kommunikationsverbindung Anschluss für E/A-Verbindung IR-Schnittstelle Plombierung Plombierbare Anschlussabdeckung Technische Daten Direktmessende Wandlerzähler Zähler Spannung Spannung 3 x 220-240/380-415 V (-20 % – +15 %)
  • Página 56 Technische Daten Direktmessende Wandlerzähler Zähler Anschlussquerschnitt 1–25 mm² 0,5–10 mm² Anziehdrehmoment 2,0 Nm 1,5 Nm Strom - Basisstrom I - Nennstrom I - Referenzstrom I - maximal I 65 A - minimal I 0,25 A 0,01 A Frequenz 50 oder 60 Hz ± 5 % Genauigkeit 1 %, 2 % 0,5 %, 1 %...
  • Página 57 Technische Daten Direktmessende Wandlerzähler Zähler Strom 2–100 mA Spannung 24 VAC – 240 VAC, 24 VDC – 240 VDC Für Messgeräte mit nur 1 Ausgang: 5–40 VDC Impulsfrequenz 1 imp/MWh – 999999 imp/kWh Impulslänge 10–990 ms Anschlussquerschnitt 0,5–1 mm² Anziehdrehmoment 0,25 Nm Komm.-Anschluss Anschlussquerschnitt...
  • Página 58 Technische Daten Direktmessende Wandlerzähler Zähler Stoßspannungsprü- 6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1) fung Störfestigkeit gegen 4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5) Stoßspannungen Schneller transienter 4 kV (IEC 61000-4-4) Burst-Test Störfestigkeit gegen 80 MHz – 2 GHz bei 10 V/m schnelle transiente (IEC 61000-4-3) elektrische Störgrö- ßen/Burst Störfestigkeit gegen...
  • Página 59: Installation

    Technische Daten Direktmessende Wandlerzähler Zähler Normen IEC 62052-11, IEC 62053-21, IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321- 2008,GB/T 17215.322-2008, GB 4208- 2008, EN 50470-1,EN 50470-3 Kategorie A,B & C Genauigkeit klasse Klasse 1 & 2 Klasse 0.5 S & 2 Installation Informationen zur Montage und Installation des Geräts finden Sie in der Installationsanleitung am Ende dieses Handbuchs.
  • Página 60: Installationsanforderungen

    Abstand zu Personen von mindestens 20 cm eingehalten wer- den. Fehlersuche W VC Wenn eines der folgenden Symbole in der Anzeige erscheint, nachdem die Installation abgeschlossen und die Stromversorgung an das Messgerät angeschlossen wurde, lesen Sie die Informationen im B23/B24 Benutzerhandbuch.
  • Página 61: Konfiguration

    Prüfen Sie die Ein- stellungen, um festzustellen, welche gegebenenfalls geändert werden müssen. Hinweis – Informationen zu allen anderen Einstellungen, ein- schließlich der Kommunikationsstandardeinstellungen, finden Sie im B23/B24 Benutzerhandbuch. Parameter Direktmessende Wandlerzähler Zähler Verhältnisse CT...
  • Página 62: Wartung

    Wartung Das Messgerät enthält keine Komponenten, die repariert oder ausge- tauscht werden können. Ein defektes Messgerät muss ersetzt werden. Wenn das Messgerät gereinigt werden muss, verwenden Sie ein feuch- tes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Vorsicht – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Messgerät eindringt.
  • Página 64: Installatie-Instructies

    B23/B24 INSTALLATIE INSTRUCTIES Contents Disclaimer ..................2 Copyright................... 2 Handelsmerk ..................2 Inleiding..................... 2 Productoverzicht ................3 Installatie ................... 8 Installatievereisten ................9 Verhelpen van storingen ..............9 Configuratie..................9 Service en onderhoud ..............10...
  • Página 65: Disclaimer

    Disclaimer De informatie in dit document kan zonder kennisgeving worden gewij- zigd en mag niet worden uitgelegd als een belofte van ABB. ABB aan- vaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke fouten in dit document. In geen geval is ABB aansprakelijk voor directe, indirecte, bijzondere,...
  • Página 66: Productoverzicht

    streeks en/of via een externe stroom- en spanningstransformatoren aangesloten. Lees de informatie in deze handleiding zorgvuldig door alvorens de ap- paratuur te installeren. Productoverzicht Onderd Beschrijving Verzegelpunten. Klemmenblok LED, knippert in overeenstemming met de gemeten energie...
  • Página 67 Onderd Beschrijving Productgegevens Verzegelpunten. Instelknop OK- en Afsluitknop Omlaag- en Omhoog-knop Klemmen voor communicatie-aansluiting Klemmen voor I/O-aansluiting IR-interface Verzegeling Verzegelbare kap Technische Direct aangesloten Transformator gegevens aangesl. Spanning Spanning 3 x 220/380-415 V (-20% – +15%)
  • Página 68 Technische Direct aangesloten Transformator gegevens aangesl. Aansluitdiameter 1–25 mm² 0,5–10 mm² Aandraaimoment 2,0 Nm 1,5 Nm Stroom - basis I - nominaal I - referentie I - maximum I 65 A - minimum I 0,25 A 0,01 A Frequentie 50 of 60 Hz ±5% Nauwkeurigheid 1%, 2% 0,5%, 1%...
  • Página 69 Technische Direct aangesloten Transformator gegevens aangesl. Stroom 2–100 mA Spanning 24VAC – 240VAC, 24VDC – 240VDC. Voor meter met slechts 1 uitgang 5–40VDC. Pulsfrequentie 1 imp/MWh – 999999 imp/Wh Pulslengte 10–990 ms Aansluitdiameter 0,5–1 mm² Aandraaimoment 0,25 Nm Communicatie Aansluitdiameter 0,5–1 mm²...
  • Página 70: Installatie

