Montageanleitung
Installation instructions
Montage
Montage aanwijzing
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcja montażu
Stützklappgriff
Support with lift-up feature
Barre d'appui relevable
Opklapbare steun
Impugnatura ribaltibile
Asidero rebatible de apoyo
Uchwyt składany
802.50.0165
802.50.0170
802.50.0175
802.50.W0165
802.50.W0170
802.50.W0175
802.50.0180
802.50.0185
802.50.0190
802.50.0180
802.50.0185
802.50.0190
30 | HEWI
1
Bohrschablone ausrichten und
aufkleben. Notwendige Freiräume L = 150 mm
beachten.
a = Montagehöhe ab Oberkante Fertig-
fußboden.
Position template and stick to the
wall.
Take
into
consideration
necessary free space L = 150 mm, min.
between centre line and wall.
a = Installation height from finished floor.
Ajuster et coller le gabarit de perç-
age. Tenir compte des dégagements
nécessaires (L = 150 mm).
a = Hauteur de montage à partir du sol.
Boormal in juiste positie vastplak-
ken.
De
noodzakelijke
vrije
L = 150 mm in acht nemen.
a = Montagehoogte vanaf de afgewerkte
vloer.
Posizionare la mascherina e fissar-
la. Fare attenzione di lasciare liberi gli spazi
L = 150 mm.
a = Altezza di montaggio da spigolo super-
iore pavimento finito lastra da parete.
Nivele y pegue la plantilla para tala-
drar. Tenga en cuenta los espacios libres
necesarios L = 150 mm.
a = altura de montaje a partir del canto
superior del suelo terminado.
Ustawić podstawę w odpowiedniej
pozycji i przykleić ją. Zapewnić wolne
przestrzenie L = 150 mm.
a = wysokość montażu liczona od krawędzi
górnej podłogi gotowej
94
FREIRAUM
FREE SPACE
DEGAGEMENT 150 MM
VRIJE RUIMTE
SPAZIO LIBERO
802.50.0165
802.50.0170
802.50.0175
802.50.0180
802.50.0185
802.50.0190
Bohrschablone.
Template.
the
Gabarit.
Boormal.
ruimte
Mascherina.
Plantilla para taladrar.
Szablon otworów.
FREIRAUM
FREE SPACE
DEGAGEMENT 150 MM
VRIJE RUIMTE
SPAZIO LIBERO
4