FR
Appuyez sur la touche + (A:10) ou la touche - (A:11) pour sélectionner un sous-canal. Chaque modification est confirmée
par un message vocal. Vous pouvez choisir entre 38 tonalités ou désactiver cette fonction. Pour désactiver cette fonction,
appuyez sur la touche - (A:11) lorsque le sous-canal 1 est sélectionné, ou appuyez sur la touche + (A:10) lorsque le ca-
nal 38 est sélectionné. La désactivation est confirmée par le message « sub channel off » (sous-canal désactivé). Appuyez
sur la touche + (A:10) pour réactiver cette fonction.
3.9 PTT (Push-To-Talk – Pousser pour parler)
Maintenez la touche PTT enfoncée (A:14) pour émettre manuellement sur la radio. La transmissions PTT reste toujours
possible, indépendamment du verrouillage de canal occupé (voir 3.6 Commande vocale).
3.10 Réinitialisation aux réglages d'usine
Pour revenir aux réglages d'usine, l'appareil doit d'abord être mis hors tension. Puis appuyez et maintenez enfoncée la
touche + (A:10) et la touche - (A:11) en même temps, tout en appuyant sur la touche On/Off/Mode (A:9). La réinitialisation
est confirmée par le message vocal « restored factory defaults » (réglages d'usine restaurés).
4. INFORMATIONS D'UTILISATION CLÉS
Il est conseillé à l'utilisateur de s'assurer que :
• Les protections auditives sont portées, réglées et entretenues selon les instructions du fabricant.
• Les protections auditives sont toujours portées dans des environnements bruyants.
• L'aptitude à l'usage des protections auditives est régulièrement vérifiée.
Avertissement : Si les présentes recommandations ne sont pas observées, la protection fournie par les coquilles antibruit
risque d'être gravement compromise.
• Ce produit peut être endommagé par certaines substances chimiques. Consultez le fabricant pour de plus amples
renseignements.
• Le casque, en particulier les anneaux d'étanchéité, peuvent se détériorer avec le temps et devront être examinés avant
utilisation, afin de détecter tout signe de fissure ou de fuite.
• L'utilisation de kits d'hygiène sur les anneaux d'étanchéité peut modifier les performances des protections auditives.
5. ENTRETIEN (figure I)
5.1 Dépose/remplacement des anneaux d'étanchéité
(I:1) Glissez vos doigts sous le bord de l'anneau d'étanchéité et tirez droit vers vous.
(I:2) Montez un nouvel anneau d'étanchéité en appuyant dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
5.2 Nettoyage
Après une utilisation prolongée, ou lorsque l'intérieur des coquilles du headset est humide, retirez les anneaux d'étanchéité
(A:5) et les mousses d'atténuation (A:6). Nettoyez et désinfectez régulièrement les coquilles, le serre-tête et les anneaux
d'étanchéité à l'aide de savon et d'eau chaude. Assurez-vous que le savon utilisé n'est pas dangereux pour l'utilisateur.
Laissez sécher la protection auditive avant la prochaine utilisation.
Remarque : ne pas immerger la protection auditive dans l'eau.
5.3 Température de stockage et d'utilisation
Retirez les piles avant de ranger le produit. Ne conservez pas la protection auditive dans des endroits où la température
peut dépasser +55 °C (comme sur le tableau de bord d'un véhicule ou derrière une fenêtre), ou être inférieure à -40 °C.
N'utilisez pas la protection auditive dans des endroits où la température peut dépasser +55 °C ou descendre en dessous
de -20 °C.
6. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Symbole DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) :
L'exigence ci-dessous s'applique aux pays de l'Union européenne.
NE jetez PAS vos produits avec les déchets municipaux non triés.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que tous les EEE (équipements électriques et électroniques), les bat-
teries et les accumulateurs font l'objet d'une collecte sélective en fin de vie, conformément à la législation locale.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
7.1 Valeurs d'atténuation, SNR (figure J)
(J:1) Serre-tête
(J:2) Attaches pour casque
(J:3) Serre-nuque
8