    Technische Direct aangesloten Transformator gegevens aangesl. Impulspanningtest 6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1) Stootspanningtest 4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5) Fast trans. burst test 4 kV (IEC 61000-4-4) Immuniteit HF-velden 80 MHz – 2 GHz bij 10 V/m (IEC61000-4-3) Geleide immuniteit 2kHz - 150kHz 150kHz –...
  • Página 71: Installatievereisten

    blootgesteld, kunnen een hartstilstand krijgen, brandwonden of andere, ernstige verwondingen. Zorg er om dergelijke ongeval- len te voorkomen voor dat u de stroomvoorziening afsluit voor- dat u met de installatie begint. Elektrische apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, open- gemaakt, gerepareerd en onderhouden door gekwalificeerde elektrotechnische medewerkers.
  • Página 72: Verhelpen Van Storingen

    Als een van de volgende pictogrammen op het scherm wor- den weergegeven nadat de installatie is afgerond en de stroom op de meter is aangesloten, raadpleeg dan de B23/B24-gebruikershandlei- ding voor gedetailleerde informatie. Configuratie Volg om de meter te configureren en de standaardinstellingen te wijzi-...
  • Página 73: Standaardinstellingen

    De volgende tabel vermeldt de standaardinstellingen van de meter die normaal gesproken moeten worden gewijzigd. Controleer de instellin- gen om te zien of er een moet worden gewijzigd. Opmerking – Raadpleeg voor andere instellingen, inclusief de standaardinstellingen voor communicatie de gebruikershand- leiding B23/B24. Parameter Direct aangesloten Transformator aangesl.
  • Página 74 B23/B24 MANUEL D’INSTALLATION Contents Avis de non-responsabilité ..............2 Copyright................... 2 Marque commerciale................. 2 Introduction ..................3 Présentation du produit ..............3 Installation ..................8 Conditions d'installation..............9 Recherche des pannes ..............9 Configuration................... 10...
  • Página 75: Avis De Non-Responsabilité

    Copyright Ce document ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit ou copié sans l'accord écrit de ABB AB, et le contenu de celui-ci ne doit pas être communiqué à un tiers, ni utilisé à des fins non autorisées.
  • Página 76: Introduction

    Introduction Les compteurs B23/B24 sont des compteurs électriques pour un mon- tage sur les rails DIN dans les armoires de distribution ou dans des cof- frets. Ces compteurs sont connectés directement et/ou via des trans- formateurs de courant et de tension.
  • Página 77 Compo Description sant Bornier de raccordement LED, clignote proportionnellement à l'énergie mesurée Données produit Point de plombage. Bouton de réglage Touche OK est Quiter Touche Bas est Haut Borne pour la liaison de communication Borne pour la connexion E/S Interface IR Plombage Couvercle à...
  • Página 78 Caractéristiques Connexion directe Connexion via le techniques transformateur Tension 3 x 220-240/380-415 V (-20% - +15%) Section de la cosse 1-25 mm² 0,5-10 mm² du câble 2,0 Nm 1,5 Nm Couple de serrage Courant - base I - nominal I - référence I - maximum I 65 A...
  • Página 79 Caractéristiques Connexion directe Connexion via le techniques transformateur Résistance à la Borne 960 °C, couvercle 650 °C chaleur (CEI 60695-2-1) Sorties Courant 2-100 mA Tension 24VAC - 240VAC, 24VDC - 240VDC. Pour les compteurs avec 1 seule sortie 5-40VDC. Fréquence 1 imp/MWh - 999999 imp/kWh d'impulsions Durée impulsion...
  • Página 80 Caractéristiques Connexion directe Connexion via le techniques transformateur Indicateur de l'impulsion (LED) LED rouge /fréq. 1000 imp/kWh 5000 imp/kWh Durée impulsion 40 ms Compatibilité CEM Test tension 6 kV 1,2/50μs (CEI 60060-1) d'impulsion Test de surtension 4 kV 1,2/50μs (CEI 61000-4-5) transitoire Essai de rupture 4 kV (CEI 61000-4-4)
  • Página 81: Installation

    Caractéristiques Connexion directe Connexion via le techniques transformateur Normes IEC 62052-11, IEC 62053-21, IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321- 2008,GB/T 17215.322-2008, GB 4208- 2008, EN 50470-1,EN 50470-3 catégories A,B & C Précision classes 1 & 2 classes 0.5 S & 2 Installation Pour en savoir plus sur la procédure d'assemblage et d'installation de l'équipement, veuillez suivre les instructions indiquées dans le Guide...
  • Página 82: Conditions D'installation

    Si une des icônes suivantes, , s'affiche sur l'écran après avoir terminé l'installation et mis le compteur sous tension, consultez le Ma- nuel de l'utilisateur B23/B24 pour obtenir des informations détaillées. Configuration Pour configurer le compteur et modifier les paramètres par défaut, veuillez suivre les instructions indiquées dans le Guide de configuration...
  • Página 83: Paramètres Par Défaut

    être changés. Vérifiez les paramètres pour voir si l'un d'eux a besoin d'être modifié. Remarque - Pour tous les autres paramètres, ainsi que pour les paramètres par défaut de communication, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur B23/B24. Paramètre Connexion directe Connexion via...
  • Página 84 B23/B24 MANUAL DE INSTALACIÓN Contents Limitación de responsabilidad............2 Copyright................... 2 Marca comercial................2 Introducción..................3 Visión general del producto............... 3 Instalación ..................8 Requisitos de instalación ..............9 Resolución de problemas..............9 Configuración ..................9 Servicio y mantenimiento ..............10...
  • Página 85: Limitación De Responsabilidad

    © Copyright 20113 ABB AB. Todos los derechos reservados. Marca comercial ABB AB es una marca registrada del Grupo ABB. Todas las demás mar- cas o nombres de productos mencionados en este documento pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos pro-...
  • Página 86: Introducción

    Introducción Los contadores B23/B24 son dispositivos de medición de la electricidad para el montaje en carril DIN en cuadros de distribución o cajas peque- ñas. Los contadores se conectan directamente o a través de transfor- madores de intensidad y tensión externos.
  • Página 87 Compo Descripción nente Bloque de terminales LED, parpadea en proporción a la energía medida Datos del producto Punto de sellado Botón Set Botón OK y Salir Botón Abajo y Arriba Terminal para la conexión de la comunicación Terminal para la conexión de E/S // Interfaz de infrarrojos Sello Cubierta del terminal precintable...
  • Página 88 Información técnica Conexión directa Conexión mediante transformador Tensión 3 x 220-240/380-415 V (-20% a +15%) Sección de 1-25 mm² 0,5-10 mm² embornamiento Par de apriete 2,0 Nm 1,5 Nm Intensidad de base I nominal I de referencia I ref. máxima I 65 A máx.
  • Página 89 Información técnica Conexión directa Conexión mediante transformador Resistencia al calor Terminal 960 ºC, carcasa 650 °C (IEC 60695-2-1) Salidas Corriente 2-100 mA Tensión 24 V CA-240 V CA, 24 V CC-240 V CC. Para contadores con tan solo 1 salida 5-40 V CC. Frecuencia de 1 imp./MWh-999.999 imp./kWh impulsos...
  • Página 90 Información técnica Conexión directa Conexión mediante transformador Indicador de impulsos (LED) LED rojo/frec. 1.000 imp./kWh 5.000 imp./kWh Duración de 40 ms impulsos Compatibilidad EMC Tensión de impulsos 6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1) soportada Inmunidad a 4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5) sobretensiones Inmunidad a transito- 4 kV (IEC 61000-4-4)
  • Página 91: Instalación

    Información técnica Conexión directa Conexión mediante transformador Normas de IEC 62052-11, IEC 62053-21, referencia IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321- 2008,GB/T 17215.322-2008, GB 4208- 2008, EN 50470-1,EN 50470-3 categoría A,B y C Clase de precisión clase 1 y 2 clase 0.5 S y 2 Instalación Para obtener información sobre cómo montar e instalar el equipo, siga...
  • Página 92: Requisitos De Instalación

    Si alguno de los iconos siguientes, , aparece en la pantalla después de que haya finalizado la instalación y el contador se haya co- nectado a la corriente, consulte el Manual de usuario de B23/B24 para obtener información detallada. Configuración Para configurar el contador y modificar los ajustes predeterminados, siga las instrucciones de la Guía de configuración que hay al final de...
  • Página 93: Ajustes Predeterminados

    Compruebe los ajustes por si es necesario modificar alguno. Nota: Para conocer todos los demás ajustes, incluidos los ajus- tes de comunicación predeterminados, consulte el Manual de usuario de B23/B24. Parámetro Conexión directa Conexión mediante transformador Relación de CT...
  • Página 94: Manuale Di Installazione

    B23/B24 MANUALE DI INSTALLAZIONE Contents Avvertenza ..................2 Copyright................... 2 Marchio registrato ................2 Introduction ..................3 Presentazione del prodotto ............... 3 Installazione ..................8 Requisiti di installazione..............9 Risoluzione dei problemi ..............9 Configurazione ................10 Assistenza e manutenzione ............11...
  • Página 95: Avvertenza

    © Copyright 2013 ABB AB. Tutti i diritti riservati. Marchio registrato ABB AB è un marchio registrato del gruppo ABB. Tutti gli altri nomi di prodotti o marchi menzionati in questo documento possono essere marchi registrati o di fabbrica dei rispettivi titolari.
  • Página 96: Introduction

    Introduction The B23/B24 meters are electricity meters for DIN-rail mounting in di- stribution boards or small enclosures. The meters are connected di- rectly and/or via external current and voltage transformers. Read the information in this manual carefully before you install the equipment.
  • Página 97 Parte Descrizione LED, lampeggia in proporzione all'energia misurata Dati prodotto Punto di sigillatura delle morsettiere Pulsante per impostazione SET Display LCD Pulsante di conferma è Esci Pulsante freccia giù è freccia sù Morsetto per comunicazione seriale Morsetto per segnali di input/output (I/O) Interfaccia infrarossi IR Saldatura Sportello sigillabile...
  • Página 98 Informazioni Connessione Connessione da tecniche diretta trasformatore Intervallo di tensione 3 x 220-240/380-415 V (-20% – +15%) di rete Sezione cavi 1–25 mm² 0,5–10 mm² Coppia di serraggio 2,0 Nm 1,5 Nm Corrente - base I - nominale I - riferimento I - massima I 65 A - minima I...
  • Página 99 Informazioni Connessione Connessione da tecniche diretta trasformatore Resistenza al calore Morsetti 960°C, sportello 650°C (IEC 60695-2-1) Uscita a impulso Corrente 2–100 mA Tensione di 24VAC – 240VAC, 24VDC – 240VDC. Per alimentazione contatori con solo 1 uscita a 5–40VDC. Frequenza impulso 1 imp/MWh –...
  • Página 100 Informazioni Connessione Connessione da tecniche diretta trasformatore Trasformatore di cor- rente: I primario / I 1–9999 / 1-9 secondario = rap- porto di trasforma- zione per correnti CT. Indicatore impulsi (LED) Frequenza di impulso 1000 imp/kWh 5000 imp/kWh Durata impulso 40 ms Compatibilità...
  • Página 101: Installazione

    Informazioni Connessione Connessione da tecniche diretta trasformatore 15 kV (IEC 61000-4-2) Standard IEC 62052-11, IEC 62053-21, IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321- 2008,GB/T 17215.322-2008, GB 4208- 2008, EN 50470-1, EN 50470-3 categoria A,B & C Precisione Classe 1 e 2 Classe 0.5 S e 2 Installazione Per informazioni su come montare e installare l'apparecchiatura, atte-...
  • Página 102: Requisiti Di Installazione

    I contatori con comunicazione wireless vanno installati a una distanza superiore a 20 cm dalle persone. Risoluzione dei problemi Se, al termine dell'installazione e dopo che è stata collegata l'alimen- tazione al misuratore, sul display appare una delle seguenti icone consultare il manuale utente B23/B24per informazioni detta- gliate.
  • Página 103: Configurazione

    Controllare le impostazioni per vedere se è necessario modificarne qualcuna. Nota – Per tutte le altre impostazioni, comprese le impostazioni di fabbreiche relativea alla comunicazione seriale, fare riferi- mento al B23/B24 Manuale utente. Parametro Connessione Connessione con...
  • Página 104: Assistenza E Manutenzione

    Assistenza e manutenzione Il contatore non contiene parti riparabili o sostituibili. Un contatore gua- sto va sostituito. Se il contatore richiede pulizia, usare un panno leggermente inumidito con detergente delicato e pulirlo. Attenzione – Fare attenzione che all'interno del contatore non entrino liquidi in quanto l'apparecchiatura potrebbe guastarsi.
  • Página 106: Manual De Instalação

    B23/B24 MANUAL DE INSTALAÇÃO Contents Aviso Legal..................2 Copyright................... 2 Marcas Comerciais ................2 Introdução ..................3 Visão Geral do Produto..............3 Instalação..................8 Requisitos de Instalação ..............9 Resolução de Problemas ..............9 Configuração................... 10 Assistência e Manutenção .............. 10...
  • Página 107: Aviso Legal

    Copyright O presente documento e as respectivas secções não podem ser repro- duzidos ou copiados sem a autorização, por escrito, da ABB AB, e o seu conteúdo não pode ser transmitido a terceiros nem utilizado para uma finalidade não autorizada.
  • Página 108: Introdução

    Introdução Os contadores B23/B24 são contadores de electricidade para monta- gem em calha DIN, em quadros de distribuição ou pequenas caixas. Os contadores são ligados directamente e/ou através de corrente externa e transformadores de tensão. Antes de instalar o equipamento, leia cuidadosamente as informações contidas neste manual.
  • Página 109 Compo Descrição nente Bloco de terminais LED, pisca proporcionalmente à energia medida Dados do produto Ponto de selagem. Botão de ajustes Botão OK e Sair Botão cima e para baixo Terminal para ligação de comunicação Terminal para ligação I/O Interface IR Selante Protecção de selagem Dados Técnicos...
  • Página 110 Dados Técnicos Ligação directa Ligação através de transformador Tensão 3 x 220-240/380-415 V (-20% – +15%) Área de ligação de 1–25 mm² 0,5–10 mm² terminais 2,0 Nm 1,5 Nm Binário de aperto Corrente - base I - nominal I - referência I - máxima I 65 A máx...
  • Página 111 Dados Técnicos Ligação directa Ligação através de transformador Resistência ao calor Terminal 960°C, protecção 650°C (IEC 60695-2-1) Saídas Corrente 2–100 mA Tensão 24 V CA – 240 V CA, 24 V CC – 240 V CC. Para contadores apenas com 1 saída 5–40 V CC. Frequência de 1 imp/MWh –...
  • Página 112 Dados Técnicos Ligação directa Ligação através de transformador Indicador de impulsos (LED) LED vermelho/ 1000 imp/kWh 5000 imp/kWh frequência Largura do impulso 40 ms Compatibilidade Ensaio de tensão de 6 kV 1,2/50μs (IEC 60060-1) impulso Ensaio de imunidade 4 kV 1,2/50μs (IEC 61000-4-5) a ondas de choque Ensaio de imunidade 4 kV (IEC 61000-4-4)
  • Página 113: Instalação

    Dados Técnicos Ligação directa Ligação através de transformador Imunidade a descar- 15 kV (IEC 61000-4-2) gas electrostáticas Normas IEC 62052-11, IEC 62053-21, IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321- 2008,GB/T 17215.322-2008, GB 4208- 2008, EN 50470-1, EN 50470-3 categoria A,B e C Precisão Classe 1 e 2...
  • Página 114: Requisitos De Instalação

    20 cm em relação aos seres humanos. Resolução de Problemas W VC Se algum dos ícones a seguir, , aparecer no ecrã depois de concluir a instalação e de ligar o contador, consulte o Manual do Utili- zador do B23/B24, para obter informações detalhadas.
  • Página 115: Configuração

    Verifique as definições para ver se alguma delas precisa de ser alterada.  Nota – No caso das restantes definições, incluindo as predefini- ções de comunicação, consulte o Manual do Utilizador do B23/B24. Parâmetro Ligação directa Ligação através de...
  • Página 116: Instrukcja Instalacji

    B23/B24 INSTRUKCJA INSTALACJI Contents Wykluczenie odpowiedzialności............2 Informacja o prawach autorskich ............2 Znak handlowy .................. 2 Wstęp ....................3 Charakterystyka produktu ..............3 Instalacja ................... 8 Wymagania dotyczące instalacji ............9 Rozwiązywanie problemów............... 9 Konfiguracja ..................10 Serwisowanie i konserwacja ............11...
  • Página 117: Wykluczenie Odpowiedzialności

    Wykluczenie odpowiedzialności Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia i nie mogą być uważane za zobowiązanie firmy ABB AB. Firma ABB AB nie przyjmuje odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy, które mogą wystąpić w niniejszym dokumencie. W żadnym przypadku firma ABB AB nie ponosi odpowiedzialności za ja- kiegokolwiek rodzaju szkody bezpośrednie, pośrednie, wyjątkowe lub...
  • Página 118: Wstęp

    Wstęp Produkt B23/B24 jest licznikiem energii elektrycznej, przeznaczonym do montażu na szynie DIN w szafach rozdzielczych lub małych obudo- wach. Licznik można podłączyć bezpośrednio i/lub przy użyciu ze- wnętrznych przekładników prądowych i napięciowych. Przed zainstalowaniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z ni- niejszą...
  • Página 119 Opis Dioda LED, miga proporcjonalnie do zmierzonej energii Tabliczka znamionowa Punkt plombowania Przycisk do zmiany ustawień Ekran LCD Przycisk OK / zakończenia Przycisk strzałki w dół / strzałki w górę Zacisk złącza komunikacyjnego Zacisk złącz wej/wyj Złącze podczerwieni Plomba fabryczna Plombowana osłona Dane techniczne Do pomiarów...
  • Página 120 Dane techniczne Do pomiarów Do pomiarów bezpośrednich przekładnikowych Przekrój zacisku 1–25 mm² 0,5–10 mm² Moment obrotowy 2,0 Nm 1,5 Nm dokręcania Prąd - bazowy I - znamionowy I - referencyjny I - maksymalny I 65 A maks - minimalny I 0,25 A 0,01 A Częstotliwość...
  • Página 121 Dane techniczne Do pomiarów Do pomiarów bezpośrednich przekładnikowych Wyjścia Prąd 2–100 mA Napięcie 24 V AC – 240 V AC, 24 V DC – 240 V DC. W przypadku liczników z tylko jednym wyj- ściem 5–40 V DC. Stała impulsowa 1 imp/MWh –...
  • Página 122 Dane techniczne Do pomiarów Do pomiarów bezpośrednich przekładnikowych Stała diody LED 1000 imp/kWh 1000 imp/kWh Szerokość impulsu 40 ms Kompatybilność elektromagnetyczna Test napięcia 6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1) impulsowego Odporność na udary 4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5) Test szybkich prze- 4 kV (IEC 61000-4-4) biegów impulsowych Odporność...
  • Página 123: Instalacja

    Dane techniczne Do pomiarów Do pomiarów bezpośrednich przekładnikowych Normy IEC 62052-11, IEC 62053-21, IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321- 2008,GB/T 17215.322-2008, GB 4208- 2008, EN 50470-1, EN 50470-3 kategoria A,B i C Dokładność Klasa 1 i 2, Klasa 0.5 S i 2, Instalacja Aby uzyskać...
  • Página 124: Wymagania Dotyczące Instalacji

    20 cm od ludzi. Rozwiązywanie problemów Jeśli po zainstalowaniu licznika i włączeniu zasilania na wyświetlaczu W VC pojawi się dowolna z następujących ikon: , należy zapoznać się z Instrukcją użytkownika produktu B23/B24, aby uzyskać szczegó- łowe informacje.
  • Página 125: Konfiguracja

    W poniższej tabeli zostały przedstawione domyślne ustawienia licznika, które zwykle wymagają zmiany. Należy sprawdzić ustawienia, aby określić, czy niektóre z nich wymagają zmiany. Uwaga – Wszystkie pozostałe ustawienia, w tym domyślne ustawienia komunikacji zostały opisane w Instrukcji użytkowni- ka produktu B23/B24. Parametr Do pomiarów Do pomiarów bezpośrednich przekładnikowych...
  • Página 126: Serwisowanie I Konserwacja

    Serwisowanie i konserwacja Licznik nie zawiera żadnych elementów, które można naprawić lub wy- mienić. Uszkodzony licznik należy wymienić. W celu wyczyszczenia licznika należy go przetrzeć lekko zwilżoną szmatką z łagodnym detergentem. Przestroga – Należy uważać, aby płyn nie dostał się do wnętrza licznika, ponieważ...
  • Página 128 B23/B24 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Contents Prohlášení o odpovědnosti..............2 Autorské práva .................. 2 Obchodní značka ................2 Úvod....................3 Popis výrobku..................3 Instalace.................... 8 Požadavky na instalaci..............9 Řešení problémů................9 Konfigurace ..................9 Servis a údržba ................10...
  • Página 129: Prohlášení O Odpovědnosti

    Prohlášení o odpovědnosti Informace v tomto dokumentu se mohou podléhat změnám bez před- chozího upozornění a nelze je pro společnost ABB AB chápat jako zá- vazné. Společnost ABB AB nepřijímá žádnou zodpovědnost za chyby, které se mohou v tomto dokumentu vyskytnout.
  • Página 130: Úvod

    Úvod Elektroměry B23/B24 jsou elektroměry určené k montáži na lištu DIN na rozvodných deskách nebo v malých ochranných krytech. Elektroměry jsou připojeny přímo a/nebo přes externí proudové a napěťové transfor- mátory. Před instalací zařízení si pozorně pročtěte pokyny v této příručce.
  • Página 131 Součást Popis LED, bliká úměrně k naměřené energii Údaje o výrobku Plombovací bod Tlačítko Set (nastavení) Tlačítko OK a Exit (konec) Tlačítko „dolů“ a „nahoru“ Svorka pro připojení komunikace Svorka pro připojení I/O (vstup/výstup) Rozhraní IR Štítek ověření Zaplombovatelný kryt Technické...
  • Página 132 Technické údaje Přímé připojení Připojení přes transformátor Průřez připojovacích 1 – 25 mm² 0,5 – 10 mm² vodičů Utahovací moment 2,0 Nm 1,5 Nm Proud - základní I - jmenovitý I - referenční I - maximální I 65 A - minimální I 0,25 A 0,01 A Kmitočet...
  • Página 133 Technické údaje Přímé připojení Připojení přes transformátor Proud 2 – 100 mA Napětí 24 V stř. – 240 V stř., 24 V ss. – 240 V ss. Elektroměry pouze s 1 výstupem, 5 – 40 V ss. Frekvence impulzů 1 imp/MWh – 999999 imp/kWh Délka impulzu 10 –...
  • Página 134 Technické údaje Přímé připojení Připojení přes transformátor Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Zkouška impulzním 6 kV 1,2/50 μs (IEC 60060-1) napětím Zkouška rázovým 4 kV 1,2/50 μs (IEC 61000-4-5) impulzem Zkouška rychlým 4 kV (IEC 61000-4-4) přechodným dějem Odolnost proti 80 MHz – 2 GHz při 10 V/m (IEC61000-4-3) vysokofrek.
  • Página 135: Instalace

    Instalace Informace o způsobu montáže a instalace zařízení naleznete v poky- nech v oddíle Průvodce instalací na konci této příručky. Varování – Práce s vysokým napětím může mít smrtelné ná- sledky. Osoby zasažené vysokým napětím mohou utrpět zásta- vu srdce, popáleniny nebo jiná vážná zranění. Před začátkem instalace se ujistěte, že je odpojené...
  • Página 136: Požadavky Na Instalaci

    Pokud se po dokončení instalace a připojení elektroměru k napájení ob- W VC jeví na displeji jakákoliv z následujících ikon, , podrobné po- kyny naleznete v Uživatelské příručce k B23/B24. Konfigurace Při konfiguraci elektroměru a změně základního nastavení postupujte podle pokynů v oddíle Průvodce nastavením na konci této příručky.
  • Página 137: Servis A Údržba

    Parametr Přímé připojení Připojení přes transformátor Frekvence im- pulzů Délka impulzu 100 ms 100 ms Počet vodičů Servis a údržba Elektroměr neobsahuje součásti, které lze opravovat nebo měnit. Po- škozený elektroměr se musí vyměnit jako celek. Pokud se musí elektroměr očistit, použijte k jeho otření navlhčený hadr a slabý...
  • Página 138: Инструкция По Установке

    B23/B24 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Contents Отказ от ответственности ............... 2 Авторские права ................2 Торговая марка................2 Введение..................3 Краткий обзор изделия ..............3 Установка ..................9 Требования к установке..............10 Поиск и устранение неисправностей ........... 10 Конфигурация ................10...
  • Página 139: Отказ От Ответственности

    Отказ от ответственности Информация в настоящем документе подлежит изменению без уведомления и не должна рассматриваться как обязательство, принятое на себя ABB AB. ABB AB не принимает на себя ответс- твенности за какие-либо ошибки, которые могут обнаружиться в данном документе. ABB AB ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за...
  • Página 140: Введение

    гистрированными торговыми марками их соответствующих вла- дельцев. Введение B23/B24 – это электрические счетчики для установки на DIN-рейке в распределительных щитах или в небольших корпусах. Счетчики подключаются непосредственно и/или через внешние трансфор- маторы тока и напряжения. Внимательно прочитайте информацию, содержащуюся в данном...
  • Página 141 Деталь Описание Место опломбирования Клеммная колодка Светодиод, мигающий пропорционально измеряемой энергии Данные изделия Место опломбирования Кнопка настройки ЖК-дисплей Кнопка OK / выхода Кнопка «Вниз» / «Вверх» Клемма интерфейса Клемма вход/выход Инфракрасный интерфейс Защитная наклейка Крышка с возможностью опломбирования...
  • Página 142 Технические Подключение Подключение данные напрямую через трансформатор Напряжение Напряжение 3 x 220-240/380-415 В (-20% – +15%) Сечение клемм 1–25 мм² 0,5–10 мм² Момент затяжки 2,0 Нм 1,5 Нм Ток - базовый I 5 А - номинальный I 1 А - стандартный I 5 А...
  • Página 143 Технические Подключение Подключение данные напрямую через трансформатор Влажность среднегодовая 75%, 95% 30 дней в году Сопротивление вы- Клемма 960°C, крышка 650°C сокой температуре (IEC 60695-2-1) Выходные данные Ток 2–100 мА Напряжение 24–240 В переменного тока, 24–240 В постоянного тока. Для счетчиков всего с...
  • Página 144 Технические Подключение Подключение данные напрямую через трансформатор Коэффициент трансформации Коэффициент тран- 1–9999 сформации тока Максимальный Индикатор им- пульса (светодиод) Красный светодиод/ 1000 импульсов/ 5000 импульсов/ частота кВт-ч кВт-ч Длительность 40 мс импульса Электромагнитная совместимость Тест напряжения 6 кВ 1,2/50 мкс (IEC 60060-1) импульса...
  • Página 145: Установка

    Технические Подключение Подключение данные напрямую через трансформатор Устойчивость к 80 МГц – 2 ГГц при 10 В/м (IEC61000-4-3) высокочастотным полям Устойчивость к кон- 2 кГц - 150 кГц дуктивным помехам 150 кГц – 80 МГц (IEC 61000-4-6) Радиоизлучение EN 55022, класс B (CISPR22) Электростатиче- 15 кВ...
  • Página 146: Требования К Установке

    сокого напряжения может вызвать у человека остановку сердца, ожоги и другие тяжелые повреждения. Во избежа- ние таких повреждений убедитесь в том, что электропита- ние отключено, прежде чем начинать установку. Только квалифицированный электротехник может уста- навливать, обслуживать, открывать и ремонтировать элек- трооборудование.
  • Página 147: Поиск И Устранение Неисправностей

    W VC Если на дисплее появляется один из значков после того, как установка была закончена и питание подано на счетчик, обра- титесь к руководству пользователя B23/B24 для получения под- робной информации. Конфигурация Чтобы сконфигурировать счетчик и изменить настройки по умол- чанию, следуйте...
  • Página 148: Техническое Обслуживание И Ремонт

    Техническое обслуживание и ремонт Счетчик не содержит деталей, подлежащих ремонту или замене. Неисправный счетчик следует заменить. Если необходимо почистить счетчик, используйте слегка увлаж- ненную ткань и мягкое моющее средство. Предупреждение – Проследите за тем, чтобы жидкость не попала в счетчик, иначе это приведет к повреждению обо- рудования.
  • Página 150 B23/B24 安装手册 Contents 免责声明........... 2 版权............2 商标............2 介绍............2 产品概览........... 3 安装............7 安装要求........... 8 故障处理........... 8 配置............9 维修与维护..........9...
  • Página 151: 免责声明

    免责声明 本文件中的信息可能随时更改,恕不另行通知,并且不得 将本文件中的信息视为 ABB AB 所作的承诺。对于本文件中 可能出现的任何错误,ABB AB 概不承担任何责任。 在任何情况下,对于因使用文件所造成的任何直接、间接、 特殊、附带或后果性的损害,ABB AB 概不负责,ABB AB 也 不对因使用本文件中所述的任何软硬件所造成的任何附带 或后果性的损失承担任何责任。 版权 事先未经 ABB AB 书面同意,不得复制或翻印本文件及其任 何部分,禁止将其中的内容透露给任何第三方或用于任何 未经授权的用途。 本文件中所述的软件或硬件乃根据许可协议提供,并且应 按照此类许可协议的条款进行使用、复制或披露。 版权所有 © 2013 ABB AB。保留所有权利。 商标 ABB AB 是 ABB 集团的注册商标。本文件中所提到的所有其 他品牌或产品名称可能是其各自所有者的商标或注册商标。 介绍 B23/B24 此类电表适合利用 DIN 导轨安装在配电盘或小型配...
  • Página 152: 产品概览

    产品概览 部件 说明 铅封点 接线端子 LED 指示灯 (闪烁次数与所测得的电量值成正 比) 产品数据 铅封点 设置按钮...
  • Página 153 部件 说明 LCD 屏幕 确定按钮 向下按钮 通信连接端口 I/O 输出端口 IR 红外输出端口 铅封 铅封罩盖 技术数据 直接连接式 互感器连接式 电压 电压 3 x 220-240/380-415 V (-20% - +15%) 端子线芯面积 1-25 mm² 0.5-10 mm² 紧固扭矩 2.0 Nm 1.5 Nm 电流...
  • Página 154 技术数据 直接连接式 互感器连接式 - 基本电流 I - 额定电流 I - 参考电流 I - 最大电流 I 65 A - 最小电流 I 0.25 A 0.01 A 频率 50 或 60 Hz ± 5% 精度 1%, 2% 0.5%, 1% 材料 透明前窗玻璃、外壳和端子护罩为聚 碳酸酯。接线端子为玻璃纤维增强聚 碳酸酯。 工作温度...
  • Página 155 技术数据 直接连接式 互感器连接式 端子线芯面积 0.5-1 mm² 紧固扭矩 0.25 Nm 通信端子 端子线芯面积 0.5-1 mm² 紧固扭矩 0.25 Nm 互感器变比 电流比 1-9999 脉冲指示器 (LED) 红色 LED/ 频率 1000 imp/kWh 5000 imp/kWh 脉冲宽度  40 ms 电磁兼容性 脉冲电压试验 6 kV 1.2/50µs (IEC 60060-1) 浪涌电压试验 4 kV 1.2/50µs (IEC 61000-4-5) 快速瞬变脉冲试...
  • Página 156 技术数据 直接连接式 互感器连接式 射频传导抗扰度 2 kHz - 150 kHz 150kHz – 80MHz (IEC 61000-4-6) 电磁辐射 EN 55022, B 级 (CISPR22) 静电释放 15 kV (IEC 61000-4-2) 标准 IEC 62052-11, IEC 62053-21, IEC 62053-22, IEC 62053-23, GB/T 17215.211-2006, GB/T 17215.321- 2008,GB/T 17215.322-2008, GB 4208- 2008, EN 50470-1, EN 50470-3 A 类、B 类和...
  • Página 157: 安装要求

    安装要求 为满足防护要求,电表必须按照 IEC 60259 标准安装在达 到或高于 IP 51 保护等级的配电箱中。 具有无线通信功能的电表应安装在距离人 20 厘米以外的地 方。 故障处理 在电表安装完成并接通电源后,如果屏幕上出现任何以下 W VC 图标: , 请参阅 B23/B24 《用户手册》了解详细信 息。 配置 配置电表和修改默认设置时,请按照本手册最后 “ 配置指 南 ” 中的说明进行操作。 默认设置 下表列出了电表的默认设置,通常情况下,您需要对此进 行修改。查看这些设置,以确定是否需要进行修改。 注 – 对于包括通信默认设置在内的所有其他设置, 请参见 B23/B24 《用户手册》 。...
  • Página 158: 维修与维护

    参数 直接连接式 互感器连接式 CT 比 ---- 脉冲频率 脉冲长度 100ms 100ms 电线数量 维修与维护 此电表的所有部件均无法修理或更换。电表一经损坏,必 须更换。 如果电表需要进行清洁,请使用醮有少许清水或中性洗涤 剂的软布进行擦拭。 小心 – 注意不要让任何液体进入电表,因为这会使 电表遭到损坏。...
  • Página 160 B23/B24 ‫يليل الرتكيب‬ S E T ‫املحتويات‬ 2 ................................‫إخالء املسئولية‬ 2 ..............................‫حقوق الطبع والنرش‬ 2 ................................‫العالمة التجارية‬ 2 ..................................‫مقدمة‬ 3 ..............................‫نظرة عامة عىل املنتج‬ 8 ..................................‫الرتكيب‬ 8 .................................‫متطلبات الرتكيب‬ 9 ................................‫حل املشاكل‬ 9 ..................................‫التهيئة‬ 10 ................................‫الخدمة والصيانة‬...
  • Página 161 .‫ أية مسئولية عن أي أخطاء قد تظهر يف هذه الوثيقة‬ABB AB ‫. وال تتحمل رشكة‬ABB AB ‫جانب رشكة‬ ‫ غري مسئولة بأي حال من األحوال عن أي أ رض ار مبارشة أو غري مبارشة أو خاصة أو‬ABB AB ‫ورشكة‬...
  • Página 162 ‫نظرة عامة عىل املنتج‬ ‫الوصف‬ ‫الجزء‬ ‫نقطة منع الترسب‬ ‫مجموعة التوصيالت‬ ‫مؤرش ضويئ، يومض حسب الطاقة املقاسة‬ ‫بيانات املنتج‬ ‫نقطة منع الترسب‬ ‫زر الضبط‬ LCD ‫شاشة‬...
  • Página 163 ‫الوصف‬ ‫الجزء‬ ‫زر موافق‬ ‫زر ألسفل‬ ‫طرف توصيل االتصال‬ ‫طرف توصيل اإليخال/اإلخ ر اج‬ ‫واجهة أشعة تحت الحم ر اء‬ ‫غلق‬ ‫نقطة منع الترسب‬...
  • Página 164 ‫توصيل املحول‬ ‫موصل مبارشة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫الجهد‬ )%15+ - %20-( ‫022-042/083-514 فولت‬x3 ‫الجهد‬ ²‫5.0 - 01 ملم‬ ²‫1 - 52 ملم‬ ‫منطقة األسالك الطرفية‬ ‫5.1 نيوتن مرت‬ ‫0.2 نيوتن مرت‬ ‫عزم الربط‬ ‫التيار‬ ‫5 أمبري‬ base I ‫1 أمبري‬ rated I ‫1 أمبي‬...
  • Página 165 ‫توصيل املحول‬ ‫موصل مبارشة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫42 فولت تيار مرتيي - 042 فولت تيار مرتيي، 42 فولت تيار‬ ‫الجهد‬ ‫مستمر - 042 فولت تيار مستمر. للعدايات التي بها إخ ر اج‬ .‫واحد 5 -04 فولت تيار مستمر‬ ‫1 معاوقة/ميجاوات ساعة- 999999 معاوقة/وات ساعة‬ ‫تريي...
  • Página 166 ‫توصيل املحول‬ ‫موصل مبارشة‬ ‫البيانات الفنية‬ IEC61000-( ‫08 ميجا هرتز- 2 جيجا هرتز عند 01 فولت/مرت‬ ‫املناعة مجاالت الرتيي العايل‬ )4-3 ‫2 كيلو هرتز - 051 كيلو هرتز‬ ‫املناعة املنفذة‬ )IEC 61000-4-6( ‫051 كيلو هرتز - 08 ميجا هرتز‬ )CISPR22( class B ,EN 55022 ‫انبعاث...
  • Página 167 ‫الرتكيب‬ ‫للحصول عىل معلومات عن كيفية تركيب املعدة، واتبع التعليامت املوجوية يف يليل الرتكيب يف نهاية‬ .‫هذا الدليل‬ ‫تحذير ح العمل بالجهد العايل قد يكون مميتا. وقد يعاين األشخاص الذين يتعرضون للجهد العايل‬ ‫من سكتة قلبية أو حروق أو إصابات خطرية أخرى. ولتجنب مثل هذه اإلصابات، تأكد من قطع‬ .‫الكهرباء...
  • Página 168 ‫حل املشاكل‬ ،‫ يف الشاشة بعد اكتامل الرتكيب وتوصيل العداي بالكهرباء‬V C ‫إذا ظهر أي من األيقونات التالية‬ .‫ يليل املستخدم لالطالع عىل املعلومات التفصيلية‬B23/B24 ‫ر اجع‬ ‫التهيئة‬ .‫لتهيئة العداي وتغيري اإلعدايات االف رت اضية، اتبع التعليامت املوجوية يف يليل التهيئة يف نهاية هذا الدليل‬...
  • Página 169 ‫الخدمة والصيانة‬ .‫ال يحتوى العداي عىل أج ز اء ميكن إصالحها أو استبدالها. ويجب استبدال العداي التالف‬ .‫إذا احتاج العداي لتنظيف، استخدم قطعة قامش مبتلة قليال ومنظف معتدل ملسحه‬ ‫تنبيه ح احرص عىل يخول أي سوائل يف العداي ألنها قد تت‬...
  • Página 197 ABB AB Meters P O Box 1005, SE 611 29 NYKÖPING, Sweden Telephone: +46 155 29 50 00 Telefax: +46 155 28 81 00 http://www.abb.com/lowvoltage...

Este manual también es adecuado para:

B24